- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поэзия социалистических стран Европы - Андон Чаюпи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гимн 23 августа
Перевод М. Зенкевича
День свободы! Сгинул сумрак трудных лет!Августа день двадцать третий — день побед!Не напрасно с Волги знак трубой был данИ ответ свирелью дал ей Карайман!И ответ свирелью дал ей Карайман!
Армия Советов — щит наш и маяк,Отступил разбитый варвар-враг,И в борьбе великой наш родной народТрудовое братство, счастье создает!Трудовое братство, счастье создает!
Сгинуло навеки мрачное «вчера»,Весь народ — хозяин своего добра,Тесно мы сомкнули братский фронт труда,Будет труд почетен и ценим всегда!Будет труд почетен и ценим всегда!
Палачей кровавых в рудники пошлем,Но злодеи-змеи ползают тайком.Из щелей тащи их, каблуком дави!Нет, мы не позволим мир топить в крови!Нет, мы не позволим мир топить в крови!
На борьбу зовет нас гордая мечта:Без хозяев жадных сгинет нищета,Все народы — братья, каждый дружбе рад,Все свободны стали, как орлы Карпат!Все свободны стали, как орлы Карпат!
Волнение
Два сонета
Перевод Н. Глазкова
1Вы знаете ли статую раба,Буонарроти смелое творенье?Оковы, словно горькая судьба,Но вот он разогнет свои колени.
В могучих мышцах сила и борьба,В мелькнувшем взгляде тяжесть униженья,И ждешь, что крови бурное волненьеНам передаст холодная резьба.
Он совершил стремительный прыжокИ вековое рабство превозмог,Он твердо верит в светлую дорогу.
Он к новым судьбам устремляет взгляд,Но все еще влекут его назадСледы цепей, вонзившихся глубоко.
2Он глубочайшей верой оживлен.Как он почувствовал ее волненье?Иль все рабы готовы к возмущеньюИ вспыхнула заря иных времен?
Или к добру один стремится он?Нет, нет! Разделит он освобожденьеС собратьями. Прекрасно их стремленье!Их путь тяжелый солнцем освещен!
О братья! С вами я пойду вперед,И наш союз все цепи разорвет,В борьбе товарищам не изменяю.
А нынче вся земля — созревший плод,Который рук умелых только ждет,Всем нам венец — победа вековая!
Тудор Аргези
{74}
Песня
Перевод Н. Стефановича
Я тщетно защищался и выбрался из боя.Изломано, разбито мое копье стальное.
Меж нами — земли, воды, и нет числа преградам,Но мы повсюду вместе, и ты со мною рядом.
И по любым дорогам, всегда, во все краяТы следуешь за мною, о спутница моя!
Когда же мне напиться в пути не удается —Ты черпаешь мне воду ладонью из колодца.
Или, раскрыв одежды, мечтаешь, может быть,Меня не из колодца, а грудью напоить.
К источнику склоняешь ты голову свою,Чтоб вместе пить со мною искристую струю.
Повсюду пребываешь подобно легкой тени,Тебя лучи разносят и запахи растений.
Полны твоим молчаньем все шорохи, все звуки,Они в молитвах, в бурях, в словах любви и муки.
Меж нашими скорбями потеряна граница.Ты в том, что умирает, и в том, что вновь родится.
Далекой оставаясь, ты — рядом, ты — со мной…О вечная невеста, — тебе не стать женой!
Дакское
Перевод С. Шервинского
Смотрю на хрупкий глиняный сосуд…Здесь трех тысячелетий был приют,Которым противопоставилТы обжиг свой, — и каждый век оставилВнутри тебя, храним твоим покоем,Частицы тонкой пыли, слой за слоем.Все возрасты веков сберег сосуд.Мгновенья будут жить, века — умрут.
Ты полон тайны. Горлышко с надломом.Ты долго спал под тучным черноземом.Не сыщешь и костей руки счастливой,Тебя покрывшей редкостной поливой.Он глину мял — и родилась амфора.А где же мастер? Нет и горсти сора.Все станем почвой, жирной иль сухой…Ты жив, он — нет. Таков удел людской.
