- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мое время — ночная пора - Мэри Кларк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нарочито медленно он взял ее лицо в ладони и поцеловал долгим, нежным поцелуем, которым было сказано все, что он не выразил словами.
Внезапно все вспыхнуло, и они испуганно подняли глаза. Джейк уже стоял на ногах, с фотоаппаратом, нацеленным на них.
— Всего лишь цифровик, — пояснил он, радостно улыбаясь, — но это классный фотосюжет, я в этом знаю толк.
Эпилог
Вест-Пойнт, церемония вручения дипломов
— Поверить не могу, что прошло каких-то два с половиной года, с тех пор как Мередит вошла в мою жизнь, — сказала Джин Марку. Ее глаза сияли гордостью — она наблюдала, как выпускники маршируют по плацу в роскошной парадной форме: серых сюртуках с начищенными золотыми пуговицами, накрахмаленных белых брюках, белых перчатках и головных уборах.
— Многое случилось за это время, — согласился он.
Стояло чудесное июньское утро. Стадион Мичи заполнили гордые родители курсантов. Чарльз и Гэйно Бакли сидели напротив них. Рядом с Джин сел генерал в отставке Кэррол Рид Торнтон и его жена, они наблюдали, как марширует их обожаемая внучка.
Столько хорошего случилось после всех этих страданий, подумала Джин. Они с Марком недавно отпраздновали вторую годовщину свадьбы и первый год со дня рождения их сына Марка Денниса. Материнство, переживание поразительных мгновений его жизни смягчали страдание от того, что она не заботилась о Мередит.
Мередит была без ума от своего братика, хотя и заметила со смехом, что вряд ли сможет подолгу с ним нянчиться. Как только церемония закончится, она станет вторым лейтенантом армии Соединенных Штатов.
Она и Джейк стали крестными малыша Марка. Джейку доставляло удовольствие исполнять свои обязанности, которые выражались в том, что он забрасывал их статьями по уходу за ребенком, высылая их из Колумбийского университета, где теперь учился.
Несколькими рядами дальше сидели Сэм и Алиса. Я так рада, что они сошлись, подумала Джин. Им очень хорошо вдвоем.
Порою Джин мучили кошмары о той ужасной неделе встречи выпускников. Но она часто подумывала, что те обстоятельства свели их с Марком вместе. А если бы она никогда не получала тех факсов, то, наверное, так и не знала бы Мередит.
Все началось в Вест-Пойнте, подумала она, и тут оркестр заиграл «Звездно-полосатое знамя».
На протяжении всей церемонии она то и дело вспоминала весенний полдень, когда к ней на скамейку впервые подсел Рид и завел разговор. Он — моя первая любовь, с нежностью думала она. Он всегда будет в моем сердце. А потом, когда Мередит Бакли вызвали на вручение диплома, Вест-Пойнтского диплома, до получения которого не дожил Рид, Джин убедилась — так или иначе, он сегодня здесь, вместе с ними.
Примечания
1
Официальный День Открытия Америки — 12 октября (1492 года). — Здесь и далее прим. переводчика.
2
Дороти Паркер (1893 — 1967) — американская актриса, сценарист, поэтесса, критик. Также писала сатирические рассказы.
3
Вест-Пойнт — военная академия на реке Гудзон в штате Нью-Йорк.
4
Мауи — один из Гавайских островов.
5
«Botox» — вещество, которое вводят под кожу, чтобы разгладить морщины.
6
Эбигейл Адамс (1744 — 1818) — американская феминистка, жена Джона Адамса, второго президента США.
7
Зимний курорт в штате Юта.
8
Парафраз из «Ромео и Джульетты» У. Шекспира. Акт III, сцена II.
9
По Фаренгейту. Примерно 10°С.
10
Дональд Джон Трамп (р. 1946) — крупный американский бизнесмен, застройщик и владелец недвижимости.
11
Отель назван в честь Сильвануса Тайера, главы военной академии в Вест-Пойнте (1817 — 1833), известного также как «Отец Вест-Пойнта».
12
Стивен Фостер (1826 — 1864) — американский поэт-песенник.
13
У.К. Филдс (Уильям Клод Дюкенфилд, 1879 — 1946) — американский комедийный актер.
14
У.Шекспир. Сонет 94, пер. A.M. Финкеля.
15
«Мамочкино золотце» — автобиографическая книга Кристины Кроуфорд, приемной дочери известной американской актрисы Джоан Кроуфорд.
16
У.Шекспир. «Ромео и Джульетта» Акт II, сцена II, пер. Б. Пастернака.
17
Ордалия (ср.-лат ordalia) — в средневековом судебном процессе способ выяснения правоты или виновности тяжущихся сторон путем так называемого «суда божьего» (испытание огнем, водой и т.п.).
18
Р.Фрост. «Глядя на лес снежным вечером», пер. И. Кашкина.
19
В оригинале: «Speed the parting guest». Гомер, «Одиссея» в переводе английского поэта Александра Поупа (1688 — 1744).
20
Хайленд-Фоллз — ближайший к Вест-Пойнту городок.
21
Au contraire (фр.) — напротив, наоборот.
22
У.Шекспир. «Гамлет», Акт III, сцена I, пер. Б. Пастернака.
23
Роберт Капа (1913 — 1954) — американский фотограф венгерского происхождения. Освещал военные сражения начиная с Гражданской войны в Испании. Погиб во Вьетнаме, подорвавшись на мине.

