Жертвуя счастьем - Беверли Кендалл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он ума не мог приложить, куда запропастился управляющий. Если он в это время прохлаждался с одной из служанок, то ему не поздоровится. Конрад знал, что флирт и любовные отношения между слугами в доме запрещены. Он был молод и вполне мог найти себе пассию на стороне. Однако в рабочее время Конраду следовало быть на месте и являться к хозяину дома по первому зову.
Альфред чопорно поклонился и вышел.
Алекс вспомнил, что ему нужно сообщить о своем отъезде Шарлотте. Его отсутствие нисколько не нарушит распорядок ее жизни. Прошло уже две недели со дня визита в их дом Лукаса Бомона. С тех пор Алекс ни разу не появлялся в спальне жены. Сексуальная неудовлетворенность стала теперь его постоянным спутником. И в этом Алекс должен был винить только себя самого.
Проведя две первые ночи в своей одинокой постели, Алекс почувствовал, что его гнев и ревность немного поутихли. Однако он не спешил возобновлять свои визиты в спальню жены. Алекс упрямо надеялся, что она сама придет к нему. Каждый раз, когда он приходил к ней, она дрожала от нетерпения, а это значило, что Шарлотта рано или поздно, измучившись, откроет дверь и явится к нему. Однако она все не приходила. И, в конце концов, Алекс понял, что Шарлотта не придет.
Сейчас она практически не разговаривала с ним и спускалась к завтраку только после того, как он покидал столовую. Супруги виделись только за ужином. Шарлотта была вежливо-холодна с мужем и не предпринимала никаких попыток завязать разговор. По ее виду нельзя было сказать, что она тоскует по нему. Во всяком случае, если ей и не хватало любовных утех, то не так сильно, как самому Алексу. И однажды ночью, лежа без сна в своей постели, он признался себе в этом. С каждым днем Алексу все больше не верилось, что когда-то Шарлотте хотелось наладить с ним искренние семейные отношения.
Он понимал, что эта ситуация оказалась тупиковой и не могла продолжаться долго. Алекс страшно устал и был на грани отчаяния.
Черт возьми, он хотел спать со своей женой!
В этот момент дверь в комнату отворилась и на пороге появилась Шарлотта.
— О-о, я не знала, что в библиотеке кто-то есть, — промолвила она и хотела уйти, как будто они не могли находиться в одном помещении.
— Шарлотта, — окликнул Алекс, заставив ее остановиться.
Она повернулась к нему, и у Алекса защемило сердце. Ее волосы были распущены, длинные пряди падали на спину, а локоны обрамляли лицо. Платье свободно облегало фигуру, и Алексу было очевидно, что Шарлотта не надела ни нижних юбок, ни корсета. Она прибавила в весе и теперь выглядела столь же женственной и соблазнительной, как и пять лет назад.
— Мне нужно сегодня же уехать в Лондон по делам, — сообщил Алекс. — Я вернусь к полудню завтрашнего дня.
— О-о, — разочарованно произнесла она.
Это был прогресс. Алекс давно уже не видел на ее лице подобных эмоций.
— Ты не забыл, что сегодня приедут Томас, Амелия, Элизабет и Дерек? — спросила Шарлотта. — Бал состоится в следующую субботу.
Алекс был от души рад приезду друзей, с которыми в последнее время редко виделся и мало общался. Он решил наверстать упущенное завтра, когда вернется домой.
— Я заеду к ним, как только вернусь из Лондона. Передай им мои извинения, но дела не терпят отлагательств.
Он встал, обошел стол и приблизился к двери, у которой стояла Шарлотта. Алекс как будто чего-то ждал. Она нервно сглотнула.
— Что-нибудь еще? — спросила она с напряженной улыбкой, держась за ручку открытой двери.
Алекс заметил, что костяшки на ее пальцах побелели. Значит, она тоже страдала… Алекс почувствовал облегчение.
— Я бы хотел поговорить с тобой, когда вернусь, — сказал Алекс, не сводя глаз с ее розовых мягких губ.
Он следил за тем, как они двигались, когда она произносила слова. Шарлотта закусила нижнюю губу.
— Я тоже хочу поговорить с тобой, — после паузы тихо сказала она.
Если он сейчас ее поцелует, то не сможет остановиться. И тогда его поездка отложится надолго. Нет, этого Алекс не мог допустить. Чем быстрее он отправится в Лондон, тем раньше вернется домой.
— Скажи Николасу, что папа уехал, но скоро вернется и возьмет его на рыбалку.
Шарлотта кивнула.
Алекс на секунду сжал ее руку чуть выше локтя — это была единственная ласка, которую он себе позволил, — и быстро вышел из библиотеки. Дойдя до лестницы, он обернулся и увидел, что Шарлотта все так же неподвижно стоит на пороге комнаты и смотрит ему вслед с загадочной улыбкой на устах.
Этот взгляд он вспоминал всю дорогу до Лондона.
Глава 18
Через два часа, когда Алекс уехал, Шарлотта отправилась в дом брата. В уютной гостиной она застала хозяйку дома в окружении гостий. Сидя у камина, они вели оживленную беседу.
Когда Шарлотта вошла, взоры присутствующих сразу же обратились к ней. Элизабет вскочила на ноги и бросилась к Шарлотте. После этого в комнате поднялся веселый гвалт. Дамы обменялись приветствиями.
— Шарлотта, ты буквально сияешь красотой, — сказала Элизабет, крепко обнимая и целуя ее.
От Элизабет исходил аромат гардений, к которому примешивался слабый запах талька.
Шарлотта улыбнулась.
— Материнство тебе к лицу, — добавила Элизабет. — Знаешь, я уже успела познакомиться с твоим сыном. Это восхитительный молодой человек! Он и моя Аннабел весь дом на уши поставили. А вот Джонни постоянно плачет, потому что не может угнаться за старшей сестрой.
Узнав, что в дом Джеймса приедут гости с детьми, Николас упросил мать оставить его на ночь у кузенов, поэтому он уже успел познакомиться и подружиться с детьми Элизабет и Амелии.
— Элизабет, ты оттянула внимание Шарлотты на себя, так нельзя, я тоже хочу пообщаться с ней, — запротестовала Амелия. — Леди, сядьте, пожалуйста.
— А где мужчины? — спросила Шарлотта.
— О, вы же их знаете. Они считают, что если день проведен без азартных игр, значит, он прошел зря, — промолвила Мисси с добродушием и уверенностью женщины, которая хорошо знает, что муж любит ее до безумия.
Амелия, которая ничуть не изменилась за последние пять лет, вскочила на ноги и обняла подругу. Черноволосая, с глазами цвета сапфиров, виконтесса Армстронг была настоящей красавицей. Они познакомились за два года до бегства Шарлотты из дома. Это произошло во время рождественских праздников в Радерфорд-Мэноре, куда Томас привез молодую жену. Шарлотта быстро подружилась с Амелией, как, впрочем, и остальные члены ее семьи.
— Добро пожаловать домой, — шепнула ей на ухо Амелия, прежде чем выпустить из своих объятий.
На глаза Шарлотты набежали слезы.