- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Меч в ножнах из дикой сливы - Зоя Ласкина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пройдя сквозь неприметную дверцу в сад, Иши оказался будто бы под водой. В беседке горела всего пара фонарей, их бледно-золотистое сияние выхватывало из темноты фиолетовые соцветия гортензии, белые мелкие цветки бегонии, казалось, светившиеся в сумерках, побеги вьюнка с гладкими темно-синими венчиками, оплетавшие держащие крышу столбы и резную ограду. Темно-зеленое, синее, фиолетовое, золотистое – в мире будто не осталось иных оттенков. Сквозь вечерний сумрак плыли волны аромата; Иши вроде бы узнал освежающий, прохладный запах лаванды и лимонно-фруктовый – вербены. Ючжэнь, разбиравшийся в травах как никто, наверняка смог бы сказать точно.
– Молодой господин Си, идите сюда, – позвал принц из беседки. Он расслабленно сидел на ковре, опершись на подушки, и приветливо улыбался. – Я рад нашей встрече и надеюсь, повод все же приятный? Прошу, садитесь.
– Сложно сказать, Ваше Высочество, – честно ответил Иши, поклонившись и устроившись напротив. – Для начала позвольте поблагодарить вас за содействие, о котором я просил: благодаря бумагам с вашей печатью мне удалось провести необходимые беседы с придворными. Также вы просили ознакомить вас с итогами расследования.
– Неужели все закончилось? – живо поинтересовался принц. – Впрочем, я не сомневался в ваших талантах.
– Нет, не закончилось. Ваше Высочество. – Иши не мог позволить себе смотреть прямо в глаза собеседника, чтобы оценивать реакцию, и старался держать голос безупречно ровным, а интонации – безотносительно вежливыми, – позвольте быть с вами откровенным. То, что я нашел, может быть – да что там, точно связано с вашим наставником господином Лю и дворцовым управителем господином Ланом. Прошу не гневаться, если то, что я скажу, вам не понравится.
Принц Чэнь весь подобрался и сел прямо. Изнеженный расслабленный юноша превратился в молодого правителя как по щелчку, и Иши оставалось только отметить в памяти этот факт и продолжить свое дело.
– Говорите, молодой господин Си, – спокойно сказал принц.
Стараясь как можно меньше выражать личное отношение к полученным сведениям, Иши рассказал о находившихся во дворце в ночь смерти Шоуцзю обоих советниках, о шуангоу, которым пользовались их телохранители, о пути, который проделал Шоуцзю до места своей смерти и который, опять-таки, вел во дворец, о странном интересе, проявленном советником Лю к господину Мэну, и об отказе, полученном Сяньцзанем от советника Лана. И напоследок, задушив на корню поднявшие голову сомнения, доложил о странных поставках товаров и о том, что в свертках тканей может скрываться оружие.
Принц ни разу не перебил Иши, не задал ни единого вопроса и, едва молодой чиновник замолчал, резко поднялся на ноги и отошел к перилам беседки. Встревоженный и готовый ко всему Иши встал следом.
– Молодой господин Си, – спросил принц, не оборачиваясь, – вы же мой человек?
Отчего-то простой вопрос прозвучал как приговор. Иши отчетливо понимал, что варианта всего два: отказаться – и его, скорее всего, убьют на месте, потому что он уже глубоко увяз во всем этом, а принцу стоит только позвать – и стража прибежит мгновенно; или согласиться и получить возможность больше узнать о происходящем из первых рук, но лишиться любых путей к отступлению. Иши без колебаний выбрал второй вариант, – сделав вид, что выбор действительно есть, – и мимоходом отметил внезапное странное облегчение.
– Да, Ваше Высочество, – твердо ответил он.
– Тогда вы заслуживаете знать: мне известно о том, что происходит во дворце.
Принц продолжал разглядывать засыпающий сад. Ровный голос, ровная линия плеч. Так, значит, яркий дружелюбный принц Чэнь Шэнсинь, подлинный обладатель пяти добродетелей, может быть и рассудительным, бесстрастным, даже холодным? «Конечно же может, – тут же выговорил себе Иши, – он ведь наследник престола, и любые его природные качества не отменяют воспитания».
