- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Цели и средства - Gamma
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гарри слышал вроде бы, а может, это Джинни прочитала ему вслух из какой‑нибудь книги – когда носила Джима, она читала книги пачками, полулежа в кресле, поглаживая большой живот, – да, в один прекрасный день она с таинственным видом прочла: «Если чего‑то очень хочешь, вся Вселенная будет способствовать исполнению твоего желания». Гарри рассмеялся высокопарной фразе и спросил, не хочется ли чего‑нибудь Джинни. Ей хотелось всевкусных леденцов со вкусом брокколи, и в первой же распотрошенной пачке их нашлось штук пять. «Вот видишь!» – Джинни округлила глаза, и Гарри спрятал палочку.
Когда камин засигналил о входящем вызове и в языках изумрудного пламени появился Виктор Крум, Гарри готов был взять назад весь свой скепсис. Только вчера он подумал о том, что Крум – единственный знакомый ему выпускник Дурмштранга, и хотя вряд ли он знает Смита (а сам Гарри много ли знал выпускников Хогвартса на двадцать лет старше себя?), но у него хотя бы можно будет спросить, или заручиться рекомендацией, или хоть что‑нибудь… В общем, это была единственная зацепка с Дурмштрангом, и вот не прошло и суток, как эта самая зацепка появляется у него в камине и дружелюбно улыбается:
— Твой элф говорил, ты ехал в Романия с другом. Я догадался про заповедник.
Крум был удивлен не меньше самого Гарри. Это ведь надо было надоедать отделу международных связей, заказать камин с Англией, и все только для того, чтобы обнаружить на той стороне насупленного эльфа, который сообщил, что хозяин в Румынии, и погасил камин. Правда, добраться до каминной сети заповедника была едва ли не сложнее, чем до английской, но племянник министерского работника… Короче, можно ли поговорить с Гарри Поттером прямо сейчас?
Гарри радостно указал на кресло и демонстративно помахал подвеской–переводчиком – продираться через крумовский акцент было куда хуже, чем слушать перевод.
Строго говоря, Круму нужна была Джинни. Они – кто они, у Гарри не было ни малейшего желания разбираться – подготовили книгу о молодых квиддичных командах Восточной Европы, такая замечательная и полезная книжка, помогает поверить в свои силы и отличный подарок для будущей звезды спорта, и было бы очень здорово, если бы сама Джинни Поттер написала для книги такой маленький отзыв или чуть побольше предисловие, а то и вовсе бы рассказала о ней для газеты. Книжка, кстати, вот – сигнальный экземпляр. Да, чай, и спасибо, капелька бренди будет в самый раз.
Гарри похвалил идею, книжку, посулил предисловие и интервью для газеты сразу после Рождества. Потом обсудили погоду, вкуснейшие бисквиты, катание на лыжах и Виолу, которую Крум прекрасно помнил и велел передавать привет, и тогда Гарри решился:
— Виктор, можно вопрос? Я понимаю, что звучит он странновато и шансы невелики, но вдруг. В Дурмштранге учился такой Эван Смит. Ты не знаешь его?
Виктор нахмурился.
— Смит? А когда учился?
— Лет двадцать назад, – обреченно выговорил Гарри.
— Эван Смит… Э, так это же Бладжер Эван!
— Бладжер Эван? – переспросил Гарри, покосившись на кулон. – Как в квиддиче?
— Его так прозвали в команде, – кивнул Крум.
— Он играл в квиддич?
Если Смит и был похож на что‑то из квиддичной экипировки, то скорее на биту.
— Нет, но он страшно хотел стать спортивным обозревателем для «Вестника». Или хотя бы просто корреспондентом. Писал что‑то время от времени, но я не читал толком. Крутился возле команды, пытался разжиться интересной информацией. Надоедливый был, маленький, круглый – налетал, как бладжер, и отделаться от него было невозможно.
Гарри молчал и дышал через раз, боясь спугнуть удачу. Что должно случиться с человеком, чтоб из напористого крепыша он превратился в тощего молчуна, да еще и подрос? Явно что‑то очень серьезное. Нет, можно конечно, подозревать совпадение имен. Вот только много ли Эванов Смитов могло учиться в Дурмштранге?
— А где он сейчас? – спросил Гарри как можно небрежнее.
— О, там что‑то печальное, – помрачнел Виктор. – Вроде как он пытался подобраться к Карпати – ты не знаешь, был здесь такой деятель лет пять назад. Причем странно, был не из наших, но дела крутил темные и опасные. Говорили, что после встречи с ним Бладжер стал сам не свой…
Гарри весь обратился в слух. Что за мутная история, не новый ли Волдеморт нарисовался?
— Будто ему память стерли, – продолжал Виктор. – Или еще что. Я не встречал его, слышал, как ребята в команде говорили. Кажется, его поместили в больницу.
— В какую? – это все больше походило на допрос, и Гарри оставалось лишь надеяться, что Крум, увлеченный разговором, не заметит этого.
— Не знаю. В Тырново. Или в Тырговиште. А что, ты его знаешь?
— Н–нет. Я думал, это родственник одного из наших Смитов, но, видимо, не он.
Гарри обругал себя. Для больницы нужно будет придумать легенду посерьезнее.
— А что за Карпати?
— А, – Виктор отмахнулся, – нет его уже, но это лучше у местных узнай. Он же здесь, в заповеднике погиб.
Гарри достал блокнот и под диктовку Виктора записал Карпати и на всякий случай Тырново и Тырговиште. Все нужно было проверить у Чарли, а Виктора – выпроводить, пока он не начал подозрительно коситься. Гарри еще раз похвалил книжку, посулил восхищенный отзыв и с облегчением помахал рукой гостю, исчезнувшему в камине.
Нужно было найти Чарли.
Гарри Поттер и мастер зелий— В «Горыныче» вы были уже, – отмахнулся Чарли. – Пойдемте‑ка лучше попросим Mama пустить в «Старого князя». Побывать у нас и не навестить старину Джордже – это ни в какие ворота. Заодно новости узнаем.
— Попросим? – неуверенно уточнил Рон.
— Шататься туда обратно без дела нечего, так что к сети подключен только камин у Тодоровой в кабинете. Но она пустит без вопросов, вы же гости, да и праздники на носу. Заказов нет – считай, затишье перед бурей.
Чарли сплюнул и постучал по косяку.
— Сейчас только к Корнелиу мотнусь, спрошу, не передать ли чего. Я мухой!
Дверь хлопнула и через пару минут хлопнула снова. Гарри успел удивиться – и впрямь мухой! – но вошла незнакомая тетка. Гарри нашарил за пазухой переводчик.
— Добрый вечер, – улыбнулась тетка. – А где Карол?
Гарри растерянно развел руками.
— Не знаю.
— Я принесла письмо для Ольги, он сказал, передаст. Он же собирался в Брашов?
До Гарри дошло.
— Он пошел к миссис Тодоровой, просить разрешения на камин.
Гостья понимающе закивала.
— Я его подожду. Непременно погуляйте там, очень красивый город. И в «Князе» обязательно попробуйте сосиски на углях, это такое объедение, их предлагают к пиву… Честно говоря, больше там ничего особо и не предлагают, но сосиски дивно хороши. Ох, простите, я и не представилась. Я Флорика Дрэджеску. А вы брат Карола и его друг, да?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});