- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Доверься мне (ЛП) - Мак Бекка
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно, это был победный гол. В овертайме.
Как я уже сказал, я не хочу хвастаться, но… уже делаю это.
— Картер, у вас сегодня выдающаяся игра. Просто невероятная, — хвалит меня один из репортеров, что толпятся возле раздевалки, куда я направляюсь.
— Это командная работа, как всегда, — я хватаю Адама за майку и подтягиваю его к себе. — Вы посмотрите только на этого парня. Где бы мы, черт возьми, были, если бы не этот парень? — я трясу решетку на его шлеме, прежде чем он снимает его. — Лучший вратарь в лиге.
— Адам, на тебя сегодня пришлась финальная для игры передача шайбы. Каково это?
— Всегда приятно привести свою команду к победе, — отвечает он с улыбкой, проводя рукой по своей груди. Он указывает на меня. — Картер всегда готов к передачам у бортов и ждет, чтобы взять шайбу под свою клюшку.
Я насквозь пропитан потом, и все, чего я хочу — это закончить все это, пойти в душ и поскорее позвонить девчонке, которая, надеюсь, ждет меня, по ту сторону провода.
Адам подталкивает меня в бок своим мягким локтем. Когда я поднимаю глаза, он бросает взгляд на репортеров.
— А? — Я, возможно, проговорился.
— Я спросил, имеет ли девушка, с которой тебя видели вчера, какое-то отношение к твоей сегодняшней выдающейся игре? — спрашивает репортер, не называя ее имени, делая вид, что забыл его. Сомневаюсь в этом — ее имя, как и фотография с ней, разлетелись по всем новостям в мире спорта. — Оливия, кажется так ее звали.
Я улыбаюсь, поправляя клюшку и хлопая Адама по спине. Оливия не хочет, чтобы мир о ней знал, но я хочу. Я хочу, чтобы все знали, что она моя.
— Всем спокойной ночи, — говорю я, махнув рукой и направляясь в сторону раздевалки. Но я не могу удержаться, поэтому… я заглядываю в камеру и подмигиваю. — Привет, Олли.
Мое настроение портится, когда в раздевалке я достаю свой телефон и обнаруживаю, что от нее нет никаких сообщений.
Ухудшилось — это, наверное, не то слово. Я тревожусь, я думаю. Я не совсем понимаю, что происходит. Должна ли она писать мне чаще? Не слишком ли много я ей сегодня написал? Я гиперопекаю ее? Так себя обычно ведут в отношениях?
Я смотрю на Адама. У него то же выражение лица, когда он смотрит на свой телефон: разочарование. Он вздыхает и убирает телефон — снова никаких новостей от Кортни.
Но ведь наши отношения совсем другие, да?
Или нет?
— Черт, — я случайно бормочу вслух.
Эммет выходит из душа, обернутый полотенцем вокруг бедер, и смотрит на меня.
— Все в порядке?
— Не знаю. Может Оливия злится на меня? — я пожимаю плечами. — Не знаю, — я уже сказал это. — Она не очень часто пишет мне. — Если бы я был в городе, я бы просто пришел к ней, но я в семидесяти двух часах езды от нее, что меня бесит.
Я вижу член Эммета во всей красе, когда он сбрасывает полотенце и тянется за своими боксерами.
— Черт возьми! — я прикрываю глаза рукой. — Спрячь эту штуку подальше.
Он хихикает, слегка покачивая бедрами.
— Кара сказала, что Лив расстроилась, потому что в статье говорилось, что ее недостаточно, чтобы заинтересовать тебя.
Оливия? Недостаточна? Это нелепо.
— Но она…
— Я знаю, но она девушка, — он стучит себя по виску. — Такое дерьмо проникает в их мозги и откладывает там яйца, — он натягивает штаны на ноги. — В любом случае, Кэр сказала, что ее брат был недоволен и пытался отговорить ее от отношений с тобой. Наверное, поэтому ты больше ничего о ней не слышал.
Я хмурюсь.
— Недоволен чем?
Эмметт сверлит меня взглядом, Гарретт фыркает и отвечает.
— Кому-то придется сдерживать меня, чтобы я не набил тебе морду, если ты попытаешься сойтись с одной из моих сестер.
В этом нет необходимости. Его сестры слишком молоды для меня. Кроме того, они, по сути, Гарретт в женском обличье. Так что, нет, спасибо.
— Я не вижу в этом проблемы.
Гарретт убирает коньки в сумку.
