Проблема с Джейн - Катрин Кюссе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы в порядке?
— Думаю, что да.
Двое мужчин подошли с другого конца улицы. Тот, что помоложе, убрал велосипед, а невысокий мужчина с седыми волосами протянул ей руку, чтобы помочь встать, убедившись сначала, что она может это сделать. Негр сел в машину и уехал.
Шмыгая носом, Джейн вытерла грязным рукавом щеки, по которым текли слезы.
— Порядок?
— Ага.
— Вы где живете? — спросил седой мужчина.
— Недалеко, на Мэйн-стрит.
Она пальцем показала в ту сторону, откуда они пришли.
— Мы проводим вас.
— Спасибо, не беспокойтесь, я сама доберусь.
Они не стали ее слушать. Молодой покатил велосипед, а другой взял ее под руку.
— Как вы себя чувствуете?
— Вполне нормально. Если бы у меня было что-то сломано, я бы не смогла идти. Вот только синяки…
— Вам повезло. Вы могли бы разбиться. Нужно надевать шлем.
— Я знаю. Мой муж все время об этом твердит.
Ей хотелось упомянуть мужа.
— Вы замужем?
— Да.
— А ваш муж сейчас где? Дома?
Джейн была не в состоянии обманывать.
— В Айове.
— Далеко! Тогда вы имеете право сказать своему мужу, что вам на редкость повезло. Вы могли бы проломить себе череп или сломать колено, локоть или позвоночник! А вы идете самостоятельно! Вы уверены, что чувствуете себя хорошо?
— Конечно, уверена.
— Вам необыкновенно повезло, что мы с другом проходили мимо. У того парня был явно подозрительный вид. Том, ты заметил, что он улизнул, как только мы появились?
Том, кативший по тротуару велосипед, утвердительно кивнул. Он был настолько высок и худощав, насколько его спутник был мал и упитан. Вылитые Лаурел и Харди[10]. Джейн улыбнулась сквозь слезы.
— Его намерения читались у него на лице: рассчитывал воспользоваться вашей беспомощностью. Наше появление его не обрадовало. Миссис…?
— Миссис Блэквуд.
Она редко использовала эту фамилию. В Девэйне она была Джейн Кук и печаталась под этим именем.
— Миссис Блэквуд, вы можете считать себя человеком, чудом избежавшим двух серьезных опасностей: перелома черепа и сексуального насилия.
Худощавый верзила снова покачал головой в знак согласия. Джейн не припоминала, чтобы у водителя был подозрительный вид. Он уехал просто потому, что подошли двое других. Странное у них воображение. Джейн находила их чудаковатыми. Хотя одеты они были в черные костюмы, как приличные люди, и, казалось, по-настоящему заботились о ней. Она покачала головой.
— Да, мне повезло. Я так сильно испугалась, когда упала. Сама себя видела падающей. Вот здесь я и живу.
Двое мужчин остановились вместе с ней перед садовой решеткой из металлических прутьев и посмотрели на красивый кирпичный дом с изящными архитектурными украшениями.
— Вы живете одна?
— В своей квартире — да, но в этом доме семь квартир.
Они задавали странные вопросы.
— Вы уверены, что с вами все в порядке и вы не хотите, чтобы мы вызвали врача?
— Нет, действительно, не волнуйтесь. У меня есть соседка, с которой я дружу, и она с минуты на минуту будет дома.
— Может быть, нам ее подождать вместе с вами?
Джейн нахмурила брови. Возможно, они хотят, чтобы она заплатила им? Или чтобы пригласила к себе?
— Нет, в самом деле. Я чувствую себя прекрасно. Благодарю вас. Вы мне очень помогли.
— Тогда мы распрощаемся с вами. Вот, держите.
Седой толстячок протянул ей какие-то бумаги.
— Почитайте их, как только придете домой.
— Спасибо.
— Вам безумно повезло, не забывайте этого.
Джейн привязала велосипед к одному из прутьев решетки и оставила его в саду. У нее не было сил занести его в дом, где она обычно ставила его на ночь. А просить помощи у этих мужчин не было никакого желания. Они кивнули ей на прощание, когда она поднялась по ступенькам и толкнула входную дверь.
— Не забудьте ответить! — крикнул ей напоследок мужчина с седыми волосами.
Дома она первым делом взглянула на автоответчик — лампочка не мигала. Мрачные и тяжелые мысли, от которых ее на какое-то время отвлекло падение с велосипеда и Лаурел с Харди, снова завладели ею. Джейн посмотрела на бумаги, которые держала в руке. Конверт с оплаченной доставкой и напечатанным адресом. Она развернула лист бумаги: длинный список, рядом с которым — две колонки цен. Одна из них, подчеркнутая, указывала скидки. «Несчастный случай на дороге, во время катания на лыжах, на мотоцикле, лошади, велосипеде, производственная травма, несчастный случай на воде…» Страховые агенты, по всей видимости. Она подняла брови, прочитав следующий параграф: «Семейная ссора». Сегодня страховали от всего. У нее округлились глаза, когда она прочла продолжение: «Развод, изнасилование, насилие со стороны домочадцев, сексуальное домогательство, исходящее от одного из родственников, смерть партнера в результате несчастного случая, смерть жены или супруга, смерть матери, смерть отца, смерть ребенка» — и затем, после пробела: «Помолвка, свадьба, первый ребенок, чудом родившийся ребенок, после долгого ожидания, усыновление (удочерение), повышение по службе, новые друзья, объявившийся старый друг и т. д.». Цены начинались от девяти долларов девяноста девяти сантимов. Что бы это значило? Джейн перевернула конверт и взглянула на имя: Отец Натан Дж. Олгрин. Деловой священник! Она прыснула со смеху. Молитвы со скидкой — Эрику это точно понравится.
Все еще продолжая смеяться, она дошла до ванной комнаты. Посмотрела на себя в зеркало встроенного шкафа. Красноватые подтеки над и под правым глазом: завтра утром они станут иссиня-черными и у нее будет вид избитой женщины. Священник был прав: ей повезло. Ныло левое колено. Кровоточила правая ладошка. Кто-то позвонил в дверь. Наверное, Лина. Выйдя из ванной, Джейн остановилась перед дверью и взялась за ручку.
— Кто?
Никого не увидев в глазок, она поняла, что звонили в домофон. Священник? Джейн открыла дверь и, улыбаясь, побежала вниз по лестнице. Охваченная безумной надеждой, она забыла про боль в колене. Ей казалось, что сегодня вечером обязательно должно произойти какое-то чудо.
Но это не Эрик, любивший застигать ее врасплох, и не священник стоял за стеклянной дверью, а незнакомый высокий мужчина в бежевом плаще с накладными клапанами. Джейн с опаской открыла.
— Миссис Кук-Блэквуд?
— Да.
— Шериф Адам Браунсвил округа Олд-Ньюпорт.
Он протянул ей полицейский значок, на котором было ясно написано: «Шериф». То, что он был одет, как и все, не имело никакого значения. Предчувствуя неладное, Джейн воскликнула:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});