Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гарем стервозных мажорок 4 (СИ) - Руслан Иванович Аристов

Гарем стервозных мажорок 4 (СИ) - Руслан Иванович Аристов

Читать онлайн Гарем стервозных мажорок 4 (СИ) - Руслан Иванович Аристов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 72
Перейти на страницу:
Расскажите всем, кого увидите, на мнение девок пофиг.

— Замётано! — засмеялись парни под неодобрительные взгляды девушек, которые, однако, промолчали.

Виктор вернулся к своим.

— Слышали?

— Это ничего не доказывает, — пожала плечами Анжелика. — Оно вот надо тебе?

— Надо! Я приехал сюда отдыхать, а не выслушивать оскорбления со сцены за твои, между прочим, деньги, дорогая! — убежденно ответил парень.

Все засмеялись, он тоже.

— Антон, присоединяйся к нам, — предложил Виктор.

— Я со своими зависаю в ложе, но мы к вам зайдём позже, если вы не против, — кивнул Гумилёв. — Надо отметить твоё возвращение в ряды аристократии.

— Оно далеко не полное и случайное, — покачал головой Виктор.

— Прохладно, — зевнула Анжелика.

Зашли внутрь, в коридоре услышали начало очередной мелодии.

«Более мягкая по сравнению с прежними, но тоже полное гэ», — зайдя обратно на танцпол, взгляд Виктора упал на другой конец зала, где правее от барной стойки был неприметный пожарный стенд — стилизованный под цвет стены, а потому почти незаметный.

Вглядевшись, парень насчитал таких три на той стороне зала, и через несколько секунд план у него оформился окончательно.

«Значит, под нашим ярусом их не меньше, и мне нужен тот, что поближе к сцене», — возбужденно глядел он на пожарный топор.

— Я прогуляюсь по залу, — объявил он Анжелике — пришлось кричать ей на ухо.

Не обращая внимания на её удивленное лицо, он углубился в уже гораздо менее плотную толпу. Стараясь не обращать внимания на музыку и танцующих, он нашёл искомое — ещё четыре пожарных стенда.

«Вон он, мой дорогой», — вперился он взглядом в стенд левее сцены, почти напротив неё.

На него кто-то налетел сзади — он уже хотел выругаться, но оказалось, что это была Хикэру. Они были сейчас почти под их ярусом, она прильнула к нему и крикнула в ухо:

— Я ждала тебя, пока ты вернешься. Арина танцует с теми девочками, — показала она куда-то в центр.

— Я не хочу танцевать, — ответил ей на ухо Виктор.

Как раз в этот момент музыка закончилась и наступила относительная тишина, прерываемая ленивыми аплодисментами.

— А я не предлагаю танцевать! Пошли за мной! — виконтесса своей мягкой ладошкой ухватила его за руку. — Пошли!

— Блин, ну пошли, — сдался Виктор.

Хикэру, взяв его за руку, направилась в сторону барной стойки.

Глава 21

«Она такая няшечка», — немного пьяно думал Виктор, пока шёл за виконтессой в правую от барной стойки сторону, разглядывая её фигурку.

Они зашли в коридор, в котором было пару десятков человек разной молодёжи.

— Хикэру-тян, что происходит? — поинтересовался Виктор, когда они подошли к туалету.

Японка повернулась к нему:

— Сейчас мы зайдём в женский, там наверняка есть кабинки, и ты меня трахнешь! — с пьяным озорством глядя на него, заявила она.

«Э… Что?» — поразился Виктор, глядя на милое и привлекательное лицо японки.

— Хикэру-тян…

— Вит, милый, — с непередаваемо-нежным акцентом произнесла Хикэру и прижалась к нему, — это будет нашей тайной. Об этом никто не будет знать! Я хочу вас, тебя, Виктор — кузина вас так хвалила! Ты такой красивый, такой властный, я ощущаю твою силу…

Виктор немного растерялся — вся эта романтика оказалась очень неожиданной.

— Но это неправильно… — попробовал сказать парень, но виконтесса перебила его:

— Я знаю! Знаю, Виктор-кун, и поэтому это так захватывающе и волнительно! Я тебе не нравлюсь, да? — она очень кокетливо посмотрела ему в глаза.

— Нравишься, ты классная! — вздохнул Виктор — его это всё очень взбудоражило. — Обалденная!

— Тогда идём! — Хикэру кивнула на открывшуюся дверь женской комнаты.

«Клубная романтика, но это всё чревато скандалом», — чуть пьяно думал Виктор, более здравой и трезвой частью своего мозга осознавая возможные последствия.

В женском туалете было около десятка девушек, которые стояли перед зеркалами и пудрились — две из них взглянули на него и засмеялись.

Хикэру открыла одну из кабинок и потянула за собой Виктора. Они вошли, он закрыл дверь на щеколду.

«Ну и запах», — в кабинке пахло абрикосовым освежителем, однако нотки алкоголя и мочи тоже были вполне осязаемы.

— Поцелуй меня, — прошептала виконтесса и обвила руками его шею.

Она была ниже его ростом, поэтому Виктор чуть пригнулся и обхватил её талию, потом провёл рукой по волосам — аромат её духов сразу ударил ему в нос и вызвал волнительное головокружение.

— Делай со мной всё, что захочешь, милый, — томно прошептала Хикэру.

— Я ведь могу многое захотеть… — хрипло прошептал Виктор и обхватив японку за талию, начал целовать её взасос.

По телу девушки прошла легкая дрожь.

— Стань на колени, красоточка, — велел он.

Хикэру, взглянув на него затуманенными поволокой глазами, послушно опустилась, и Виктор начал расстегивать молнию на своих штанах — он ощущал, как член наливается возбуждением.

— Я не умею… — прошептала японка, доверчиво глядя ему в глаза снизу-вверх.

— Вот сейчас будешь учиться, моя дорогая виконтесса, — усмехнулся парень, стягивая штаны и трусы — его почти что стоячее достоинство, высвобожденное из плена, коснулось щеки девушки.

— Ого, какой он у тебя, — выдохнула японка и нежно, но неуверенно взяла член правой рукой.

— Давай, солнышко — будь нежной девочкой, — чуть ли не прорычал Виктор, ощущая накатывающее возбуждение — у него подобных клубных приключений давненько уже не было.

— Я очень, очень нежная, — засмеялась Хикэру и в тот же момент провела кончиком языка по его головке.

— Да-а… — прошептал Виктор, облокотившись спиной на дверь.

Девушка, хихикнув, начала активно работать ротиком — Виктор почти сразу понял, что он у неё небольшой, но очень проворный — его член не помещался даже на половину, но ощущения от языка были умопомрачительными.

— Да, да, моя японская лапуличка — не останавливайся, — нежно и чуть хрипло шептал он, облокотившись спиной на дверь и положив руки на голову японке.

Хикэру, томно вздыхая, очень активно работала ротиком, хотя и не всегда умело — пару раз она еле сдержала свои зубки.

Минут через пять Виктор, стараясь молчать, начал спускать ей в ротик, ещё более плотно обхватив её голову.

— О-о, да-а, — с хрипом прошептал он, когда Хикэру, сделав завершающие аккорды языком, оторвалась

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гарем стервозных мажорок 4 (СИ) - Руслан Иванович Аристов торрент бесплатно.
Комментарии