– Ваше Высочество, я скажу прямо. Пусть кому-то улики и могут показаться недостаточными, но они указывают на причастность советника Лю или советника Лана – или их обоих сразу к убийству этого заклинателя. Прошу вас, скажите, что это не входило в ваши общие планы, – и вы получите мою верность. Если же нет… – Молодой чиновник глубоко вздохнул: с тигра ему уже не слезть[271], остается идти до конца, и, видимо, единственный способ найти истинного убийцу и призвать его к ответу – открыть принцу всю правду, пусть и рискнув жизнью, – тогда вы ставите меня перед неразрешимым противоречием.
– Какого рода противоречием, молодой господин Си? – Принц обернулся, и любопытный блеск в его глазах напомнил о том живом, приветливом юноше, которым Иши увидел его впервые.
– Мне придется выбирать между верностью вам и долгом перед семьей. Верность вам – это клятва служить и подчиняться, быть подспорьем в ваших делах, оставаться на вашей стороне, что бы ни случилось. Долг же перед семьей – обязанность покарать убийцу моего брата.
– Вашего брата? – Принц даже подался вперед в изумлении.
– Убитый заклинатель – мой старший брат Си Шоуцзю, Ваше Высочество. После смерти родителей у меня не осталось никого ближе братьев. Мой второй брат, Си Сяньцзань, заменивший мне отца, почти уничтожен смертью дагэ; вернуть покой его душе, призвав убийцу к ответу, и выяснить, кому помешала помолвка эргэ с родственницей господина Лана, – мой долг превыше прочих. Так как я могу быть вам верен, Ваше Высочество, если возможный убийца моего брата – ваш самый доверенный советник?
Иши ощутил, что его голос почти дрожит, и невероятным усилием воли взял себя в руки. Он поступал очень глупо и опрометчиво, ставя вопрос именно так; он, пожалуй, рисковал не только своей жизнью, но и жизнью Сяньцзаня, однако остановиться сейчас уже не мог. Он вдруг ощутил, насколько же сильно устал: вести это расследование, скрывать родство с Шоуцзю, жить в постоянном напряжении, беспрестанно опасаясь, что его раскроют и по меньшей мере отстранят от дела.
– Ваше Высочество, – начал он снова, когда осознание того риска, которому он подвергает еще живого старшего брата, накатило на него новой, сбивающей с ног волной и опустило на колени, – Ваше Высочество, я приношу свои извинения; тон, в котором я говорил, совершенно недопустим – как и постановка ультиматумов. Вы вправе подвергнуть меня любому наказанию, вплоть до смертной казни. Осмелюсь просить лишь об одном: какое бы решение вы ни приняли, пощадите моего эргэ. Он знает только о том, что дагэ умер здесь, во дворце; больше ни о чем из того, что я рассказал вам. Клянусь вам именем Шуйлуна, его божественной супруги и божественной дочери. В одиночку Си Сяньцзаню никогда не узнать даже тени того, что подозреваю я, он прекрасный, но простой человек.
Принц долго молчал, не глядя на него. Его красивое лицо было абсолютно непроницаемым – Иши не мог прочитать на нем ни единой эмоции. Некстати вспомнилось, что Чэнь Шэньсинь – сын и племянник совершенствующихся, что его дух и кровь достались ему от тех, кто выбрал своим путем покорение мира, власть над ним и собственным сердцем; что даже он, в сущности, был к Шоуцзю ближе – ближе, чем они, его родные братья.
– Молодой господин Си, – принц качнул головой, наконец выходя из своего холодного, пугающего оцепенения, – я выслушал и обдумал все, что вы мне сказали, и пока не вижу необходимости карать ни вас, ни вашего брата. Забота о семье похвальна, и я не стану винить вас за ваши слова и позицию; чтобы не подвергать испытанию уже данные мною клятвы, я могу твердо обещать вам следующее: имя преступника вы узнаете, в остальном же – как боги решат. Я помню, что «дела замышляются людьми, а их успех зависит от Неба».
– А я помню, что «тот, у кого есть воля, своего добьется», Ваше Высочество. – Иши поклонился со всем уважением, почти утыкаясь лицом в дощатый пол. – Располагайте мной.
Глава 10. Горный цветок и Снежный Беркут

