- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кто ты такой, Саске-кун? Том 1. Разрушенный берег. - Деус Экс Мелум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, это-то как раз и было очевидно. Просто Хошигаке Кисаме с его Самехадой — худший враг для джинчурики и любителя ниндзюцу вроде Хатаке, поэтому мне кажется, что у них был только один шанс выйти из этой патовой ситуации живыми. — Нахмурившись, задумчиво сказал Данзо.
— Я понял, на что ты намекаешь. Раз Наруко ещё жива и Кьюби не ровняет с землёй страну Волн, то вывод один: Саске пробудил Мангекьё Шаринган. — Устало вздохнув, сказал Хирузен.
— Да все факторы на это указывают. Скорее всего, Узумаки высвободила куда больше хвостов, чем упомянул Хатаке, а Учиха, понимающий, что его девушка может умереть либо от лап нукенина, либо от силы биджу, смог пробудить Учиховский козырь. — Поморщившись, протянул Данзо.
— И что, снова будешь уговаривать меня отлучить Учиху от джинчурики? — С интересом спросил Хирузен.
— Нет, теперь это совершенно бесполезно я бы даже сказал глупо и опасно. Раз он пробудил Мангекьё Шаринган, просто думая, что она может умереть, он скорее всего попытается нас прикончить, чем будет идти на какие-то компромиссы, если мы это сделаемУчиха же. — Задумчиво сказал Данзо, почесав шрам на своём подбородке.
— Рад, что ты это понимаешь, и надеюсь, не будешь делать глупостей. Всё же этот случай показателен: Саске уже смог защитить Наруко, и не так уж важно, реально ли он пробудил Мангекьё Шаринган или это просто наши догадки… Да и даже если Какаши ничего не скрывал, факт в том, что они показали себя как прекрасная команда, раз пережили такое испытание, а это, знаешь ли, обнадёживает в такие неспокойные времена. — Улыбнувшись, сказал Хирузен.
— Не буду. Пока он полезен, да и бесполезно. Если Учиха реально пробудил Мангекьё Шаринган, ни один мой оперативник не сможет его устранить его без свидетелей. — После слов Шимуры Хирузен кинул на своего товарища недовольный взгляд.
— Сделаю вид, что этого не слышал. Меня больше интересует не то, убили ли они Кисаме с помощью вероятного Мангекьё Шарингана Саске или с помощью новой техники Какаши, а то, правда ли Самехада ушла в чистый мир за своим хозяином? — Задумчиво протянул Хирузен.
— Это-то как раз не важно. Кири сейчас не до нас, а после того, как они разберутся, кто у них там главный, они уже не смогут хоть что-то от нас требовать, если меч засветится у Хатаке или Учихи. Хотя я лично ставлю на мелкое чудовище. — Хмыкнув, сказал Данзо, сложив руки вместе.
— Вот как… Ну, думаю, тут ты прав. Нам сейчас куда важнее кинуть кость оголодавшей по заказам Суне, чтобы они не вцепились нам в глотку, вступив в союз с Ивой и Кумо. — Сказав это, Хирузен достал из ящика стопку бумаг.
— Не буду спорить. Вести войну на три фронта сейчас — форменное самоубийство, так что надо сдержать Суну и оплатить пару терактов в Иве, чтобы в случае чего воевать только с ублюдками из Кумо. — Сказав это, Данзо сел рядом со своим старым другом и начал обговаривать с ним детали будущего экзамена на Чунина, на котором надо задобрить Суну.
Глава 31. Накопившиеся дела
— Вижу, дела идут неплохо, Кабуто-семпай? — спросил я Кабуто, который перекладывал донорские органы от не самых приятных личностей в специальный контейнер с фуин-стазисом.
— Да, можно сказать и так, Саске-кун, — сказав это, он поправил свои очки и продолжил. — Честно говоря, я думал, что ты заглянешь ко мне уже после выходных с Наруко-тян.
— Боюсь, у меня слишком много дел, поэтому, уложив Наруко спать после свидания, мне ещё придётся побегать под луной, — весело протянул я, сев на большой ящик.
— Итак, что же за дело привело тебя ночью в мой скромный серый подземный офис? — радушно спросил Кабуто с насквозь фальшивой улыбкой — ну, по крайней мере, для псионика вроде меня.
— О, видишь ли, я не хотел торопиться, но обстоятельства подталкивают меня действовать, Кабуто-семпай. Поэтому я прошу устроить мне встречу с Орочимару, — услышав меня, он бросил на меня заинтересованный взгляд.
— Ох, понял, таки? — весело спросил Кабуто.
— Ты не то чтобы особо старался это скрыть, так что просто скажи, когда и где я смогу с ним переговорить по душам. Мне от него кое-что нужно, — спокойно сказал я.
— Мне даже интересно, что заставило тебя проявить такую активность, но, пожалуй, я сохраню для себя интригу и не буду докапываться. Всё равно я об этом рано или поздно узнаю, если ты договоришься с Орочимару-саном, — хмыкнув, сказал Кабуто и снова поправил очки.
— Люблю твою тактичность, Кабуто-семпай, но ты так и не сказал, где я смогу встретиться с Орочимару? — прищурившись, спросил я у него.
— Сейчас Орочимару-сама вне зоны доступа моей агентурной сети, Саске-кун, но тебе не стоит переживать. Он вскоре сам появится в Конохе, — как я и ожидал, он выберет экзамен на Чунина, чтобы проникнуть в Коноху с толпой других шиноби.
Но я думал, что он раскачается на это только после весточки от Кабуто, где тот подтвердит, что я готов к вербовке… Хм, кажется, он что-то замышляет.
— Хм, мне стоит готовиться к чему-то крупному? — задумчиво спросил я у Кабуто.
— Как человек Орочимару-сана, я бы промолчал, но как твой партнёр советую подготовить то, что поможет сбежать или ранить джинчурики, что высвободил своего биджу, Саске-кун. — Занятно. Орочимару хочет использовать Наруко?
Нет, печать, что поставили её родители, слишком хороша… Скорее, змей протащит в Коноху джинчурики другой деревни. Надо узнать, кто будет нашими дорогими гостями в этот раз.
— Кстати, есть информация о том, кто приедет в этом году на экзамен? — с интересом спросил я, поняв по тому, как дёрнулись губы Кабуто, что тот доволен моим вопросом.
— Самыми занятными гостями будет делегация из Суны, так как Казекаге лично приедет в Коноху, при этом послав на экзамен всех своих детей в качестве щедрого жеста к открытым переговорам по пересмотру контрактов, заключённых после прошлой войны.
Дети Казекаге… Вот и ответ. Единственный джинчурики, на которого есть довольно много информации — и в слухах народа, и среди шиноби — это Гаара, безумный псих, что постоянно одержим демоном и перемалывает людей в фарш своим песком.
Хотя, может, слухи преувеличены, так как это всё слова шиноби из бара, в котором я собирал слухи о брате, являющиеся пересказанными слухами шиноби Суны.
— Вот как… Значит, к нам в гости наведается коллега моей девушки. Не знаешь, кстати, что-нибудь интересного о нём, Кабуто-семпай? — с интересом спросил я у него.
— Кроме

