Взгляд на Россию из Китая - Юрий Галенович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И наконец, «пятый урок», он называется «Правильно подходить к вопросам истории». Воспроизвожу перевод:
«Исторические проблемы между Китаем и Советским Союзом вызваны вопросом о границе. Царская Россия в результате неравноправных договоров захватила громадные китайские территории, и это, собственно говоря, давно хорошо известно. Однако после того как в 1964 г. начались китайско-советские переговоры, советская сторона выразила опасение, что Китай хочет „вернуть“ утерянные территории и переписать историю.
Сейчас рассекреченные архивные материалы подтверждают, что руководство ЦК КПСС после 1964 года многократно давало указания научно-исследовательским организациям и издательствам, требуя заново составить историю российско-китайской границы. Китайская же сторона, по сути дела, с самого начала ясно указывала, что, хотя она считает китайско-советские договоры о границе неравноправными, однако по-прежнему будет на базе этих договоров серьезно решать вопрос о границе и не намерена требовать возвращения захваченных Россией 1,5 миллионов квадратных километров территорий.
Тем не менее, советская сторона все-таки сохраняла сомнения. Сегодня вопрос о границе уже полностью разрешен и, став достоянием истории, не будет больше осложнять отношения между двумя странами. Однако подходы двух стран к истории по-прежнему содержат разногласия, но к этому можно подходить так, чтобы исторические проблемы не осовременивать и не политизировать, искать общее, сохраняя различия».
Прежде всего, необходимо вспомнить, что во второй половине XX века СССР и КНР начали обмениваться мнениями по вопросу, который в представлении каждой стороны именовался по-разному.
Мы полагали, что граница между нами существует. Она определена соответствующими договорами. Поэтому, учитывая желание китайской стороны, можно обмениваться мнениями по вопросам, которые могут возникать практически на существующей границе, т. е. о пограничных вопросах.
А Мао Цзэдун и иже с ним считали, что существуют не пограничные вопросы, а вопрос о границе, проблема границы. Но существование проблемы границы означает, что предстояло обсудить и решить вопрос о границе, в том числе о прохождении границы, начиная обсуждение с обмена мнениями о содержании существующих договоров, которые являются якобы неравноправными.
Все это означает, что, с точки зрения китайской стороны, фактически нет признанной обеими сторонами границы, а есть лишь то, что существует на основе якобы неравноправных договоров. Поэтому вопрос о границе, с точки зрения китайской стороны, это вопрос и о неравноправных договорах, и о линии прохождения границы, да и о режиме границы.
Итак, разногласия в отношениях между СССР и КНР состояли и в 1964 г. в том, что наша сторона полагала, что граница существует и основана на не подлежащих сомнению и пересмотру договорах. Что существующая граница юридически оформлена и бесспорна с международно-правовой точки зрения. Китайская же сторона считала, что сами договоры о границе носят такой характер, что прежде всего наша сторона должна подтвердить их якобы неравноправный характер и тем самым признать, что сегодняшняя граница основана на неравноправных договорах.
После этого, по мнению китайской стороны, необходимо «справедливо и рационально» (т. е. в соответствии с пониманием справедливости и рациональности китайской стороной) решить вопрос о границе.
Мао Цзэдун во время начавшихся в 1964 г. консультаций, которые наша сторона именовала консультациями по пограничным вопросам, а китайская сторона – консультациями по вопросу о границе, предпринял шаг, который в еще большей степени завел проблему в тупик. Напоминаю: Мао заявил, что Россия «захватила» китайские земли восточнее озера Байкал, и что Китай, дескать, еще не предъявлял «счет по этому реестру».
Это означало, что если бы в ходе обмена мнениями СССР признал неравноправный характер договоров о границе, то Китай имел возможность предъявить упомянутый «счет». Говоря проще, стала бы возможной постановка вопроса либо о «возвращении» этих земель Китаю, либо о том, чтобы как-то «поделить» их, либо совместно их осваивать или управлять ими. (Выше уже упоминалось, что впоследствии примерно так ставил вопрос преемник Мао Цзэдуна Дэн Сяопин.)
