Касание молнии - Анастасия Малышева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так, ладно. Спокойно. Глубоко вздохнув, я повернулась к Биллу. Моментально вспомнив, что говорилось в плане действий на случай ЧП, скомандовала:
– Собирай ребят и дуйте на аварийных катерах к месту разлива. Оцепите участок бунами, чтобы пятно не расползлось дальше. Нам нужно понять его площадь, чтобы решить, привлекать ли сторонние силы или справляться самим.
– Понял, – кивнул парень.
– Джек, – позвала я подругу, – Данные со всех датчиков, что у нас есть. Меня интересуют три вещи – глубина пятна, попал ли кто-то в него и есть ли в этом списке наши подопечные.
– Принято, – коротко бросила Джек, разворачиваясь к монитору.
– Ребята, это не учебная тревога, а настоящая экологическая катастрофа. Далка, – обратилась я к своему боссу, – Уберите эту посудину из моих вод. Немедленно.
Никак не отреагировав на мой тон, румын ответил:
– Уже занимаемся этим. Пробоину заделали. Из порта прибытия отправили буксир, он оттащит танкер.
– Прекрасно.
Но ничего прекрасного я на самом деле не видела. Дел эта громадина уже натворила. Как и человек, который был за это в ответе.
Через пятнадцать минут я знала две вещи:
1. площадь пятна была небольшой, так что, по регламенту, заповедник мог справиться своими силами.
2. я работала с отличной командой, которая ни на секунду не растерялась.
Пятно уже огородили бунами и решали, как от него избавиться. Вариантов было несколько и практически от всех я отказалась. Выжигать – нет. Не с такой толщиной пятна. Химические реагенты я тоже исключила – это было бы быстро, но могло навредить экосистеме залива. Поэтому, самый оптимальный вариант – специальные машины, нефтесборщики, которые должны были, по принципу большого пылесоса, откачать весь мусор из моих вод. У нас была припасена парочка, но я искренне надеялась, что нам никогда не придётся ими воспользоваться.
Нелу, который, кажется, прирос к телефону, созваниваясь с огромным количеством людей, среди которых был и Алин, уже распорядился отправить в залив технику и специально обученных ребят. Он был непривычно напряжён и его глаза, кажется, метали молнии. Что же, видимо, он действительно не ожидал подобного. И это хоть немного, но его извиняло. Самую малость.
Оставался самый важный вопрос.
– Джек? – позвала я подругу, которая всё ещё собирала данные.
Безошибочно поняв, что именно мне от неё нужно, Уокер отозвалась:
– Всё в порядке. Стаи не было поблизости от танкера. Косатки знают, что нужно держаться от таких громадин подальше.
Я выдохнула с облегчением:
– Отлично.
Не представляю, что бы делала, если бы кто-то из моих ребят пострадал. Отравление нефтепродуктами – это страшно. И нередко – фатально. Мне было плевать, что скажут о нас остальные, репутация заповедника тоже мою голову занимала мало. Я просто не хотела, чтобы кто-то пострадал.
– Погоди…
Внутри будто что-то оборвалось. Одно слово – оно словно заставило моё сердце пропустить удар.
– Что? – спросила я одними губами.
– Чёрт…
– Джек, что там?!
Сглотнув и повернувшись ко мне, подруга проговорила севшим голосом:
– Одна особь отбилась от стаи. Самка, которую приняли не так давно. И которая любит плавать в одиночестве.
О, Господи. Нет. Пожалуйста. Кто угодно, но только не Звёздочка и не она. Только не Лолита…
– Дани, датчики показывают, что она сейчас аккурат под пятном, – добавила Джек.
– Тревор. Готовь лодку.
Глава двадцатая
Дани
Меньше чем через двадцать минут я уже была в заливе и могла своими глазами наблюдать, как техника откачивает нефть. Но в тот момент меня это заботило меньше всего. Гораздо больше меня волновала самка косатки, которая, судя по датчикам, находилась прямо под лодкой, но упорно не всплывала. Слишком долго. Она давно должна была всплыть, чтобы глотнуть кислорода.
– Чёрт, да где же она, – пробормотала я себе под нос, напряжённо вглядываясь в воду.
Не выдержав, наклонилась и, опустив руку, быстро пошевелила пальцами в воде. Жест, знакомый всем, кто вырос в цирке и дельфинарии. Так тренер подзывает животное, привлекает его внимание. Я никогда раньше не делала так, чтобы не напоминать Лолите о её непростом прошлом. Должно быть, со стороны это звучало смешно – я не хотела задевать чувства кита-убийцы. Но так и было – её чувства порой волновали меня больше, чем людские.
Спустя несколько секунд, которые показались мне вечностью, над водой показалась знакомая морда. Я чуть не расплакалась от облегчения. Когда Лоли подплыла чуть ближе, я смогла её коснуться. Её кожа…моя ладонь угодила во что-то липкое и неприятное. Отдёрнув её, я ахнула – пальцы были чёрными. Нефть. Она вся была в ней. Просто из-за окраса я не сразу обратила на это внимание.
– Тревор! – позвала я напарника, – Быстро неси стетоскоп!
Когда парень передал мне требуемый прибор, я, плюнув на всё, в шортах и футболке спрыгнула в воду. Лоли даже не дёрнулась – она в принципе была слишком вялой. Плохой знак.
Вынырнув рядом, я прислонила к её боку стетоскоп и прислушалась. Так и есть. Хрипы. Дыхание было резким и прерывистым. Это плохо. Очень плохо.
– Нам нужно как-то доставить её к берегу! – крикнула я Тревору, – И вызвать всех свободных медиков!
– Дани, но как?
Парень подал мне руку, помогая снова забраться в лодку. Я задумалась. Поднять Лолиту на борт – не вариант. Лодка бы её просто не выдержала. Сама она не доплывёт – слишком слаба. Хм. Что же придумать?
Схватив рацию, я нажала на кнопку:
– Джек?
Секундная заминка – и вместо шипения я услышала голос подруги:
– Дани, что у вас?
– Всё плохо, – не стала я кривить душой, – Нефть попала в дыхательные пути. Нам нужно доставить её к берегу. Но лодка слишком маленькая, она просто опрокинется, если мы попытаемся её поднять. Есть идеи?
Ещё несколько секунд тишины – и Джек хмыкнула:
– Вообще-то есть. Потребуется ещё одна лодка. Натянем между ними сеть – и загоним туда Лоли. Получится отличный гамак.
– Джек, ты гений! – воскликнула я, – Отправляй к нам подкрепление. И распорядись, чтобы на берегу нас уже ждали ребята из лаборатории. И мой вет-чемоданчик.
– Сделаю в лучшем виде, босс.
Ещё через полчаса, после хитрых манипуляций и небольшой заминки, нам всё же удалось добраться до берега с моей пациенткой. Лолита как будто слабела на глазах и даже не пыталась сопротивляться. От этого я мрачнела с каждой секундой всё больше и больше.
На берегу нас уже ждали ребята из лаборатории, захватившие необходимое оборудование. Когда имеешь дело с морскими млекопитающими – дотащить