Шерас - Дмитрий Стародубцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Золотая статуя Слепой Девы, стоящая посреди лагеря иргамов, охранялась самым тщательным образом. Пятьдесят копьеносцев день и ночь следили за тем, чтобы к священной статуе никто не приближался. Воин из Дворцовой конницы, пытавшийся лишь прикоснуться к ступне золотой богини, был заколот на месте.
Однажды, ближе к вечеру, внимание стражей привлек черноволосый мальчик в золотой остроконечной шапочке, который с диким визгом подскочил к самой статуе, ошалело огляделся, видимо, ожидая нападения, и спрятался за золотой постамент. Копьеносцы тут же признали в нем Нэтуса, сына Тхарихиба. Они успокоились, и умиленные улыбки появились на их смуглых лицах. Вскоре вблизи статуи показался высокий воин в авидронском плаще. Он крался с мечом в руке, свирепо вращая глазами. То был лучник Зваргус. Стражники весело переглянулись и продолжали с любопытством наблюдать за мнимой жертвой и ее разъяренным преследователем.
— Мы отыщем тебя, проклятый мальчишка, где бы ты ни прятался! — громко рычал Зваргус. — Мы зажарим тебя на вертеле и подадим к столу нашему великому Инфекту!
Лучник, демонстративно повернувшись спиной к статуе, добавил еще несколько известных всем авидронских ругательств, но не успел закончить, как Нэтус выскочил из своего укрытия и несколько раз «вонзил» деревянный кинжал ему в спину.
— Умри, презренный авидрон! — воскликнул мальчишка.
— Пощады! — взмолился Зваргус, пав на колени.
— Не будет вам пощады, коротковолосые! — отвечал наследник, яростно «приканчивая» свою жертву.
Наконец лучник, изобразив все муки, которые должен испытывать умирающий от ран «подлый авидрон», растянулся на земле, раскинув руки, и замер. Нэтус поставил ногу ему на грудь:
— Так будет со всеми авидронами!
В двухстах мерах от золотой статуи Слепой Девы, сидя на пригорке, у большого белого шатра, украшенного цветочными гирляндами, за мальчиком наблюдала его мать — интолья Хидра. Убедившись, что с Нэтусом всё в порядке, она всё же распорядилась приставить к наследнику дополнительную охрану. Потом она отпустила всех служанок, кроме одной, которую оставила у входа, и в одиночестве вернулась в шатер.
— Ты еще здесь? — недовольным тоном спросила она.
Из темного угла выступил мощный светлокудрый мужчина в черном плаще и с шарфом либерия на плечах.
— Разве я могу уйти, не получив того, чего хочу и чего, как ты говоришь, заслуживаю! — ответил он, как показалось молодой женщине, с легкой усмешкой.
— Сейчас не время, Дэвастас, уже вечер, в любой момент может прийти Тхарихиб! — мягким тоном, почти безвольно отвечала интолья.
— Клянусь Слепой Девой — ты его не увидишь раньше утра! — заверил либерий, приблизившись к Хидре вплотную. — Он устроил очередную пирушку, на которую потребовал всю свою свиту и всех военачальников. И это накануне сражения! Лучшей помощи авидронам и не придумать!
Дэвастас мягко притянул женщину к себе. Хидра пыталась отстраниться, увернуться от его поцелуев, но делала это с такой неохотой, что вскоре очутилась на груди великана. Убранные на затылок волосы Хидры рассыпались по плечам, а верхняя плава упала к ее ногам.
Вдруг послышался шелест одежды, и в шатер, низко склонившись, вошла рабыня. В то же мгновение Дэвастас оттолкнул интолью и с неожиданной ловкостью прыгнул в тень.
Хидра не сразу пришла в себя.
— Что тебе? — глухо спросила она служанку.
Не поднимая глаз, рабыня испуганно сообщила:
— Тхарихиб. Сейчас он будет здесь.
— Хорошо. Иди и постарайся его немного задержать.
Рабыня вышла, а Хидра принялась приводить в порядок одежду и волосы.
— Немедленно уходи! — с отчаянием бросила она Дэвастасу.
— Я уйду, но только при одном условии! — нахально отвечал тот.
— Условии? Каком же? — нетерпеливо спросила интолья.
— Если ты мне пообещаешь, что я тебя увижу сразу после битвы.
— О, Слепая Дева, конечно же, обещаю! Беги!
— Ладно…
Воин оправил на плечах шарф либерия, поклонился и намеренно медлительно двинулся к выходу.
— О! Да не сюда же! — взмолилась Хидра.
— Ах да! — вспомнил Дэвастас и шагнул в другую сторону — к неприметному потайному выходу в задней стенке шатра.
А в шатер с шумом ввалился Тхарихиб. Хидра не успела ни убрать волосы, ни толком одеться, но интол Иргамы, казалось, не обратил на это никакого внимания.
— Я к твоим услугам, Лучезарный! — низко поклонилась молодая женщина.
— Ах, какие услуги! — в отчаянии отмахнулся Тхарихиб. — Зачем, зачем Хавруш всё это затеял?! Что, если мы проиграем битву? В тот же день всё рухнет. Всё!
Интол валился с ног, налитые кровью мутные глаза его были безумны. Он, пошатываясь, подошел к жене, неуклюже обнял ее, обдав пьяным дыханием, и, обессилевший, повис на ее плечах. Интолья едва удержала его обмякшее тело. Она поспешила призвать на помощь рабыню, и через мгновение сильные руки мягко подхватили правителя…
Вскоре Тхарихиб, раздетый и омытый душистой водой, был водружен на ложе Хидры. Он тут же очнулся, почувствовал свежесть благовоний и мягкость подушек и расплылся в блаженной улыбке.
— Разве ты ко мне не присоединишься, моя маленькая жрица? — с намеком спросил он жену.
— Я в твоем распоряжении! — не задумываясь, отвечала молодая женщина.
Она отпустила служанку, скромно присела на край ложа и с улыбкой неподдельного удовольствия на лице начала ласкать властителя. Однако казалось, что Тхарихиба происходящее перестало интересовать.
Наконец Тхарихиб небрежно отстранил Хидру — хватит! — и потребовал авидронского нектара. Выпив его, он вновь сильно опьянел, насупился и замкнулся в каких-то своих тревожных мыслях. Чтобы немного отвлечь интола, Хидра рассказала ему, как Нэтус играл с лучником возле золотой статуи Слепой Девы. Вдруг Тхарихиб привстал на локте и возбужденно заговорил:
— Слепая Дева? Знаешь ли ты, никчемная прислужница, что значит для меня эта богиня? Она — моя последняя надежда, если случится непоправимое!
— О, как ты прекрасен, Лучезарный, в своей вере! Такой глубокой, такой чистой, такой искренней! — восхитилась Хидра.
— Вера? О чем ты? — возмутился он. — Я говорю о самой статуе!
— Ты имеешь в виду золото, из которого она отлита?
— Золото — лишь скорлупа, глупая женщина, — загадочно ухмыльнулся Тхарихиб. — Внутри статуи есть пустоты, которые до отказа заполнены редчайшими драгоценностями, добытыми в сражениях и завоеваниях моими легендарными предками. Ты даже не можешь представить, сколько крови из-за них пролито, сколько загублено человеческих жизней! Лотус, изумруды, алмазы — все необыкновенной красоты. Отец когда-то говорил, что цена этим сокровищам — не меньше пятисот тысяч берктолей!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});