- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Младший сотрудник Синдзиро-сан. Том 3 - Тимофей Тайецкий
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раньше я мог бы уйти отсюда, но теперь я не был один.
Люди всегда были эгоистичны, и я не исключение. Я не стремился спасать мир, не хотел носить чёрный плащ, чтобы наказывать злодеев или спасать людей.
Под моими руками погибло так много невинных людей, что даже не сосчитать. Иногда я чувствую тяжесть своих грехов и думаю, что не имеет значения, будет на одну жизнь больше или меньше.
Мой разум был похож на разум человека, смотрящего на жизнь муравья и задающегося вопросом: почему её надо ценить? Это уже не было связано с гуманизмом или основополагающими принципами этики — это стало инстинктивной реакцией.
Я контролировал ситуацию в банковском зале, пока двое грабителей не взломали второй этаж. Они сразу же захватили нескольких руководителей банка. Они забились в угол, настолько напуганные, что не осмеливались поднять головы.
Эти грабители умело заставили троих людей безудержно рыться в помещении, таская огромные джутовые сумки по всем отделениям банка, где хранились деньги. Они хватали пачки красных банкнот и бросали их в свои сумки.
Примерно через пять минут наконец послышались звуки сирен полицейских машин возле здания банка. И похоже худшее еще только предстояло впереди.
Глава 21
Задержание банды
Восемь полицейских машин с включёнными мигалками окружили здание банка. Из машин вышли десятки полицейских с пистолетами и заняли позиции, полностью оцепив территорию.
Ясуко, одетая в пуленепробиваемый жилет, вышла из машины с пистолетом в руке. Её лицо было переполнено гневом. Это уже третий раз, когда эти грабители совершали набег на банк. Всего неделю назад она заявила, что, если не поймает их, уйдёт со своего поста и больше никогда не будет работать в полиции. Для неё это была клятва, равносильная военному приказу.
Поэтому на этот раз Ясуко тщательно составила план сражения, включив в него самых сильных сотрудников. Ей нужно уничтожить грабителей одним махом.
Полицейский рядом с ней начал кричать в мегафон. А она дала сигнал элитной команде, ожидающих под защитой щитов.
— Грабители там, слушайте! Вас уже окружили! У нас элитный полицейский спецназ, и вам некуда бежать! Прямо сейчас лучшее, что вы можете сделать, — это опустить оружие и сдаться! Тогда вы предстанете перед справедливым приговором закона!
Полицейский мегафон непрерывно издавал громкие крики, которые доносились до зала банка.
Главарь в маске сплюнул на пол и схватил стоявшую рядом клиентку. Он приставил пистолет к её голове, подошёл к двери, затем дико расхохотался и заорал:
— Заткни свою гребаную чушь! Крикни ещё раз, и я убью заложницу!
Сказав это, грабитель поднял свой пистолет-пулемёт в сторону Ясуко и выстрелил очередью в них!
Пули попали в щиты, и люди, которые находились за ними, пришли в ярость. Люди, наблюдавшие за происходящим, были разгневаны, но слишком напуганы, чтобы подойти ближе.
Лицо Ясуко испачкалось поднятой пылью, а её красивое лицо покраснело от гнева. Но огневая мощь грабителей не дала ей приблизиться, и она была вынуждена отступить вместе со своей командой к полицейским машинам.
Полицейский нервно подбежал к Ясуко и спросил:
— Шеф, внутри по меньшей мере тридцать заложников, как мы будем штурмовать⁈
— Снайперы уже прибыли? — спокойно спросила Ясуко.
— Они ещё в пути, доберутся в течение десяти минут.
— Десять минут⁈ — Ясуко была так разгневана, что чуть не выбросила пистолет. — Это так медленно. Когда они прибудут, им всё равно нужно занять позицию и прицелиться. К тому времени грабители уже заберут с собой заложников и сбегут!
Старый полицейский вздохнул:
— Шеф, даже если здесь будут снайперы, эти грабители очень опытны. Они прячутся в банке под таким углом, что снайперам не достать их. Более того, мы насчитали их семеро. И если снайпер сделает хоть одну ошибку, это вызовет у них панику и причинит вред заложникам.
Ясуко не позволила гневу затмить её чувство рациональности:
— Вы хотите, чтобы мы дождались, пока грабители заберут все деньги, а потом и заложницу, а только потом преследовали их? Когда они доберутся до пригорода, то спрячутся где угодно. Если у них есть сообщники, которые окажут им поддержку, мы ничего не сможем с этим поделать!
— И эти грабители явно не простого происхождения. Их слишком сложно поймать только силами полиции. На самом деле нам следует обратиться за помощью к военным.
— Полагаться на военных в деле об ограблении банка в Токио⁈ Тогда какая разница между нами и охранниками! — Ясуко не отступала.
В это время полицейские позади внезапно расступились, и к ним подошла высокая фигура.
Ясуко обернулась, и её встревоженное выражение лица немедленно сменилось радостным:
— Сестра, почему ты здесь⁈
Подошедшая дама внешне была похожа на Ясуко, но её фигура выше и чувственнее. У неё были длинные волосы, одета в облегающую кожаную рубашку и светло-голубые джинсы, которые подчёркивали её стройные формы. Она не выглядела такой героической, как Ясуко, и была скорее грациозной красавицей.
Но само собой разумеется, что обе сестры были выдающимися красавицами, привлекающими взгляды.
Эта женщина раньше следила за Синдзиро пока он не разоблачил её. Она была сестрой-близнецом Ясуко, и её настоящее имя Наруко.
Окружающие полицейские вдруг узнали, что у их шефа есть сестра и что она красивая. Они начали обсуждать это друг с другом шепотом.
Ясуко бросила на полицейских недовольный взгляд:
— На что вы отвлеклись? — строго спросила она.
Полицейские испуганно отвернулись.
— Сестра, что нам делать? Мы не можем атаковать грабителей, а когда они начнут убегать, то возьмут заложника. У меня от этого болит голова, — тихо пожаловалась Ясуко. Она была похожа на ребёнка, который закатил истерику на глазах у взрослого.
Наруко на мгновение задумалась, а затем сказала:
— Окружите здание и не заходите внутрь. Я войду и сообщу вам, когда всё будет сделано.
— Сестра! Ты пойдёшь одна?
— Есть проблема?
— Это очень опасно! — с тревогой сказала Ясуко.
— Знаю, поэтому я иду вместо вас, ребята, —

