- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
О пользе размышлений - Фанфикс.ру Alex 2011
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А сколько ты хотел бы получать в месяц? — осторожно спросил Гарри.
— Добби не надо много денег. Он хочет просто получать что-нибудь за свою работу. Доббби просил один галлеон в месяц, но ему не хотели платить.
Да уж, в обычном мире нанять прислугу за пять фунтов в месяц было бы не просто волшебством, а высшей магией. Поттер понял, что ему придется стать работодателем, дабы осуществились мечты домовика и тети Петуньи. В конце концов, надо быть в ответе за тех, кого ты освободил.
— Добби, хочешь, я возьму тебя к себе на работу и буду платить деньги? — Гарри постарался придать своему голосу всю душевность, которой на самом деле было не так уж и много. Все же опыт общения с этим эльфом подсказывал Поттеру, что без приключений это дело не обойдется.
Домовик недоверчиво уставился на Поттера. Его уши, до этого траурно опущенные вниз, поднялись и выдавали крайнюю степень возбуждения. Вся поза Добби выражала одну только мысль — неужели его кумир, великий Гарри Поттер, не шутит? Наконец домовик решился открыть рот.
— Если Гарри Поттер, сэр, возьмет Добби на работу, Добби будет очень сильно счастлив! Добби будет очень хорошо трудиться, чтобы Гарри Поттер был доволен! Гарри Поттер не пожалеет, что взял к себе Добби!
Восторги домовика могли продолжаться бесконечно, но тут дверь в комнату Гарри открылась, и внутрь вошел Дадли.
— Гарри, заканчивай спать, у нас сегодня много дел. Я договорился с миссис Джонсон, что мы с утра починим паркет в ее спальне, так что собирайся скорее, а то…
Что случится, если Гарри не поторопится, осталось неизвестным, так как в этот момент Дадли наконец-то увидел домовика. В следующий миг младший Дурсль занял устойчивое сидячее положение и широко раскрыл глаза, пытаясь понять увиденное. Наконец он собрался с силами.
— Что это?! — рука кузена Гарри явно указывала на эльфа, хотя и без этого жеста было ясно, что именно он имеет в виду.
— А это Добби, домовой эльф, — Гарри говорил как можно более небрежным тоном, получая огромное удовольствие от наблюдения за шокированным Дадли. — Я только что нанял его на службу, так что он теперь будет делать работу по дому. А то ведь знаешь, тетя Петунья очень устает.
Все попытки Дадли осмыслить ситуацию заканчивались полным крахом. То, что его кузен является волшебником, давно уже не смущало фаната бокса, ведь волшебство оказалось весьма прибыльным делом, а бизнес, как известно, превыше всего. Во время путешествия в магическую часть Лондона Гарри не акцентировал его внимание на то, что там обитают не только люди, и Дадли, замечая там странности, старался не обращать на них внимания, полагая, что в сказке все и должно быть по сказочному. Но увидеть у себя в доме волшебное существо — это было уже слишком для его душевного равновесия. Однако чуть осмыслив слова кузена, будущая звезда бокса сообразил, что тот просто-напросто нанял прислугу, хоть и не совсем обычную. Дадли давно замечал, что ученики в его школе, в чьих домах имелась хотя бы приходящая раз в неделю горничная, задирали свой нос гораздо выше простых смертных. Теперь у него найдется достойный ответ для этих гордецов — ведь упоминать о том, что прислуга не совсем обычная, вовсе не обязательно. Он твердо поднялся на ноги и решил сразу показать, кто хозяин в доме.
— Гарри, ты уже представил его маме? — Поттер отрицательно покачал головой. — Тогда, Добби, пойдем, я сделаю это.
Домовик вопросительно посмотрел на Гарри и, получив его утвердительный кивок, отправился вслед за младшим Дурслем на кухню. Не желая пропускать забавное зрелище, Гарри быстро одел брюки и бросился следом.
Тетя Петунья с честью выдержала новость, что теперь у нее в доме будет работать настоящий домовой эльф. Гарри посчитал, что основной причиной этому послужило то, что с момента подношения компаньонами презента дорогая тетушка никак не могла вернуться в реальность из мира грез, где ее Дадличек уже успел основать бизнес, затмивший своей мощью корпорацию BP.
Вопрос о том, где будет спать домовик, неожиданно вызвал у всех некоторое неудобство. Дело в том, что на вопрос Петуньи, где бы он хотел обитать, Добби тут же указал своей лапкой на знаменитый чулан под лестницей, объяснив, что из него очень сильно несет магией, а это весьма полезно для домовых эльфов. Все присутствующие догадались, откуда в этом месте взялось такое скопление магии, но говорить об этом вслух почему-то не хотелось. Тетя постаралась как можно быстрее увести разговор от столь скользкой темы, задав законный вопрос, что же, собственно, умеет делать домовик. Как оказалось, таланты Добби были практически безграничны. Для сна домовикам требовалось не более четырех часов. Все остальное время это маленькое существо с трудолюбием, не уступающим муравьиному, мыло, терло, стирало и выполняло любую другую работу, которую только могло придумать изобретательное воображение хозяев.
