- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полярная станция - Мэтью Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тишине ледовой пещеры Либби Гант пристально смотрела на полусъеденные тела, раскинувшиеся перед ней на камнях.
Они находились в пещере уже около сорока минут, и все, кроме Гант — Монтана, Санта Круз и Сара Хинсли — едва взглянули на тела. Они были полностью поглощены огромным черным космическим кораблем на другой стороне подземной пещеры. Они ходили вокруг него, под ним, рассматривали его черные металлические крылья, пытались заглянуть в тонированные стекла верха кабины.
После того, как Шофилд сообщил Гант о скором прибытии британских вооруженных сил о своем плане побега, она установила два МР-5 на треноги, направив их к бассейну в конце пещеры. Если САС попытаются проникнуть в пещеру, она уложит их одного за другим, как только они всплывут на поверхность.
Это было полчаса назад.
Даже если к этому времени САС уже прибыли на полярную станцию Уилкс, им все равно потребовался бы еще час, чтобы послать кого-нибудь вниз в водолазном колоколе и еще один час, чтобы преодолеть подводный ледяной туннель, ведущий в пещеру.
Выжидательная тактика.
После того, как Гант установила треноги, Монтана и Сара Хинсли вернулись к исследованию космического корабля. Санта Круз остался с Гант на некоторое время, но вскоре и он возвратился к осмотру загадочного черного корабля.
Гант оставалась возле оружия.
Сидя на холодном ледяном полу пещеры, она пристально смотрела на расчлененные тела у дальней стороны бассейна. Раны поражали ее. Оторванные головы и конечности; куски мяса буквально прилипшие к костям; все утопало в крови.
Как это могло произойти? подумала Гант.
Взгляд Гант переместился на бассейн. Она увидела круглые отверстия в ледяных стенах над ним — огромные, десятифутовые отверстия. Они были идентичны тем, что она видела в подводном ледяном туннеле по дороге сюда.
Эти отверстия, тела и сама пещера вызывали у Гант какое-то странное чувство. Пещера напоминала что-то вроде…
— Это абсолютно невероятно, — сказала Сара Хинсли, подходя к Гант. Хинсли поспешно убрала с лица прядь длинных темных волос Она была крайне воодушевлена находкой космического корабля.
— На нем нет никакой маркировки, — сказала она. — Корабль абсолютно черный с верху до низу.
Сара Хинсли не особенно волновала Гант в данный момент.
Да и сам корабль также не очень ее волновал.
В действительности, чем больше она думала обо всем этом — о космическом корабле, пещере, полусъеденных телах и САС на станции — она окончательно приходила к выводу о том, что у нее нет абсолютно никаких шансов покинуть полярную станцию Уилкс живой.
* * *Штурм полярной станции Уилкс британской САС прошел стремительно и гладко — профессионально.
Одетые в черное люди вошли в станцию с поднятым вверх оружием. Он быстро рассеялись, двигаясь попарно. Они открывали каждую дверь, проверяли каждое помещение.
— Уровень А, все чисто! — раздался один голос.
— Уровень В, все чисто! — кричал другой голос.
Тревор Барнаби ступил на площадку уровня А и расхаживал по покинутой станции как только что коронованный король, осматривающий свои владения. Барнаби оглядел станцию холодным ровным взглядом. Тонкая улыбка скривила его губы.
Люди САС спустились на уровень Е, где обнаружили Змея и двух французских ученых, прикованных наручниками к столбу. Два десантника занялись ими, в то время как остальная часть одетых в черное солдат спустилась по лестницам и исчезла в туннелях уровня Е.
Четыре десантника побежали в южный туннель. Двое шли вдоль дверей слева, двое — вдоль дверей справа.
Десантники подошли к первой двери справа, толкнули ее, осмотрели помещение внутри.
Склад. Разломанные деревянные полки Акваланги на полу.
Пусто.
Они двинулись далее по коридору, держа оружие наготове. Вдруг один из них заметил «немого официанта», увидел две двери из нержавеющей стали, блеснувшие в холодном белом свете туннеля.
Коротким свистком идущий впереди десантник привлек внимание двух, находившихся в туннеле. Он указал на «немого официанта». Остальные двое мгновенно поняли его. Они заняли позиции по обеим сторонам, а первый вместе с четвертым десантником направили свое оружие на двери из нержавеющей стали.
Первый десантник быстро кивнул, и двое по обеим сторонам «немого официанта» распахнули их. Первый выпустил автоматную очередь.
Голые стены пустого грузового лифта мгновенно были изрешечены пулями.
Мать зажмурила глаза при звуке автоматной очереди десантника САС на расстоянии менее чем один фут у нее над головой.
