- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
И.о. поместного чародея-2 - Мария Заболотская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чертовы правила! — выкрикнул Аршамбо в сердцах. — Они лишают меня лучшего из аспирантов, который у меня когда-либо имелся!
— Лишают? — Леопольд поперхнулся чаем, явно не подозревая до этой секунды, что наши неприятности зашли настолько далеко.
— Именно! Мы вряд ли сумеем выполнить условие мессира Урбана, — сокрушенно ответил Аршамбо. — Он потребовал, чтобы вы выступили на научном симпозиуме, который намечен на завтрашний день. Вы должны подготовить доклад по теме истории магии, который убедит ученое сообщество в том, что вы можете оставаться моим аспирантом, несмотря на допущенное нарушение устава Академии при вашем поступлении.
— Доклад? — переспросил магистр Леопольд, и я, к ужасу своему, поняла по его бесстрашному тону, что магистр куда пьянее, чем мне показалось вначале. — Но это же пустяки, дорогой мой Аршамбо. Разумеется, я приму участие в симпозиуме, раз это так важно!..
— Вы сделаете это? — радостно вскинулся Аршамбо. — Ах, магистр Леопольд, вы возвращаете мне надежду! Но уверены ли вы…
— Вне всякого сомнения, — пробормотал магистр Леопольд и блаженно сощурился, явно готовясь заснуть. Спас ситуацию Мелихаро, как нельзя более вовремя появившийся в гостиной и объявивший, что в столовой всех ожидает ужин. Перечисление блюд оказалось долгим и волнующим; проголодавшиеся Аршамбо и Искен не стали ждать повторного приглашения, и стоило им только отвернуться от магистра Леопольда, как я ухватила подвыпившего чародея за плечи и яростно затрясла его, пресекая попытки захрапеть.
— Немедленно поднимайтесь в свою комнату, зловредный пьяница! — прошипела я ему на ухо, и магистр внезапно четким и ясным голосом произнес:
— Я что-то занемог, пойду прилягу.
— Разумеется, разумеется, — рассеянно отозвался Аршамбо, уже устремившийся к столовой. Искен, напротив, на прощание обернулся, одарил меня многозначительным взглядом и жестом указал на двери библиотеки. Я поняла, что мне назначили свидание, и мысленно выругалась, поняв, что вряд ли смогу на него не пойти.
Пока же мне следовало как можно быстрее затащить магистра Леопольда в его комнату и позаботиться о том, чтобы он не вздумал отправиться на поиски приключений. И без того он успел сотворить немалую глупость, пообещав написать за ночь доклад для симпозиума…
— Что за черт вас дергал за язык? — бормотала я, то пытаясь подтолкнуть магистра вперед, то удерживая от падения. — Сколько раз я вас просила помалкивать, коли уж вы перебрали!
— Опять вы недовольны, — вяло и лениво огрызался Леопольд. — Каждый раз, как с нами случается какая-то холера, я первым говорю: «Все пропало, уносим ноги!». А мне в ответ заявляют, что не боги горшки обжигают, «Пейте побольше воды, мессир! Кашляйте!», — передразнил он меня. — Теперь стоило мне только безо всяких споров согласиться на очередную авантюру, как я слышу: «Что вы наделали?! Нам конец!». Мне кажется, вы ко мне придираетесь, госпожа Каррен. Именно так! Вам досадно, что я получаю столько похвал!..
— Помолчите же, проклятый забулдыга, — еще больше разозлилась я. — Скажите на милость, где мы возьмем доклад для симпозиума? Ученое сообщество — это вам не адепты, которым можно травить байки без устали.
— Подумаешь, доклад!.. — махнул рукой Леопольд и едва не покатился вниз по ступенькам. — Вы же смогли предоставить магистру Аршамбо отчеты, причем всего лишь за несколько минут. Что вам стоит написать славный доклад за целую ночь?
