- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обольщение в красном - Мэдлин Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда за что?
— За то, что думала только о собственных чувствах и страхах. За то, что не была добрее. Мне кажется, я обидела тебя. И если это так, то прости меня, пожалуйста.
— Я не могу винить тебя за то, что ты заметила что-то такое, чего я сам не успел разглядеть.
— Что ты имеешь в виду?
— «Жизнь, которую ты должен разделить со своим братом», — сказала мне ты. Ты решила, что я занимаюсь расследованием по этой причине. Ты назвала неудобную для меня правду.
— Я не имела в виду, что вы двое должны жить одной жизнью.
— Я обладаю его влиянием. У меня его власть. Я играю роль лорда в его поместьях, я занимаю его место в парламенте. Я покрылся плесенью, посвятив свою жизнь тому, чтобы его замешать, но я не заменил его. Если бы он погиб на войне, у меня была бы пусть трагическая, но реальная причина занять его место, но унаследовать его обязанности и титул было бы естественно.
Чем больше говорил Себастьян, тем суровее становился его голос. Но сердился он не на жену. Сами мысли и слова злили Себастьяна.
— Ты не… Ты заслуживаешь восхищения. Мощь, которая исходит от тебя, — это часть твоего характера.
— Да, это верно, — кивнул Себастьян. — Но это еще хуже. Я живу его жизнью. Я занял его место, но он же все еще жив и видит, что я делаю, черт побери! И если он подумает, что я проживаю его жизнь лучше, чем это сделал бы он… Дьявол и преисподняя! Это совместное существование делает меня несчастным, но он несчастнее меня во много раз. В конце концов, я просто вор! А он — пострадавшая сторона.
Одрианна не знала, что сказать. И все же понимала, почему он упорно занимается делом о плохом порохе. Понимала, почему он его не бросает.
— Ты делаешь то, что должно быть сделано. И ты ничего не украл, — сказала она.
— Украл ли я, или он дал мне это, мы и в самом деле делим жизнь благодаря судьбе. — Приблизившись к жене, Себастьян прикоснулся к ее лицу. — Мы даже тебя делим.
У нее прервалось дыхание, но произошло это лишь частично от его прикосновения.
— Что ты имеешь в виду? — спросила она.
— Ты отлично знаешь что, — отозвался он.
Одрианна боялась, что так оно и было. В голову ей пришло то, что уже приходило раньше. Только теперь это обрело другое значение.
— В тот день в твоем доме… Твой брат был в отличном расположении духа, когда я оказалась рядом… Ты об этом говоришь?
— Может быть, частично… Видишь ли, я не понимал этого. Однако не исключено, что из-за того, как Морган развеселился в твоей компании, я стал давить на тебя сильнее, чем имел на это право. — Скрестив руки на груди, он устремил взгляд в небо, словно надеялся отвлечься от своих мыслей или снова спрятаться от реальности, созерцая космос. — Две половинки — это одно целое. Это стало настолько обыденным, что я даже не замечал этого. Разумеется, я не ожидал… Я не думал, что делить тебя с ним мне придется буквально.
Шок мгновенно отрезвил ее разум, Одрианна вдруг увидела все с потрясающей четкостью. Перед ее внутренним взором поползли воспоминания, вопросы, настроение… Кажется, она слишком хорошо понимала, о чем говорил ее муж.
— Если ты считаешь, что я испытываю к твоему брату какие-то романтические чувства и это заставляет меня переживать из-за его состояния, то ты ошибаешься, — заверила она Себастьяна.
Он посмотрел на нее. Мрачно. Напряженно.
— Морган мне друг, — промолвила Одрианна. — Добрый друг. И я люблю его только как брата. И уж само собой не как любовника или мужа. Поэтому что бы вы там ни делили между собой, я к этому не имею никакого отношения.
Одрианна обняла Себастьяна, чтобы он поверил ей. Он привлек ее ближе к себе и заглянул ей в глаза, словно мог в темноте прочитать ее мысли. А она подняла руки и взяла его лицо в свои ладони, чтобы поцеловать его и дать ему понять, что даже когда он был для нее незнакомцем, он приводил в восторг не только ее тело.
Глава 19
Спустя четыре дня Себастьян пришел к выводу, что даже покорная и страстная жена устает, когда муж постоянно ее использует. Ну а поскольку он был не в состоянии сдерживать себя в этой идиллической ситуации, когда ровным счетом ничего вокруг не происходило, то Себастьян сообщил слугам, что они с Одрианной возвращаются в Лондон.
После ночи, проведенной в гостинице, Одрианна наконец-то пришла в себя. И заметила, что возвращаются в Лондон они не по той же дороге, по которой приехали в провинцию.
— Мы же в Миддлсексе, — сказала она, осматривая проплывавшие мимо фермы и дома. — И мы совсем недалеко от Камберуорта.
— Ну, поскольку мы ездим туда-сюда, то я решил, что ты, должно быть, захочешь увидеть своих старых друзей.
Одрианна довольно улыбнулась. Себастьян ощутил себя великодушным монархом, который удовлетворил ее прошение.
Однако улыбка жены быстро погасла.
— Не думаю, что это будет радостная встреча, — промолвила Одрианна. — Мне ведь придется поговорить с Селией. Я не написала ей до отъезда, потому что не могла решиться на это и не находила нужных слов.
— Тебе будет проще, когда ты ее увидишь, — заметил Себастьян.
Как только экипаж остановился, навстречу им из дома вышла миссис Джойс. Обняв Одрианну, она поздоровалась и с ее супругом.
— Я пойду, — сказала Одрианна, поднимая глаза на Себастьяна. — Мне нужно поговорить с Селией наедине, Дафна.
— Тогда пока. Уверена, что Лиззи тоже не будет вам мешать.
— А я подожду тебя здесь, понаслаждаюсь чудесной погодой, — сказал Себастьян. — Когда будешь готова ехать, ищи меня в саду. А вы не присоединитесь ко мне, миссис Джойс? Кажется, где-то в саду был портик.
Миссис Джойс прошла в сад. А Одрианна направилась в оранжерею. Сквозь стекло было видно, как она здоровается со своими подругами Лиззи и Селией.
Через мгновение темная головка Лиззи исчезла, и Одрианна осталась наедине с Селией.
— Это ведь весьма неприятный разговор, я правильно поняла? — спросила миссис Джойс, отводя обеспокоенный взор от стеклянных панелей.
— Нет. Вам, кстати, известно, о чем пойдет речь и почему?
— Думаю, да. Вы узнали правду про мать Селии и запретили Одрианне дружить с ней, — ответила Дафна.
— Не сомневаюсь, что вы считаете это чрезмерной суровостью, — ответил Себастьян. — Но Одрианна все поняла правильно, даже если вы не понимаете.
— Я тоже понимаю, лорд Себастьян. Но и те люди, которые решаются вступить в битву с целым миром, имеют право выбирать эту битву. Однако у Одрианны слишком плохая экипировка для этого сражения, так что ей лучше отступить.
— Мне кажется, она хочет по-прежнему посещать вас, так что дружба полностью не прекратится.

