Пятый мир (СИ) - Данила Конев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рогдар чуть сам не был насажен на копье, но в последний момент успел отскочить. С тыла на волкодлаков напирали люди, заставляя их идти вперед. На холм поднималось все больше и больше бральдарцев, которые пихались и толкались, давя на передние ряды, которым приходилось бросаться на противника без раздумья и погибать. Началась неразбериха, люди кричали и бранились, пытаясь остановить только что прибывших, которых в свою очередь уже подгоняла конница во главе с командующим. Наконец, изрядно потоптав своих, на холме показался сам Стиг Арнолд на белом коне в сверкающих доспехах. С криками и улюлюканьем, предвкушая скорую победу, он ринулся на противника. Лошади, не желая идти на копья, поднимались на дыбы, топча пехоту, начался хаос.
Рогдар уже не пытался атаковать, а просто вертелся под копытами всадников, пытаясь увернуться от смертельного удара. И тут новоградцы расступились, в атаку пошла их конница. Их отряд был весьма малочисленным, не более пятидесяти человек. Они шли клином на ту кучу, которую устроили командиры бральдарцев. Ряды противника сомкнулись, видимо, возвращение всадников не предполагалось. Завязалась жестокая сеча, и вскоре уже половина отряда новоградцев пала в битве, но Рогдар понял их замысел, и, судя по поведению командиров, поняли его и другие волкодлаки.
Теперь цель была ясна, это сам командующий. Волкодлаки ударили во фланг кавалерийскому клину, перекусывая ноги лошадям и сваливая всадников на землю, но все было тщетно, один точный бросок копья, и Стиг Арнолд, командующий армией, упал с лошади. Он был мертв, это видели все, в следующий миг пал и его знаменосец. Дело было сделано, бральдарцы, без того обезумевшие от неразберихи, принялись отступать, теперь уже напирая на тех, кто только что прибыл на поле битвы. Началось тотальное бегство армии. Кавалеристы противника, оставшиеся в живых, ликовали, даже не пытаясь преследовать бегущих.
Рогдар понял, что все кончено, и скинул с себя волчью шкуру. Так оставалось больше шансов, что не затопчут. Битва была проиграна, но он выжил. Вдруг Рогдар ощутил между ребер холодный металл, здоровенный нож пронзил его спину. И до боли знакомый голос прошептал на ухо:
— Это тебе за Лина и Солуха.
Рогдар повернулся и увидел Ньяла, широко улыбающегося ему в лицо. Дальше мир поплыл перед глазами, и волкодлак потерял сознание.
Глава 15
— Мне не сказать, что удобно, — послышался голос принцессы из заколоченного ящика.
— Я не думал, что ты одна из тех девиц, которые беспрестанно ноют, — саркастически заметил Андуз Фейн.
— Заткнись и бей!
Еще пара ударов, и крышка была полностью заколочена, а на самом ящике красовалась надпись: «Осторожно, бешеная лисица».
— Что вы там пишете? — не унималась Анна, уже начавшая жалеть, что позволила заточить себя в этом коробе.
— Правду, — вздохнул Глэг.
Анну решено было вывозить из города в компании редких животных из коллекции Глэга. Когда обсуждали, в какой ящик посадить девушку, выбор пал на бешеную лису. Во-первых, животное, заболевшее бешенством, было опасно, и никто бы не осмелился проверить содержимое, а во-вторых, ящик для лисы был очень мал для провоза человека комплекции Анны. Девушке пришлось изрядно изогнуться, чтобы влезть в тесную коробку.
— Это быстро закончится, — уверял Глэг. — Как только мы пройдем ворота, сразу освободим тебя.
Анна только вздыхала, она как можно скорей хотела выбраться из Бральдара, так как в столице ей не давали действовать. У девушки уже давно активно чесались руки начать борьбу против узурпатора престола ее отца.
— Этот старик Лэндон Финч скоро дорого заплатит за свои преступления. Я разобью его армию, повешу его вверх ногами и не сброшу на землю, пока он будет жив.
Принцесса имела право злиться, думал Андуз Фейн, но было понятно, что пока волкодлаки на стороне Финча, победа будет не на их стороне. Впрочем, ветер часто меняет свое направление, а волкодлаки своих союзников.
— Скорей, нам уже пора, — прервал мысли Фейна торговец редкими животными.
В этот раз в пару к принцессе он взял дюжину чудных ящериц, извергающих небольшие струйки пламени, и животное, о котором Андуз Фейн даже не слышал ранее. Глэг называл его карликовым мамонтом. Полутораметровое чудовище, покрытое шерстью, с длинным щупальцем вместо носа и изогнутыми клыками, торчащими из пасти. При этом оно питалось травой. Животные и принцесса поместились на телегу, запряженную лошадью. Мамонт шел позади, привязанный веревкой.
— Где ты вообще взял его?
— Когда-то, говорят, эти животные обитали и в наших краях, но те особи были значительно крупней. Сейчас мамонтов можно встретить только на одном очень далеком острове. Я там не был, но народ, живущий на севере, знает это место. У них я его и купил, а теперь мне нужно доставить его к Горным Волкам.
— Это же клан волкодлаков, — удивился Андуз Фейн. — Ты торгуешь с ними?
— Я торгую со всеми, кто платит.
— Эй, пора выдвигаться, — крикнула из ящика Анна.
Андуз и Глэг улыбнулись и отправились в путь.
Телега с редкими животными медленно продвигалась по узким улицам города. Люди, попадающиеся на пути, шарахались от мамонта, явно опасаясь его бивней. Наконец они подъехали к Северным воротам, где их ждали люди Андуза и Макс. По сценарию люди Фейна должны были открыть ворота, а Макс — присоединиться к сопровождению и проконтролировать, чтобы Анна благополучно добралась до Новограда и не была остановлена патрулями волкодлаков или бральдарцев. Благо, его статус командира отряда оставлял неплохие шансы на это.
— Документы на выезд и на животных покажи, — сказал седобородый охранник.
Глэг сунул ему какие-то левые бумаги, разыгрывая этот спектакль перед командиром стражи, который был не в курсе аферы. Придя к власти, Лэндон Финч, опасаясь мятежа, сменил всех командующих.
— Отлично, проезжайте, — махнул рукой стражник.
— Бешеные животные очень опасны, кроме того, живут всего несколько дней, — вступил в разговор командир стражи Щавель. — Где ты достал бешеную лисицу и куда собрался везти?
— Моя лисица заболела, — ответил Глэг. — Без понятия, как, но я везу всех этих животных на продажу в клан Горных Волков. А лисица понадобилась моему приятелю, он знахарь и давно изучает бешенство. Он просил, если попадется на глаза зараженный экземпляр, отвезти к нему в Белую Рощу, именно поэтому я еду в начале на север, а потом уже поверну на юг к волкодлакам.
Командир одобрительно кивнул и дал