— Прах вас побери! — я от возмущения даже отпустила локоть магистра, но тут же вынуждена была поддержать его с другой стороны. — Что значит — написать доклад за ночь? В истории магии я разбираюсь еще хуже, чем вы! Ладно, на ходу выдумать для адептов пяток королей, десяток магов и три-четыре эпичных битвы, но с чем мы можем выйти на суд ученых чародеев? Пусть история в этих кругах считается не самой важной наукой, но всяко чародеи из ученого совета не путаются в именах и датах!
— Ну так придумайте что-нибудь! — отозвался Леопольд и рухнул на кровать, до которой мы как раз добрались.
— Уже придумала, — с тоской сказала я, но, разумеется, магистра уже не интересовали мои слова — он сладко сопел, распространяя вокруг себя бражный дух.
В дверь поскреблись.
— Господин Мелихаро велели принести вам, — робко сказал слуга, в руках у которого был поднос с горой разнообразной снеди. Что ж, благодаря заботе демона следующие несколько часов не грозили состоять из одного лишь тоскливого ожидания. Я уселась за стол, придвинула к себе первую тарелку и принялась размышлять, как бы не пропасть окончательно, пойдя на поклон к Искену сегодня ночью.
Мелихаро, уставший, но довольный, как всякий человек (или демон), после победы над врагом, вернулся в комнату незадолго до полуночи.
— Эти дармоеды еще питают некоторые иллюзии, — сказал он, явно имея в виду слуг — но из них выйдет толк.
— Магистр Аршамбо все еще в библиотеке? — спросила я, думая о своем.
— Нет, он сказал вскоре после ужина, что чувствует приятную сонливость, которую ранее никогда не испытывал, — отвечал Мелихаро. — Подумать только, этот господин много лет страдал от бессонницы и потреблял литры снотворных зелий, не понимая, что сна его лишают голод и несварение!
— Так он спит?
— Уж пару часов как, — сказал демон и насторожился, увидев, что я куда-то собираюсь. — А куда это вы направляетесь?..
Я, испытывая смешение множества неприятных чувств, неопределенно пожала плечами и туманно ответила:
— Нам надо как-то выпутаться из истории с докладом.
— О, нет! — Мелихаро вздрогнул, глаза его сердито и обиженно заблестели, а руки сжались в кулаки. — Вы вновь идете к этому мерзавцу! Рено, вы губите себя! Не смейте ничего у него просить!
— Но у нас нет другого выхода, — грустно ответила я, более всего страдая от того, что понимала степень справедливой обиды демона. Все его усилия были направлены на то, чтобы хоть немного ослабить влияние Искена на мою жизнь. Изменение уклада в доме Аршамбо нельзя было сравнить с победой над драконом или завоеванием королевства, но этот маленький скромный подвиг был брошен к моим ногам. А я вновь соглашалась принять участие в игре аспиранта, жертвуя теми крохами своего достоинства, что так пытался сберечь демон, окружая меня заботой.
— Если вы в этом уверены, то я не стану с вами спорить, — ответил Мелихаро, чье лицо враз утратило то вдохновенное свечение, которым было озарено весь день.
Я хотела было напомнить, что поступаю так лишь для того, чтобы Леопольд и Мелихаро и далее могли оставаться в доме магистра Аршамбо — безопасном и тихом уголке. Но сказав «а» пришлось бы говорить и «б», чтобы объяснить, отчего я так яростно отвергаю предложения сбежать из Изгарда и готова платить почти любую цену за то, чтобы Леопольд продолжал считаться аспирантом. Я все еще считала, что мне нужно идти по следу Каспара, но перед тем следовало надежно спрятать моих компаньонов от гнева неизвестных врагов — и ничего лучше аспирантуры Академии мне в голову так и не пришло. События последних дней показали, что магистр и демон непрестанно притягивают к себе неприятности, вместе ли они действуют или же по отдельности. Куда бы они не направились — путешествие это должно было закончиться очень быстро. Вряд ли правда такого рода могла бы послужить годным утешением для опечаленного демона. Поэтому я лишь упрямо мотнула головой, точно в очередной раз говоря: «Это только мое дело!» и вышла из комнаты. На душе у меня было очень паршиво.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});