— Сформулирую это так: если бы у тебя была дочь, ты бы хотел, чтобы она…
— Нет. Ни за что на свете. Понял, — предложение заканчивать необязательно. Я бы отрубил член любому мужчине с репутацией вроде моей, который попытался бы приблизиться к моей дочери, а потом спрятал бы ее от всех до тридцати лет. Может быть, даже до тридцати пяти. Школа для девочек, вероятно, будет отличным вариантом. Если только ей не нравятся девочки. Черт. Нигде не безопасно.
Ладно, может, я и понимаю, что так не нравится ее брату. Но я больше не собираюсь быть таким. Оливия — единственная девушка, с которой я хочу проводить ночи. Я не причиню ей вреда, я знаю это.
Я задумчив всю дорогу в отель, смотрю в свой телефон, пишу и стираю сообщение Оливии три раза, прежде чем, наконец, совсем убираю телефон.
— Сделай мне одолжение, — говорит Эммет, когда мы заходим в отельный бар. Там много народу и шумно, и я не особо хочу здесь находиться. — Вспомни, как это выглядит, когда тебя окружают девушки, которые бросаются на тебя. Ничего не делать — недостаточно. Ты должен активно ничего не делать.
— Что, черт возьми, это значит?
— Это значит, что кто-то легко может сфотографировать тебя, стоящего рядом с девушкой, которая трогает тебя за руку, и написать заголовок «Картер Беккет: уже изменяет». Будь внимателен, вот и все. Сейчас тебе нужно думать о ком-то другом. Подобная фотография смутит Оливию.
— Точно, — честно говоря, сейчас я не могу чувствовать себя более тупым. Как получилось, что мне нужно объяснять это в двадцать семь лет? В любом случае, я благодарен ему за предупреждение, потому что как только мы садимся, ко мне на колени бросается девушка.
Я не уверен, что реагирую адекватно. Я вскидываю руки вверх, случайно спихивая ее с моих коленей на пол, когда вскакиваю на ноги и кричу: «У меня есть девушка!»
Я делаю несколько глубоких вдохов и оцениваю ситуацию — мои друзья смеются. Я помогаю ошеломленной девушке встать на ноги.
— Мне так жаль. Я не хотел тебя сталкивать.
— Все в порядке, — она хихикает, прямо перед тем, как прижаться к моему торсу.
Э-э-э…
Взяв ее за бицепс, я осторожно отодвигаю ее, делаю от нее шаг влево, опускаю ее, и повторяю: «У меня есть девушка», а после возвращаюсь к своему столику.
— Девушка, да? — Адам смешно ухмыляется, насупив брови. У него уже есть маринованные огурчики, обжаренные во фритюре, и я хочу знать, откуда они, черт возьми, появились. — Подставляешь себя под открытый огонь?
Я беру с его тарелки маринованный огурец и обмакиваю его в сметанный соус.
— Что ты имеешь в виду?
Он пожимает плечами.
— Я думал, вы просто ходите на свидания.
— А разве это не одно и то же?
Гарретт и Эмметт хихикают, а Адам хмыкает над едой, мотая головой.
— Тебе еще многое предстоит узнать о женщинах, парень.
— Я на три года старше тебя.
— И все же я на годы опережаю тебя в умственном развитии.
— Пошел ты, — я краду еще один огурец, чтобы отвлечься от того факта, что он прав.
— Пока у вас не было конкретно этого разговора, Оливия не твоя девушка. Она девушка, с которой ты ходишь на свидания, а это значит, что вы узнаете друг друга, наблюдаете, совместимы ли вы, достаточно настоящие ли у вас чувства, чтобы перевести это в статус реальных отношений.
Какого хрена? Я уже знаю, что мы совместимы. Она не боится говорить прямо, когда я косячу, а я не боюсь ставить ее на место. Которое, прошлой ночью, было на полу, пока я до бесчувствия трахал ее. А еще, она смеется над всеми моими шутками. И от ее улыбки растет моя. И ее рука очень приятно ощущается в моей. Знаете, так, идеально. И когда я обнимаю ее, я могу буквально поглотить ее всю.
А чувства? Я знаю, что мои достаточно реальны. Это единственное объяснение, почему я не смог забыть ее после того, как она ушла. А ее… ее чувства еще недостаточно реальны? Она не знает?
— Это также означает, что в это же время она может встречаться с другими людьми, — добавляет Гарретт. — Ваши отношения не эксклюзивны без этого ярлыка, а его не будет без разговора.

