- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Случайная свадьба - Анна Грейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нэш улыбнулся:
— Будем надеяться, что это даст пищу для разговоров на более приятные темы.
— Нет ничего более злобного, чем горстка мегер знатного происхождения, ополчившихся на одну из себе подобных, — откровенно сказал викарий.
— Совершенно с вами согласен, и, конечно, мисс Вудфорд пригласит тех, кого считает своими друзьями.
Преподобный Матесон улыбнулся — впервые за время разговора.
— Это, уж поверьте, заставит их запеть по-другому. Отлично. Я передам вашу просьбу епископу. — Он взглянул на Нэша и чуть заметно кивнул, как будто подтверждая что-то для самого себя. — Мы с женой сделаем все, что в наших силах, чтобы уговорить его остаться. Несмотря на некоторую поспешность, мы должны устроить ей чудесную свадьбу. Девочка того заслуживает.
— Отлично. Значит, мы понимаем друг друга, — сказал Нэш, вставая. — Сегодня после обеда я повезу Мэдди и ребятишек познакомиться с моей семьей, но я был бы признателен, если бы вы об этом никому не говорили. Мы вернемся через неделю, а тем временем я хотел бы, чтобы окружающие думали, что Мэдди, как обычно, находится дома.
Преподобный Матесон согласился, но был явно заинтригован. Однако Нэш не стал ему ничего объяснять.
Викарий проводил его до выхода.
— Моя жена обрадуется, услышав о свадьбе. Она очень любит эту девочку и ребятишек. Скажите, чем мы можем помочь, и мы сделаем все, что сможем, — сказал викарий и протянул Нэшу руку, которую тот крепко пожал.
Он во многом неправильно оценивал этого человека.
— Хочу внести маленькое уточнение, — сказал Нэш, — Епископ может прочесть молитву, или благословить, или сделать еще что-нибудь тому подобное, но мы хотим, чтобы собственно церемонию бракосочетания совершали вы.
Глаза викария чуть не вылезли из орбит.
— Я? Вместо епископа? Но почему?
— Вы были преданным другом Мэдди, а это значит, что для проведения церемонии бракосочетания она, предпочтет вас дюжине епископов или даже архиепископу.
Викарий пристально смотрел ему в лицо, и его физиономия медленно заливалась краской. Он вытащил большой белый носовой платок и громко высморкался.
— Я буду очень рад, мой мальчик, очень рад, — сказал он охрипшим от волнения голосом.
Во время своей третьей за день поездки в направлении своего нового дома Нэш сделал остановку в деревне. Проголодавшись, он съел два пирожка с мясом, запив их элем, в сельской пивной при гостинице. Девушке, которая принесла пирожки, и парню, налившему ему эля, он как бы невзначай сказал, что вернется сюда через неделю, чтобы отпраздновать свадьбу. Да, он женится на мисс Вудфорд. Это была тайная, очень продолжительная помолвка. Последние два года она ждала его возвращения из России. Да, она очень терпелива, и ему действительно повезло. Да, Россия отсюда далеко. Поистине на краю света.
Это должно остановить сплетни, думал он, направляясь в Уайтторн.
Глава 17
Судя по всему, слух о том, что Нэш находится где-то поблизости, успел достичь Уайтторн-Мэнора, потому что, когда он ехал к дому по длинной подъездной аллее, перед парадным входом уже выстроился обслуживающий персонал.
Он узнал Ферринга, дворецкого, и миссис Пикенс, экономку. Они показались ему меньше ростом и старше, чем он их помнил. Феррингу было, наверное, за семьдесят, а миссис Пикенс около шестидесяти. Рядом с ними стояла дородная женщина средних лет с девушкой лет шестнадцати. Когда он спешился, из-за угла дома появился жилистый седовласый грум.
— Тебя зовут Грейнджер, не так ли? — сказал Нэш, выудив откуда-то с задворков памяти его имя, и бросил ему поводья.
В детстве, во время своих редких визитов к дяде Джасперу, Нэш пропадал в конюшне.
Грум улыбнулся:
— Именно так, сэр. Я удивлен, что вы помните. Ведь с тех пор, как вы были здесь последний раз, прошло лет двадцать или даже больше.
Нэш улыбнулся в ответ:
— Мне тогда было девять лет. Но как могу я забыть, с каким терпением ты сносил все проказы надоедливого балбеса?
— Вы никогда не были балбесом, сэр. Вы были просто парнишкой, у которого страсть к лошадям и который не прочь пошалить. — Грум шлепнул коня по шее. — Вижу, что вы, повзрослев, стали хорошо разбираться в лошадях.
— Увы, этот превосходный конь принадлежит моему брату. Позаботься о нем хорошенько, договорились? Мне он понадобится немного позже. И пусть перенесут в дом мой багаж... да, сверток с одеждой и дорожную сумку.
Во время этого разговора старенький дворецкий напряженно ждал на верхней ступеньке. На его лице застыло тревожное выражение, и оно усилилось, когда Нэш подошел ближе.
— Добро пожаловать в Уайтторн-Мэнор, мистер Ренфру. Извините... если бы нас известили заблаговременно...
Нэш поздоровался со стариком за руку.
— Как поживаешь, Ферринг? На вид ты такой же, как всегда. О своем приезде я умышленно не сообщил заранее. Я хотел увидеть поместье без предварительной подготовки. Миссис Пикенс, как приятно видеть вас!
Дворецкий, кажется, расстроился еще сильнее и представил миссис Гуд, кухарку, и ее племянницу Эмили, которая, насколько понимал Нэш, была и горничной, и служанкой на кухне.
— Мне нужно очень многое сделать, — сказал Феррингу Нэш. — Но сначала я должен написать несколько писем. Мне потребуются четыре грума, чтобы доставить их верхом: одно в Бат, другое в Лондон; еще одно в Элверли, в дом моего брата, а четвертое — в Фермин-Корт, неподалеку от Ферна, в соседнем графстве.
Ферринг и миссис Пикенс обменялись взглядами. Возможно, они не привыкли к доставке депеш с помощью грумов, но Нэш не мог зря тратить время.
— А кроме того, мне потребуется карета моего дяди — надеюсь, у него имеется что-нибудь более современное, чем древняя колымага, которую я видел, когда гостил здесь.
— Боюсь, другой у него нет, сэр.
— Святые угодники! Чем же он тогда пользовался?
— Ничем, сэр. Сэр Джаспер редко покидал поместье.
— Ну что ж. Придется тебе тогда послать кого-нибудь, чтобы нанять экипаж.
— Прошу прощения, сэр, но я едва ли смогу справиться с этим.
— Это еще почему? — удивился Нэш и тут вдруг понял, в чем заключается проблема.
Перед ним стоял старый человек, который уже несколько лет назад должен был бы уйти на заслуженный отдых.
— Ладно, — сказал он более мягким тоном. — Собери весь персонал в библиотеке через пятнадцать минут, и я сам найду кого-нибудь.
— Но, сэр, весь персонал уже собрался, — сказал ему Ферринг.
— Где? — спросил Нэш, окидывая взглядом холл.
— Здесь, сэр, — ответил Ферринг, сделав жест рукой.
Предчувствуя недоброе, Нэш уставился на четырех слуг.