Такой постановкой вопроса Мао Цзэдун завел консультации по пограничным вопросам в тупик. Выход из него предложил тогда Лю Шаоци, в то время второй человек в КНР. Очевидно, он исходил из понимания наших совпадающих национальных интересов и необходимости сначала хотя бы практического решения пограничных вопросов.
Лю Шаоци предложил, сохраняя постановку вопроса Мао Цзэдуном, разделить два вопроса: вопрос о характере договоров о границе и вопрос о прохождении линии границы. И для решения второго вопроса Лю Шаоци предложил изменить принцип проведения границы по рекам, содержавшийся в договорах, и проводить ее по фарватеру судоходных и по середине несудоходных рек.
Н. С. Хрущев тогда же согласился с этим предложением. Так появилось то, что можно называть «договоренностью Хрущева – Лю Шаоци». На основе этой договоренности и появилась в 1964 г., возможность определить в двустороннем порядке приемлемое для обеих сторон прохождение линии границы и подписать соответствующее соглашение. Появилась также возможность оставить до лучших времен «в подвешенном состоянии» заявленный Мао Цзэдуном вопрос о характере договоров о границе и о возможном «предъявлении счета».
Но пока были живы Мао Цзэдун и Дэн Сяопин, не удавалось решить полностью даже вопрос о прохождении линии границы. Только позже, сначала в 1991 г., потом в 1994 г. и наконец в 2004 г. это удалось сделать полностью. Стороны договорились о прохождении линии границы на всем ее протяжении на основе принципа, согласованного Хрущевым и Лю Шаоци в 1964 г., более срока лет тому назад…
Итак, сегодня, у нас появилась признанная обеими сторонами линия прохождения границы на всем ее протяжении. Но у нас так и нет нового договора о границе, который обе стороны считали бы равноправным. Позиция автора разбираемой здесь статьи, Ли Фэнлиня, сводится к защите установок Мао Цзэдуна и Дэн Сяопина – к требованию, чтобы Россия признала в качестве предварительного условия якобы неравноправный характер ныне действующих договоров о границе.
Именно это остается сегодня главной причиной недоверия между Россией и Китаем.
Мне представляется, что выход из положения состоит в том, чтобы, никоим образом не торопясь, принимая во внимание и сложность ситуации, и состояние умов и настроений людей в России и в Китае, завершить демаркацию границы. Разработать и подписать новый договор о режиме границы, а затем, на основе всего этого и рассмотрения ныне существующих договоров о границе, разработать и подписать новый договор, который стал бы новой и единственной юридической основой границы между Китаем и Россией и снял вопрос о границе с повестки дня в межгосударственных отношениях.
При этом обе стороны могли бы «сохранить лицо». Ни от одной из них не требовалось бы «склонять голову и признавать вину». Обе стороны могли бы сделать заявления о том, что после согласования всех вопросов и подписания нового договора о границе единственной юридической основой границы будет в межгосударственных отношениях только новый договор.
А мне остается только добавить, что критически рассмотренная в этом – последнем – разделе нашей книги статья Ли Фэнлиня «Новый период китайско-российских отношений» тоже завершается в позитивном тоне: «Китайско-российские отношения вступили в новый период исторического развития. Чтобы поддерживать эту тенденцию развития, настоятельно необходимо укреплять взаимопонимание между народами двух стран. Это должно упрочить общественный фундамент китайско-российской дружбы и реализацию цели „навечно друзья и никогда враги“», – утверждает автор статьи.
Напомню, что Ли Фэнлинь – участник двусторонних переговоров по пограничным вопросам, а в 1990-х гг. – посол КНР в Российской Федерации. В настоящее время он директор Института исследования проблем Европы и Азии Научно-исследовательского центра изучения проблем развития при Госсовете (правительстве) КНР. Он ведущий эксперт по России и один из самых высокопоставленных партийных чиновников в государственном аппарате КНР.
Послесловие. Китайский социализм и Россия
В начале XXI века произошло на первый взгляд малозаметное и малозначительное явление. Чуть-чуть изменилась одна из формулировок, которыми пользуются в Коммунистической партии Китая.
До этого на протяжении примерно двух десятилетий там говорили и писали: «Ю ЧЖУНГО ТЭСЭ ДЫ ШЭХОЙЧЖУИ», что предлагалось переводить на русский язык как «социализм с китайской спецификой» или «социализм со своеобразием Китая».