Кровавым, потным ногтем он слегкаВцарапал все же контуры цветкаВ твое бедро, обвел тебя каемкой.Вдохнул он чувство в горло глины ломкой.Ты — можешь быть, он — бытия лишен,Одним надрезом ногтя воскрешен!
Не одному всевышнему служи ты,Как ширь пустынь, иль звезды, иль луна.И людям ты принадлежишь сполна.Пусть руки мастера забыты,Твой тронуть стан ладонь моя вольна.
Тебя поставил на руку гончарИ стукнул пальцем, — гулко на ударОтветил ты. И ныне звучно пеньеПустынных недр, как в первый миг рожденья.Кувшин из глины с мыслью пополам,Он — голос дал тебе, я — слово дам.
Перекресток
Перевод А. Ахматовой
Как средь лиственных факелов летом,Солнце пусть на душе пробудится,И пронзит меня праздничным светом,И качнет в колыбели, как птицу.
Пусть роса увлажнит мои травы,Миром их умастит благовонным,Аромат его чистый на славуПусть омоет их ветром влюбленным.
Дождь, разрушил я плоть мою — землю,Что из зерен пробилась сквозь землю.
Ель, сомкни поскорей свои корни —Пусть не будет счастливее братства.Пусть не будет смолы чудотворнейСмол тепла моего и богатства.
Не щадите меня. Я без страха,Я спокойно пойду к вам в неволю.Мотылек, ты сотки мне рубаху.Скрой от лунных лучей меня, поле.
Что со мною? О, долго ль еще мнеЧерез реки и горы влачиться?Нет. Мое существо все огромней,Дайте срок — и оно возродится.
Вечерняя песня
Перевод А. Ахматовой
Как на флейте и на скрипке людям я играл, бывало,Чтобы жизнь со мной мирилась и меня не забывала.И свирелью первой стебель был пшеницы рыжеватой,Плыли свадебные песни над просторами земли.Но однажды в волнах речек, в наводнения раскатахПеснь заглохла, чтоб я слышал, как летели журавли.Каждый вечер я томился пенья страстною тревогой,Преклонив свои колени, очи к звездам возводил,В униженье и печали у вселенной, как у бога,Новых песен, новых звуков, полный трепета, просил.
Руки к небу воздевая, на колени встав покорно,Я молился (так, наверно, втайне молится скала),Чтобы песнь ко мне вернулась, чтобы снова ночью чернойВ сны мои она проникла и всегда со мной была.И за это мне, мальчонке, целовали руки деды,Что от струн я отрываю, словно празднуя победу.И меня за это часто хороводы окружали,Словно волны, что играют под лучами маяка.И меня в долинах звонких парни стройные венчалиИ лавровыми венками, и листвою дубняка.
О, когда б вечерней дойне жить подольше в этом мире!О, когда бы новым струнам вечно рокотать в эфире!
О чем грустить?
Перевод А. Ахматовой
В прекрасной осени печали нету места…Мой домик как букет, что в храм несет невеста.В окне — листва плюща, соцветия глициний,И днем в мое окно с небесной мирной синиШлет солнце дробный свет — он здесь гостит подолгу,С предмета на предмет скользящий втихомолку,И в бликах теневых дрожит легко и зыбкоВенчанья иль крестин невинная улыбка.О чем грустить, когда сквозь этот свет безмолвный,Как лодка, жизнь моя скользит легко и ровно?Я вижу кипы книг, столь близких мне и милых.И новой жизни цвет могучий на могилах.Я вижу, как с ветвей лист за листом слетает,Их серебрит луна, а иней разъедает.Когда же голуби спускаются на крышу,Я голоса любви в их воркованье слышу.Со мною сонмы звезд — весь небосвод понынеРаскинут наверху, как яркий хвост павлиний.И одиночества тоска со мной, усталым,Неслышно рядом спит, накрывшись покрывалом,И шепчет мне она в разрывах сна мгновенных:«Ты все еще со мной? Ты здесь? Ты в тех же стенах?»К чему стыдиться мне, и ей к чему стыдиться,Что ото всех других она со мной таится?О чем же мне грустить? О том ли, что из глиныЗвучаньем скрипок я не обжигал кувшины?А дранкой крытый дом, мой дом, с букетом схожий,Близ Тротуша стоит. О чем грустить? И все же…
Потерянные листья
