- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сексуальная жизнь дикарей Северо-Западной Меланезии - Бронислав Малиновский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Связь между двумя людьми, живущими на расстоянии, не так проста. Многие специфические обычаи тайных встреч, визитов и свиданий, которые туземцы в совокупности называют ulatile, направлены на то, чтобы помочь разделенным любовникам. Такого рода визиты, когд их осуществляют мужчины, называются ulatile, что буквально означает «мужская молодежь» и подразумевает группу юношей и молодых мужчин, которые нередко совместно участвуют в какой-нибудь работе или игре (илл. 59). За счет расширения значения существительное ulatile используется для обозначения «молодой избыточности» или даже более специфично — «сексуальной активности». Мы уже встречали этот термин (гл. III, разд. 2) в сочетании to'ulatile (молодой мужчина). Произнесенный с определенной интонацией, он приобретает значение «веселая собака» или даже «прелюбодей». В применении к женщине он имеет форму naka 'ulatile и используется только в уничижительном значении («распутная женщина») или, более точно — «женщина, которая хочет сама больше, чем хотят ее». В своем изначальном этимологическом смысле данный термин, возможно, означает «дерзкий, как мужчина» (см. гл. XIII, разд. 4). В качестве глагола корень ulatile применяется прежде всего к мужчинам и означает «отправиться в любовную экспедицию», «иметь успех у женщин», «чрезмерно предаваться любовным утехам». Расширительно тот же смысл может использоваться и в отношении женщин, за исключением случаев, когда речь идет об экспедиции за пределы деревни; тогда термин относится только к мужчинам.
Существуют два вида экспедиций ulatile, к которым применимо данное слово. Первый из них — вопрос необходимости: любовник должен посетить свою возлюбленную в ее собственной деревне. Если, как в одном из случаев, описанных в предыдущем разделе, двух людей из разных общин неудержимо потянуло друг к другу, они станут договариваться о встрече. Как правило, у юноши есть некий близкий друг в деревные его девушки, и это облегчает задачу, так как друг поможет ему. Этикет требует от любовника украсить себя к свиданию, что заставляет его соблюдать определенную секретность. Он не пойдет по главной дороге, а будет тайно красться по кустам. «Как колдун пойдет он; ос- тановится и послушает, пройдет стороной и будет пробираться сквозь джунгли; никто не должен его видеть». Тем самым один из моих информаторов уподобил ulatile тайным рейдам колдунов, которых никто не должен видеть, когда они передвигаются ночью.
Когда любовник приближается к нужной деревне, ему следует быть особенно осторожным. Такая случайная связь в его собственной деревне, если будет обнаружена, может только возбудить ревность «официального» любовника девушки и стать причиной незначительной ссоры. Но с сексуальным браконьером, застигнутым в чужой общине, могут обойтись весьма дурно, и не только ревнивый любовник, но и все другие парни. Он может также навлечь на свою возлюбленную упреки со стороны ее постоянного любовника. Однако главной причиной для скрытности является то, что этого, в качестве правила игры, требует обычай. Такая парочка обычно договаривается о встрече в джунглях возле деревни девушки. Иногда девушка указывает своему возлюбленному путь к избранному месту, зажигая костер; порой они уславливаются подражать голосу птицы; иногда девушка помечает дорогу в назначенное место в джунглях, определенным образом обрывая листья или выкладывая их на пути.
Если страсть выдерживает проверку временем и трудностями и вызревает в глубокое чувство, то предпринимаются шаги, чтобы сделать эту связь постоянной и официальной. В чужой деревне юноша может поселиться у своего друга и под каким-нибудь предлогом остаться там в качестве временного «гражданина». Или же его девушку примут в его собственной деревне, и она перейдет туда жить. Проводя перепись населения деревни, я часто наталкивался на девушек, которые находились в данной общине потому, что жили с юношами из этой общины. Как правило, такая пара спит вместе в bukumatula (дом неженатых парней и незамужних девушек), точно так же, как и обычные обрученные юноша и девушка (см. гл. III, разд. 4), и если эта связь развивается нормально, она естественным образом заканчивается браком.
