Плащ душегуба - Крис Эллиот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Круглый зал сиял и переливался статическим электричеством. Посередине, прямо под куполом, стоял Босс Твид – рядом с устройством, проецирующим звезды на потолок (я пытался вспомнить, как оно называется, но, по-моему, у него нет никакого специального наименования; что бы там ни было, к этому моменту меня уже тошнило от любых исследований). В руках Твид держал Именослов и – пистолет.
– Милофти прошу. Вы как раж вовремя.
Мы прошли между креслами до середины прохода, когда Твид остановил нас:
– Вполне дофтаточно. Прифаживайтефь.
– Вовремя – для чего, Твид? – спросил Калеб.
– Фтать фвидетелями моего грандиожного отбытия иж этой эпохи. Ижвефтно ли вам, что в будущем ефть штука, нажываемая телевидением, когда человек может нафлаждатьфя шоу менефтрелей, не покидая фобфтвенной уютной гофтиной? А еще там ефть «быфтрая пища»…
Вид у всех был озадаченный.
– Фастфуд, – пояснил я шепотом.
– …которую подают мигом и гигантфкими порциями. Новый Нью-Йорк больше не поделен между имущими и неимущими – он пол-нофтью принадлежит имущим! И я фобираюфь фтать его чафтью!
Твид уже потянул было рычаг звездного проектора (ой, вот так он и называется… я заслужил еще один поцелуй), когда внезапно купол ожил, заискрился светом и засиял звездами. Голос Гаррисона Форда начал свой рассказ:
– Давным-давно…
– Расслабьтесь, – шепнул я Рузвельту. – Я уже это видел. Скучища.
Я плюхнулся на сиденье и пристроил голову ему на плечо. Тедди пересел в другое кресло.
Внезапно раздался оглушительный «бум!», словно что-то преодолело звуковой барьер, и в ореоле электромагнитного излучения прямо посреди зала материализовался гигантский портал.
Изображение в центре портала начало приобретать форму. Мы наблюдали, как картинка становится все четче и четче, пока не появилось – ошибки быть не могло – морщинистое лицо госпожи Флаттер, смотрительницы музея. Похоже было, что мы смотрим на гигантский телеэкран с трансляцией из будущего (словно некое паршивое шоу на Пи-Би-Эс).
– Что, черт побери, здесь творится столько времени? – раздраженно поинтересовалась госпожа Флаттер.
– Это она! Это госпожа Флиттер! – воскликнул я, вскакивая и тыча в нее пальцем.
– Флаттер, – поправила она, закатив глаза.
– Это и есть та ведьма, которая отправила меня назад во времени!
Тедди передвинулся еще на одно кресло.
– Да, это она.
– О, приветствую вас, профессор, – сказала госпожа Флаттер. – А я думала, вы в дурдоме, разве нет? Вы уже придумали, как заставить машину работать в обе стороны?
– Я над этим работаю, – пробурчал Кампион. – Это на самом деле гораздо сложнее, чем можно подумать.
– Оставайся на месте, – шепнул Калеб Лизе и двинулся вдоль ряда, намереваясь обойти Твида с фланга.
– Калеб, ты куда собрался? – прошептала Элизабет, но ответа не получила. Ее любопытство, как обычно, возобладало, и она скользнула вслед за Спенсером.
– Твид, у тебя есть что мне ответить? – спросила госпожа Флаттер. – Или так и будешь торчать тут, окорок шепелявый!
– Прошу прощения, мадам Флаттер, но план провалилфя. У клона обнаружилафь фовефть! Он впутал в дело не только этого профтофилю, но и Ряженых!
– Плевать мне на Ряженых! Почему этот хмырь не в камере?
– Потому что все поверили мне! Ха-ха! – торжествующе воскликнул я. – А теперь и мне хотелось бы получить от вас ответ, мадам Футтер-нуттер…
– Да заткнись ты, выскочка, и сядь на место, – скомандовала она, однако я не повиновался.
– Почему меня? – спросил я. – Почему вы решили посадить именно меня?
– Да, почему его? – спросила Лиза, выскакивая в первый ряд.
– Лиза, назад! – приказал Калеб, выдав тем самым свое местоположение – всего в каком-нибудь метре от Твида. Тот резко обернулся и наставил пистолет на Калеба.
– Фтой где фтоишь, Фпенфер, или я буду фтрелять!
– Что я такого вам сделал? – спросил я великаншу в мерцающем зареве.
– Да, скажи ему, почему! Правда, скажи нам всем – почему! – произнес новый голос откуда-то из темноты зала. А затем из сумрака вышел лже-Рузвельт. – Расскажи им всё!
– Ой, да посмотрите только, кто у нас тут есть! Это тот самый поддельный я! – воскликнул Тедди. – Молодой человек, мне придется вас наказать и задать вам хорошую трепку.
– Вы и его клонировали? – спросил я Кампиона.
– Так-так… Кто-то клонировал Рузвельта? – спросил сконфуженный профессор Кампион. – Уж я этого точно не делал.
– Что до меня, то я не клон. – Фальшивый Рузвельт завел пальцы за уши и принялся стаскивать свою маску.
Мне потребовалось лишь одно мгновение, чтобы сообразить, кто это.
– Венделл!
– Кто такой Венделл? – спросила Лиза.
– Мой наилучшайший друг во всей Вселенной. Однако скажи мне – что ты здесь делаешь? Я думал, ты торчишь у своей новой подружки.
– Крис, позволь представить тебе мою новую подругу – госпожу Флаттер.
Возникла неловкая пауза. Госпожа Флаттер явно была смущена.
– Ох ты, да что ж такое… Все равно все пошло ко всем чертям.
И она тоже стянула маску, обнаружив еще более обезоруживающее хладнокровие, скрывавшееся под нею.
– Йоко?
– Кто такая Йоко? – спросила Лиза.
– Моя соседка. Живет в «Дакоте» рядом со мной.
– Ну объясни ему, Йоко! – сказал Венделл.
Йоко выглядела озабоченной, словно у нее не было времени на подобную чепуху.
– Скажи ему!
– Потому что мне нужна была более просторная студия звукозаписи, ясно? – объяснила Йоко.
Я молчал, пытаясь переварить новую информацию.
– Секундочку. То есть, вы говорите, что все это… ВСЕ ЭТО… только из-за твоего желания заполучить мою квартиру?!
Надоедливый тик, от которого Калеб избавился много лет назад, вновь объявился в уголках его глаз.
– Ну да, а ты… ты все никак не мог убраться оттуда! – ответила Йоко. – Не умираешь… не переезжаешь… ничего не делаешь! Пришлось придумывать что-то еще… Мне нужна твоя квартира!
– Видишь ли, Крис, – сказал Венделл. – Немногие избранные ньюйоркцы знают о машине времени Кампиона.
– Но, Венделл, ты-то зачем в это впутался?
– Она втянула меня, чувак. В тот самый день, в лифте. В тот день, когда я предложил тебе попробовать разгадать дело Джека Крушителя. Родился план отправить тебя назад во времени и арестовать за эти убийства, чтобы она смогла заполучить твою берлогу… а потом я бы жил с ней долго и счастливо.
Йоко хихикнула.
– Но ведь ты был моим лучшим другом! – сказал я дрогнувшим голосом.
– Да, но ты никогда меня не слушал! Тебе всегда было не до того. Вдобавок ты вечно наводил на меня это дурацкое видение кавалер-кинг-чарлз-спаниеля, лакающего из бутылки рутбир… Доходило до того, что это становилось единственным, о чем я мог думать даже в свое личное время.
– Но…
– Ты должен понять, Крис… Я любил ее!
Йоко засмеялась:
– Ну и дурень!
– Так было, пока Твид не рассказал мне, что на машине времени можно переместиться только в одну сторону; тогда-то я и понял, что она пытается избавиться от меня – так же, как пыталась избавиться от тебя.
Калеб вздохнул и прижал веки пальцами, пытаясь унять подергивание.
Йоко обратилась к кому-то «за кадром» (так оно и было):
– Нет! Не клади его туда! Идиот! Это шампунь, а не заправка для салата! Вон! Ты уволен! Убирайся!
Воцарилось тягостное молчание, и первым, кто нарушил его, был профессор Кампион. Казалось, он размышляет вслух.
– Но… поскольку моя машина действует лишь в одном направлении…
– Ну и?… – нетерпеливо встряла Йоко.
– …тогда зачем вам нужны были такие выверты, чтобы посадить этого невиновного парня, Эллиота? Он и так застрял бы в 1882 году.
Йоко смешалась.
– Верно, об этом я и не подумала, – призналась она. – Возможно, потому, что он мне не нравился. И вообще, я все равно получила эту квартиру, так что пошли вы все, видала я вас… в комиксах.
При этих словах ее лицо исчезло, сменившись разноцветным миганием в центре портала.
– Ну и подлюка, – сказал я.
– Мне очень жаль, Крис. Меня просто использовали против тебя, – сокрушенно всхлипнул Венделл. – Можем ли мы по-прежнему оставаться друзьями?
– Конечно, Вен. Мне же нужна будет компания тут, в девятнадцатом веке, правда? – И мы обнялись.
– Что ж, я рад, что вфе довольны. Фчафтливого пути вфем и каждому. Я отбываю в грядущее! – и Твид шагнул к порталу.
– Эй, толстяк, никуда ты не пойдешь, разве что в преисподнюю!
Мы все обернулись и увидели Нянюшку. Она стояла в проходе, целясь в Твида воронкообразным дулом пистолета Мальчика-С-Пальчик.
– Это за Чарли, – сказала она. – И во славу Организации Воинствующих Лилипутов!
– Берегись! – заорал Калеб.
Блям!