Категории
Самые читаемые

Правильный ход - Лиз Томфорд

Читать онлайн Правильный ход - Лиз Томфорд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 126
Перейти на страницу:
а средства по уходу за кожей заботливо разложены на столешнице.

В зеркале я вижу почти обнаженного Кая позади себя, длинные руки упираются на двернй косяк, на губах довольная ухмылка, когда он наблюдает, как я чищу зубы.

— Ты раздражаешь, — бормочу я сквозь пену во рту.

— Это стена. Единственная разница между тем, что ты остаешься в моем доме и за его пределами, — это стена. Но ты можешь продолжать убеждать себя, что фургон на колесах будет держать тебя в стороне от всех вокруг.

Я бросаю на него хмурый взгляд сквозь отражение.

— Это мой дом, и я возвращаюсь туда сегодня вечером.

— Это твоя машина, и если ты останешься в доме, я наконец смогу снова запереть заднюю дверь.

— О чем ты говоришь?

Я выплевываю зубную пасту. — Почему ты не запирал заднюю дверь?

Он пожимает плечами. — Я не хотел, чтобы она была заперта на случай, если тебе понадобится… что-нибудь. Я не делал этого с той первой ночи, когда ты осталась там.

Мои глаза пробегают по отражению, мгновенно находя его. Я стою там с зубной щеткой в руке, а его взгляд блуждает по моему телу, наблюдая как его футболка облегает мое тело.

Кай прочищает горло. — Я буду на кухне.

И с этими словами он и его обнаженное тело оставляют меня завершать мою ночную рутину.

Когда я заканчиваю, я нахожу его прислонившимся к кухонной стойке с кружкой в руках. Он потрясающий и сонный, и я изо всех сил стараюсь не думать о единственной стене, которая будет отделять его кровать от моей сегодня вечером, если я останусь в его комнате для гостей.

— Чаю? — спрашивает он, поднимая кружку.

Он бы выпил чаю, этот семейный человек, который носит очки и воспитал своего младшего брата. Мои первоначальные представления о нем как о властном и чопорном человеке не могли быть дальше от истины. Он просто слишком сильно заботился, слишком сильно любил. Ради всего святого, он чуть не плакал от радости, наблюдая, как его сын делает сегодня свои первые шаги.

— Со мной все в порядке, но спасибо.

Я чувствую его предвкушение, ожидание, что я сбегу. В конце концов, это мое дело.

Я сказала себе, что возьму свои вещи и сразу же выйду на улицу, но обнаружила, что мои ноги приросли к кухонному полу. Как бы мне не хотелось этого признавать, испытать простые радости жизни Кая сегодня было самым веселым занятием, которое у меня было за последнее время. И вот я здесь, показываю этому человеку, как хорошо провела с ним время, когда воскресный ужин и первые шаги малыша превосходят все, что я могла придумать.

Его внимание переключается на кружку в его руке, когда я облокачиваюсь на стойку напротив него. — Почему ты так нервничала перед знакомством с моими друзьями? — спрашивает он.

— Я не знаю.

Он переводит взгляд на меня. — Не лги мне. Скажи мне почему.

Ладно, он понимает меня достаточно, чтобы понимать, когда я лгу, это довольно раздражает.

— У меня не так уж много друзей.

Он пригвоздил меня взглядом, молча прося пояснить.

— Я так много нахожусь в разъездах, что мои отношения всегда временные. В каждый новый город легче приезжать с уже сложившимися ожиданиями. Уходить таким образом не так больно.

— Но сегодня вечером это были мои друзья. Почему это было трудно для тебя?

Я качаю головой.

— Прекрати.

Меня охватывает разочарование. Мы оба знаем, что он делает. Он уходит от ответа, пытаясь заставить меня признать, что мне не все равно. Что мне будет по-прежнему не все равно, когда я уйду.

— Почему, Миллер? Почему ты не можешь признать, что хотела понравиться им? Что здесь, в Чикаго, есть люди, из-за которых тебе будет сложнее уехать на этот раз.

Я бросаю на него хмурый взгляд. — Не надо.

Отставив кружку, он делает шаг ко мне как хищник. Запустив пальцы в мои волосы, он заправляет их мне за ухо. — Тебе будет трудно уехать, не так ли?

— Это не имеет значения. Я все равно это сделаю.

Его ноздри слегка раздуваются от моих слов, его ледяные глаза не отрываются от моих. — Ауч, эти слова обожгли меня, когда выходили из твоего рта. Подушечкой большого пальца он проводит по моей нижней губе. — Потому что твоя броня ужасно раздражает.

— Ты тоже раздражаешь.

Его внимание приковано к моему рту. — Пожалуйста, не спи на улице, — мягко умоляет он. — Я плохо сплю, зная, что ты где-то там.

Его рука опускается на мое горло, и я сглатываю в его ладонь.

— Скажи мне, что останешься это ночью здесь, — продолжает он.

Аргументов действительно не осталось. Я киваю, затаив дыхание. — Я останусь.

— Хорошо.

Приподнимая мой подбородок костяшками пальцев, он прижимается своими губами к моим. Это мягко и интимно. Немного неуверенно, но только до тех пор, пока я не выгибаюсь и нетерпеливо не встречаю его. С чуть большей уверенностью его рука скользит по моему затылку, пальцы запутались в волосах, когда он целует меня.

— Для чего это было?

Спрашиваю я, хватая ртом воздух.

— Ты мне нравишься уязвимой, Миллс.

— Ну, не привыкай к этому. Это единственный раз.

Он усмехается. — Тогда мне лучше сделать так, чтобы оно того стоило.

Его губы прижимаются к моим, на этот раз настойчиво. Он сжимает мое бедро, прижимаясь ко мне, и я притягиваю его ещё ближе. Кай издает отчаянный стон мне в рот, от этого звука тепло разливается у меня между ног, и я желаю сделать все, что в моих силах, чтобы услышать это снова.

Он покусывает мою нижнюю губу. — Что я тебе говорил об этих гребаных ногах?

— Что ты возбуждаешься, просто глядя на них?

Подтверждение давит мне на низ живота.

Его пальцы скользят по моим бедрам, приподнимая рубашку, чтобы лучше их видеть.

— Ты тот, кто не оставил мне штанов, — напоминаю я ему.

На его губах появляется злая усмешка. — Я умный человек.

Кай сажает меня на столешницу. Холодная поверхность шокирует мой организм, по моим ногам бегут мурашки. Я кладу руки на его широкие плечи, в то время как он задирает мою рубашку до бедер, обнажая промокшее нижнее белье.

— Черт, — выругался он, когда посмотрел вниз, чтобы увидеть это. Запрокинув голову и подняв глаза к потолку, он глубоко вздыхает. — Вот почему я не должен был целовать тебя.

— Почему?

Я продолжаю играть с волосами у него на затылке, двигая бедрами в поисках чего-то, нуждаясь в трении.

— Потому что каждая мелочь, которую ты делаешь, делает меня влажной?

— Иисус, —

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 126
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Правильный ход - Лиз Томфорд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель