- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крушение дома Халемов - Сильва Плэт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Меери, а ты?
- Я был в Кимназе. Два года назад. Мы, как ты помнишь, сильно их поколотили, а еще сильней разозлили. Их становится все больше и больше, этих одержимых демоном Чахи. Если мы дадим слабину, от наших деревень и замков останутся кучи обугленных трупов. Нам нужен хороший главнокомандующий, за которым пойдет армия.
- А я был не только в Кимназе, но и в Виридисе. В этом году. Судя по тому, что творится сейчас на границе, язва расползается. Если там не навести порядок огнем и мечом, и чем скорее, тем лучше, они. они вооружены не хуже нас, Меери. Им до Хаяросу ходу неделя. И они строят флот. Подойдя по течению Эль-Эсиля, они имеют шанс еще за неделю превратить нашу столицу в руины. Кто, по-твоему, должен командовать нашей армией? Лорд Дар-Пассер? Он ничего не видит дальше учебного корпуса и элитной гвардии королевы. Эх.
Хетти обхватил руками голову, посидел так немного, вскинулся, взъерошил черные пряди.
- В общем, так получилось, Меери, что, если не я и не ты, то кто? И армия должна мне доверять. Поэтому я буду делать все по-настоящему. За исключением этого маленького предательства.
Он кивнул головой на исписанные листочки в руках у Меери.
- Если потерпите поражение, уводи их в горы. Там все подготовлено. Преследовать мы не будем. Слишком рискованно, а если вы продержитесь до тех пор, пока лед не ляжет на реки, и вовсе опасно.
- Хорошо.
Говорить больше было не о чем. «Спасибо» казалось бессмысленным, ибо непонятно было, кто кого выручал — Хетти Меери или Меери Хетти. Но оба стояли, не двигаясь, не решаясь первым сказать «Прощай». Наконец, шевельнулся Хетти:
- Вот, вроде, и все. Что недопонял — тебе Койя расскажет. Да, только, пожалуйста. Он развернул стянутый в скатку орад, порылся в кармане, недовольно поморщился:
- Помялось немного. Ты передай. там тебе скажут, кому. От меня. Это для ребенка. Если получится. А если нет — то ей. И скажи ей, что ее отец вел себя как настоящий мужчина. И Койе скажи. Если бы не он, мы бы с тобой тут сейчас не стояли.
Меери принял в ладонь несколько фигурок из необожженной глины: лошадку, смешную лягушку с выпученными глазами, крылатого воина с обнаженным мечом, женщину в пышном платье, приподнявшую руку в прощальном жесте. Он знал, что не стоит спрашивать, но не спросить не мог — иначе чувствовал бы себя виноватым перед Хетти:
- Кто она? Твоя деле.
- Дочь лорда Эсиля.
- Лорд-канцлера? — Меери даже споткнулся, задев носком сапога кочку на холмике, на который карабкался, собираясь взлетать. Он хоть убей не мог вспомнить, как выглядел старший сын лорда Дар-Эсиля, хотя видел его определенно не один раз. Что-то такое бесцветное, и вот, надо же, с Дар-Халемом.
Хетти раздраженно кивнул.
- А кого же еще? И не забудь сказать Койе. Она волновалась за Корво. Все время боялась, что он нас предаст. Ну, удачи тебе!
Широкие крылья прянули в воздух. Меери постоял немного, перебирая в руках глиняные фигурки. Где-то за облаками полыхнула зарница. Он в последний раз взглянул в направлении Хаяроса — и тебе удачи, маршал! — и мощными взмахами начал подниматься к темному краю туч — туда, откуда дышала свежестью, молниями и громом надвигающаяся гроза.
Глава 10. Алый бархат, красная кровь Уе^^и Ьл^-Уллем, мл^шлл АмллЛлпл
- Лорд Дар-Халем! Мы пришли, чтобы Вы услышали нас.
- Я слушаю Вас, милорды.
Вшестером заявились, сволочи. Ритуально. Я не собираюсь вас слушать. Я и так знаю, о чем вы будете говорить. О том, что быстрой победы не получилось. О том, что мы уже второй месяц воюем в Умбрене. Хорошо, что вы видите только одну причину этого: воевать пришлось не один мятежный замок Хару Дар-Умбры. Хару, по-моему, сам не ожидал, что его кто-то поддержит. А ведь поди ж ты! Половина дариатов Умбрена последовали за ним. И это сильно осложнило нам жизнь. Знал ли я, что так будет? Знал, как не знать! Все учтено, все предусмотрено, хотя мне не положено это учитывать. Предусматривать у нас должен лорд-канцлер. Совет Старейшин. На худой конец, сама Ее Величество Королева. Лорд Хетти Дар-Халем был послан повергнуть к ее ногам один непокорный замок. Откуда ему было ведать (Хетти с трудом подавил горькую усмешку), что их здесь окажется больше десятка? Сид хорошо постарался. Прилетел, чтобы выразить благодарность, нашел леди Койю больной и в упадке духа, предложил свои услуги — сопроводить в поездках к соседям. Лорд Хару, до которого наконец-то дошло, чем пожертвовали Койя и Сола для нас с Сидом, не мог отказать. Глупо, конечно, это все выглядело. "Я хочу отдать долг!" Сид, который пытался учить меня думать, "как Дар-Эсили", оказался в два раза большим Дар-Халемом, чем я. Наверное, нас подменили еще в колыбелях.
Мели, мели языком. Рыба в неводе. Излагай свои соображения, любезный лорд Эрзель. Расскажи мне в красках о том, как все устали и выдохлись, как действует на нервы необходимость сражаться против своих… и о том, как вы сомневаетесь в маршале Дар-Халеме, не забудь упомянуть. Только вежливо, а то я язык тебе вырежу. Покритикуй мою тактику и стратегию и внеси идиотские (неееет! просто идиотские, а не НАСТОЛЬКО ИДИОТСКИЕ!) предложения. Ты, дорогой мой, конечно, не в курсе, что ваш Дар-Халем воюет правильно, правильней некуда. Только он вас предал, давно уже, еще в самом начале. Еще до начала вас предал. А тактика и стратегия у меня очень верные. И мы победим. Только чуть позже. Сидане нельзя сейчас в горы. Ей надо оправиться после той страшной ночи. Нашей с ней первой и последней ночи. Хару сказал, что так болезненно трансформация происходит один раз на тысячу случаев. Почему именно у нас? Я готов был руки себе выломать за то, что я ими с ней сделал. С ним сделал. Но Хару сказал — вырезай, и я вырезал левое крыло Сида, которое никак не хотело отделяться от его тела, под корень — расслоив мышцы и выдергивая хрящи. У меня до сих пор в ушах стоит его крик. А он…она, наверное, до конца жизни будет помнить, как я улетел, не дождавшись, пока она сможет вставать с постели иначе, как на четвереньках. Святая Лулулла. я никогда ее… его таким некрасивым не видел. И не увижу больше. Ни красивым, ни некрасивым. Его. Ее.
- … И мы вынуждены констатировать, лорд Дар-Халем, что дела наши здесь развиваются не лучшим образом.
Всё.
- А по-моему, у нас здесь все прекрасно.
У меня очень плохо в Кимназе. У меня там и половины нет сейчас от тех мечников, которых Меери оставил на границе в прошлом году. Кимны режут их как котят, сжигают наши летучие патрули огненными выхлопами из горючих колодцев. Они уже давно научились использовать это странное свойство тамошней земли — глубокие жерла, ведущие, как я понимаю, в черные подземные озера. Если в одно из жерл бросить факел и подождать, пока разгорится, а потом, когда нужно, швырнуть совсем небольшой кусочек местной горной породы — талабрита, то из соединенных с ним колодцев вырываются высокие языки пламени. Там, где жерла стоят близко друг к другу, кимны выстраивают из них стены огня при приближении наших войск. Крылатые — дары и тейо — могут облететь сверху, но либо на значительной высоте, либо рискуя наглотаться ядовитого дыма. В последнее время кимны освоили новый способ применения подземных горючих озер: уж не знаю, чем они пропитывают гибкие трубы, сшитые из овечьих и козьих шкур, но эти трубы теперь не горят. Значит, их можно присоединить одним концом к жерлу, а другим — направить вверх, на пролетающих даров, либо вниз — на пехоту итано и мечников, атакующих на земле. Это производит не только непосредственный эффект, но и деморализует противника, то есть нас. Меня самого при виде обгорелых трупов чуть не стошнило. Первое, что я сделаю, когда покорю Кимназ — прикажу засыпать жерла. Обычным камнем. А сверху сделаем крышки из самого прочного умбрена, который только сможем найти. И прикуем их цепями.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