Она сидела в полной темноте в маленькой шахте лифта, свернувшись в клубок, под «немым официантом».
Лифт сотрясался от града пуль, выпущенных десантником. Стены покрылись широкими дырами. Пыль и щепки полетели на Мать, но она держала глаза закрытыми.
В этот момент, когда звук автоматной очереди отдавался эхом в ушах Матери, неожиданная мысль пришла ей в голову.
Они могли снова стрелять внутри станции…
Горючий газ в воздухе станции, должно быть, рассеялся…
Вдруг, стрельба резко прекратилась, двери «немого официанта» закрылись, наступила тишина, и впервые за целых три минуты Мать облегченно выдохнула.
* * *Шофилд и Реншоу летели вниз мимо скалы и упали в океан.
Холод пронзил их как ножом, но Шофилд не обращал внимания. Адреналин кипел в его крови, и тепловое излучение тела уже было достаточным. Большинство исследователей полагают, что в ледяных антарктических водах можно выжить в течение восьми минут. Но его термокостюм и взрыв адреналина позволили Шофилду увеличить их в уме, по крайней мере, до тридцати.
Он плыл наверх, чтобы глотнуть воздуха, и, когда он оказался на поверхности, первое, что он увидел, была огромная волна, надвигающаяся прямо на него. Волна настигла его и, потянув, отбросила назад к подножию ледяной скалы.
Удар едва не выбил из него все кости, воздуха не хватало.
Вдруг волна отступила, и Шофилд почувствовал, что его засасывает в воронку между двумя волнами. Несколько секунд его несло по течению, пока он восстановил дыхание и равновесие.
Вода вокруг бушевала. Сорокафутовые волны окружали его. Гигантская волна справа разбилась о скалу в двадцати ярдах от него. В ста ярдах от берега дрейфовали айсберги: некоторые высокие — размером с нью-йоркские небоскребы; некоторые плоские — размером с футбольное поле — молчаливые часовые, охраняющие ледяные скалы.
Вдруг рядом с Шофилдом из воды вынырнул Реншоу. Низенький ученый немедленно начал ловить воздух хриплыми вдохами. На какое-то мгновение Шофилд забеспокоился о том, как Реншоу сможет противостоять ледяному холоду воды, но потом он вспомнил о неопреновом костюме Реншоу. Черт, Реншоу, возможно, было даже теплее.
В этот момент Шофилд увидел еще одну, надвигающуюся на них волну.
— Ныряйте! — крикнул он.
Шофилд сделал глубокий вдох и нырнул, и внезапно все стало тихо.
Он плыл вниз; заметил, что Реншоу плывет рядом с ним.
Затем Шофилд увидел взрыв белой пены, образовавшийся над ними, когда волна со всей мощью ударилась о скалу.
Шофилд и Реншоу всплыли на поверхность.
Балансируя в воде, Шофилд заметил проплывающую мимо него целую дверь вездехода.
— Нужно выбираться отсюда, — сказал Шофилд. — Если мы будем здесь оставаться, то разобьемся о скалы.
— Куда? — спросил Реншоу.
— Отлично, — сказал Шсфилд. — Видите вон тот айсберг? — Он указал на большую гору, похожую на рояль на боку, находящуюся в двухстах ярдах от скал.
— Вижу.
— Туда мы и направляемся, — сказал Шофилд.
— Хорошо.
— Отлично. На счет три. Раз. Два. Три.
На счет три оба глубоко вдохнули и погрузились под воду. Они оттолкнулись от скалы и нырнули в прозрачную антарктическую воду. На протяжении всего пути вода пенилась и бушевала над ними.
Десять ярдов. Двадцать.
Реншоу начал задыхаться, всплыл на поверхность, быстро глотнул воздух и снова нырнул. Шофилд сделал то же самое, стиснув зубы и снова уходя под воду. Только что сломанное ребро горело от боли.
Пятьдесят ярдов, и они снова всплыли на поверхность. Они боролись с бушующим морем и, перейдя на свободный стиль, балансировали на сорокафутовых волнах.
Наконец они приблизились к подножию айсберга. Он вырос над ними, белая стена, где-то отвесная, где-то красиво изогнутая и рифленая. Величественные сводчатые туннели уходили в девственный лед.
Большая гора в одном месте становилась ровной, опускаясь в океан и образовывая выступ, напоминающий мыс. Шофилд и Реншоу направились к мысу.
Добравшись до него, они увидели, что выступ находится на расстоянии трех футов над водой.
— Оттолкнитесь от моих плеч, — сказал Шофилд.

