И добавьте немного лжи - Владимир Косатый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В обоих случаях их операция становится бессмысленной. В первом – даже захват целей не принесёт желанного результата, они будут бесполезными приманками, когда вся крупная рыба проплывёт мимо. Во втором – они просто не успеют перегруппировать свои силы. В том регионе действует всего пара активных агентов, из которых лишь один теоретически имеет достаточную квалификацию. Вывод напрашивался сам собой.
– Мне отозвать операцию?
– Не торопитесь с выводами, мой юный друг, – седовласый джентльмене поднялся из своего кресла и, заложив руки за спину, начал шагами мерить ковёр в своём кабинете. – Очевидно, что Вы оценили два наиболее вероятных сценария развития ситуации. Оба, должен признать, вселяют только уныние, но давайте не поддаваться сиюминутным эмоциям. Мы должны признать, что сложившаяся ситуация не была ни разу смоделирована. Мы рассчитывали на противостояние один на один, но в реальности в игре участвует и третья сила. У нас не было достаточно времени, чтобы досконально изучить её, но мы должны принимать во внимание возможность того, что столь странное направление нашими целями было выбрано не из-за наших действий, недостатка информации или утечки из наших рядов. Существует вероятность, что именно третья сторона могла привлечь внимание к себе своими поспешными действиями.
– Но это просто догадка.
– О, это догадка, но она небезосновательна. Вот ознакомьтесь с этими данными. Я дал задание аккуратно поискать информацию о нашем неожиданном союзнике, – хозяин кабинета вернулся в своё кресло и, достав из кармана пиджака ключ, открыл им один из ящиков своего стола. – Она пока не проверена и может оказаться ошибочной, но определённая связь с происходящим кажется очевидной.
Гость быстро пролистал полученные документы, только пару раз остановившись для более внимательного изучения. Захлопнув папку, он протянул её назад.
– Так Вы предлагаете продолжать операцию Восхождение?
– Да, передайте нашим агентам, что они должны находиться в полной готовности. А группам, расположенным в приоритетных точках, пора перейти на круглосуточный режим дежурства. Они могут понадобиться в любой момент. Ну, либо мы в скором времени узнаем о полном провале нашего плана. А теперь идите, я хотел бы немного отвлечься и заняться разборкой подготовки нашей альма матер к благотворительному вечеру.
Глава 6
– Уважаемые пассажиры, наш рейс прибыл в Мадрид. Благодарим вас за то, …
– И чем мы будем здесь заниматься? Как я понимаю, ты познакомишь меня с очередной профессией членов братства?
– Мы здесь ничем заниматься не будем. Здесь живет один из лучших наших специалистов по вопросам инвестирования, старик Хайме. Мне надо с ним обсудить некоторые вопросы о моих накоплениях и вкладах. И вообще, что это за юношеский эгоцентризм? Ты думаешь, я взял тебя в ученики, и теперь весь мой мир должен крутиться вокруг тебя?
Отповедь Тодора смутила Джона, и он решил, что ему стоит извиниться перед наставником. Этот его благородный порыв был на корню уничтожен глумливой улыбкой последнего.
– Вот ты, например, знаешь, что сейчас творится с индонезийской соей? Не знаешь. И я не знаю. Я даже не знаю, существует ли индонезийская соя. Но меня интересуют возможности вложения капитала в неё, и я не согласен откладывать утоление моего интереса. Сегодня или никогда это странное растение, которое должно напоминать по вкусу мясо, но наводит только на мысль, что ты до этого ел неправильное мясо, должно сделать меня безумно богатым в разумных пределах.
Выражение лица Джона явственно свидетельствовало, что именно сегодня и сейчас он не согласен радостно реагировать на дурачество своего учителя.
– Ладно, извини. Ты в праве был рассчитывать на то, что я приведу тебя к следующему уроку, но в данный момент мне действительно надо поговорить и посоветоваться со стариком. Так что быстро подпрыгивай и беги забирать наш багаж.
Решив, что он ещё припомнит Тодору и этот небольшой розыгрыш, Морган отложил зарождавшееся желание начать спор. Всё-таки ему было интересно познакомиться с человеком, к советам которого прислушивается его наставник. До этого момента ему казалось, что у Тодора есть ответы на любые вопросы, и скорее его должны искать попавшие в беду члены братства, а не он обращаться за советом.
Пытаясь представить себе, кем мог быть старик Хайме, Джон поспешил к ленте выдачи багажа. Пока он проделывал путь туда и возвращался обратно в зал прибытия, у него в мозгу появлялись различные образы, но, когда его путешествие завершилось, он должен был признать, что все его придуманные образы однотипны и скорее подошли бы для старого мага из фэнтези. Оглядев зал, он не с первого раза увидел Тодора. Тот стоял, прислонившись к стене, и листал газету. Судя по выражению его лица, новости нисколько не радовали его. Когда Джон подошёл к нему, то удостоился только кивка в сторону стоянки такси.
В такси поведение Тодора не изменилось. Единственное, что он произнёс был адрес, который ничего не говорил Моргану. Всю поездку в машине главенствовала тишина, даже водитель не пытался начать разговор. Тодор, прочитав газету, вновь открыл первую страницу. Можно было подумать, что он надеется в этот раз увидеть в ней что-то другое. Джон в свою очередь пытался угадать, что могло так резко изменить настроение наставника.
Наконец такси затормозило возле старого и обветшалого здания на окраине города. Это строение никак не могло ассоциироваться с офисом успешного финансиста. К тому же никакие вывески на здании не оповещали о том, что хоть кто-нибудь ведёт здесь свои дела. Но Тодор, расплатившись с таксистом, без признаков неуверенности направился к дверям. Джону пришлось быстро вытащить из багажника их сумки и вприпрыжку нагонять своего мрачного спутника.
Внутри здания