Другое применение слова ulatile относится к совершенно иному типу любовных экспедиций. Иногда группа юношей, которые после очередного праздничного сборища вынесли особо приятные воспоминания о другой общине, решают отправиться туда все вместе в традиционную экспедицию ulatile. В данном случае скрытность тоже необходима, потому что такие экспедиции, хотя и являются привычными, а в известном смысле и законными, представляют собой покушение на права двух других групп: постоянных любовниц парней из ulatile и юношей из другой деревни. Если любая из этих групп застигнет наших искателей приключений, им придется встретиться с градом оскорблений, а то и ударов - ведь девушки на Тробрианах умеют защищать свои права силой, а парни в каждой общине смотрят на своих односельчанок как на собственный заповедник. Поэтому участникам похода обычно приходится выбираться из своей деревни скрытно, под покровом ночи, и уже за околицей надевать свои украшения. Но выйдя на основную дорогу, они становятся шумными и буйными, поскольку таково подобающее поведение в данной ситуации. Существует даже несколько особых непристойных песен, называемых /о 'uwa, под которые они держат такт, когда идут вместе.
Песня lo'uva (I)
Aramwaye! Bagigido 'и! Bagiwawela!
Хо-хо! Прекрасное ожерелье! Ожерелье из вавелы!
Sayam, Rapa'odi.
Сайям, Рапа'оди.
Bakwatega Kadiratume,
Я стою действительно на якоре (на) Кадиратуме (берег),
Isideli uni 'unatine; itolala.
Он сидит подле нее молодой человек; она стоит.
Waydesi! Kapukapugula. Kalamwaya!
Привет! Молодая женщина. Хо-хо!
Agudeydesi! Kalamwaya!
Эй! Хо-хо!
Вольный перевод
«Хо-хо — (я прихожу, украшенный) прекрасным ожерельем,
Ожерельем Вавелы, подобно Сайяму с панцирной раковиной
Рапа'оди,
Я стою на якоре у берега в Гаве, юноша сидит подле девушки,
Она стоит рядом с ним. Привет! Молодая женщина.
Ура, хо-хо, ура!»
Считается, что Сайям - это мужчина, прославившийся своей красотой, а знаменитые украшения, такие, как панцирная раковина Рапа'оди, ассоциируются с привлекательностью, успехом и любовной магией. Он появляется здесь, украшенный знаменитой панцирной раковиной под названием Рапа'оди, что означает, как указано в вольном переводе, что герой песни носит на себе еще и прекрасное ожерелье. «N» в удвоенной форме uni'umatine — диалектный эквивалент звука «/» в слове ulatile.
Песня lo'uwa (II)
Aramwaye! Bamasisi, bamamata;
Xo-xo! Я буду спать, я проснусь;
balage kupira saygwa 'и.
я услышу барабанный бой его праздничные юбки.
Raytagine layma 'i
Волнует (танцевальная музыка) чарует (привлекает)
karisaygwa'u, okuvalila.
их праздничные юбки на их боках.
Kola wosi owadola lakatunenia oyamala.
Его песня на устах, его маленький барабан в руке.
Gigiremutu kudula
Зачернены его зубы
Tokivina yamtu Wavivi
Токивина танцует (деревня) Вавиви
Yamtumutu Wavivi.
Он танцует и танцует (через деревню) Вавиви.
Вольный перевод
Хо-хо! Я пробуждаюсь от сна. Я слышу праздничный бой барабанов, когда они выбивают танцевальную музыку — привлекая женщин в нарядных юбках, в праздничных юбках на боках. С песней на устах, с маленьким барабаном в руке, с зачерненными зубами Токивина танцует под ритм барабана в деревне Вавиви, он проходит в танцевальном ритме через деревню Вавиви.
В этой короткой песне перед нами в сжатом виде предстает изображение ulatile: пробуждение в ночи, отдаленный бой барабанов, возвещающий большие праздничные торжества в соседней деревне. И здесь на заднем плане вновь присутствует легендарный персонаж, отчасти как доброе предзнаменование, отчасти как идеальная фигура. О психологии этого традиционного культа личной красоты и обаяния речь пойдет позже.
Такие песни, как мне говорили, в давние времена исполнялись еще и для того, чтобы показать, что данная группа не находится на военной тропе, не замышляет колдовство и не намерена причинять какой-либо иной реальный вред. Когда парни приближаются к своей цели, они вновь затихают, поскольку их не должна видеть молодежь чужой деревни. Тамошние девушки, разумеется, знают, когда экспедиция подходит близко, потому что все было заранее обговорено в деталях. Тот из визитеров, кто лучше всех знаком с этой деревней, подкрадывается ближе и подает ус- ловленный сигнал. Одна за другой девушки выскальзывают из своих домов и встречаются с любовниками в кустарнике. В некоторых случаях девушки уже поджидают их в каком-нибудь предварительно обговоренном месте за деревней. Если это сборище любовников будет обнаружено, может случиться драка, которая в прежние времена могла привести даже к войне между двумя общинами.