Тетя Петунья в первый же день убедилась в добросовестности и работоспособности Добби, придирчиво проверив уборку им ее любимой кухни и убедившись в отсутствии малейших изъянов. На следующий же день, оставив дом на попечение домовика, тетушка нанесла пару визитов нужным людям и договорилась о том, что с сентября выйдет наконец на работу своей мечты. Единственным облачком, омрачавшим картины светлого будущего, стала предполагаемая реакция Вернона на нового жильца их дома. Но тут очень помогло умение домовиков быть незаметными. В самом деле, если муж чего-то не знает, то и спит спокойнее, а о душевном равновесии мистера Дурсля его жена пеклась изо всех сил. Поэтому общим решением родственников Гарри было решено не сообщать Вернону некоторые новости.
В этом году Гарри с друзьями собрались посетить Париж в начале августа. Сопровождать их вызвались миссис Грейнджер и леди Гринграсс, справедливо полагавшие, что вдвоем вполне успешно справятся с четверкой детей. Однако реальность внесла некоторые коррективы в эти планы.
* * *
Утро двадцатого июля не предвещало для Гарри ничего необычного пока, возвращаясь с пробежки, он заметил стоящий у дома Дурслей шикарный купе BENTLEY Continental. Как помнил Поттер, именно на такой машине возила их в прошлом году на экскурсии леди Гринграсс. Благодаря нехитрым умозаключениям юный волшебник догадался, какой сюрприз ожидает его в гостиной и поспешил проверить свою гипотезу.
Как оказалось, Гарри не ошибся и, едва войдя в дом, увидел Викторию, нежданной встрече с которой он был очень рад. Впрочем, сегодня в гостиной Дурслей находилась не милая мать его подруги, а именно леди Гринграсс во всем блеске своей холодности. Она кое-что знала об отношении родственников к другу ее дочери и не собиралась вести себя с ними так же мило, как с родителями Гермионы или бабушкой Невилла. Гарри, прекрасно знавший правила игры, тут же направился к ней.
— Миледи, я счастлив видеть вас, прошу простить, что не смог вас встретить. Позвольте узнать, как поживаете вы и ваши прелестные дочери? — Гарри было несколько затруднительно выполнять все светские условности, будучи одетым в спортивный костюм, но истинный джентльмен он и в Африке джентльмен.
— Здравствуйте, мистер Поттер, — как леди Гринграсс умудрялась произносить слова, сохраняя практически полностью неподвижное лицо, было загадкой для Поттера. — Я подумала, что вы с удовольствием составите сегодня компанию моим дочерям, собравшимся поехать вечером в Ковент-Гарден. Там дают «Сон в летнюю ночь», думаю, это будет забавно. И да, ваши родственники не возражают, чтобы вы взяли с собой все вещи, чтобы потом мы вместе поехали во Францию. Так что собирайтесь, я вас подожду.
Гарри обратил внимание, что сидящие в гостиной его дядя и тетя напоминали скорее не живых людей, а мраморные статуи. Холодный взгляд леди Гринграсс способен был обращать людей в лед не хуже, чем дыхание Снежной королевы. Было нетрудно догадаться, что для его внезапного отъезда из дома Дурслей имелись серьезные причины, которые он наверняка скоро узнает, поэтому Поттер не стал тратить время на бесплодные гадания о превратностях своей судьбы, а поскорее отправился в душ. Перед этим Гарри заскочил на секунду в свою комнату и, вызвав Добби, попросил его собрать все вещи в безразмерную сумку. Запасы «антижирового» зелья были давно переданы Дадли, подвал заперт до следующего года, так что уже через четверть часа Поттер был готов к отъезду.
Попрощавшись с родственниками, Гарри уселся в машину леди Гринграсс, вернее, теперь уже Виктории. Женщина ласково улыбнулась ему.
— Прости, Гарри, что так внезапно нарушила все твои планы, но обстоятельства требуют этого. Ты все узнаешь сегодня вечером.
— А мы действительно пойдем в театр? — Гарри до сегодняшнего дня посещал Ковент-Гарден всего однажды, в прошлом году, и был совсем не против повторить это еще раз.
— Пойдем и в Ковент-Гарден, и в парижскую Оперу. Кстати, Невилл и Гермиона уже у меня дома, они тоже пойдут вместе с нами.

