- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
ТЕХНИКА СЕТЕВЫХ АТАК - Крис Касперский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первым в заголовке обычно указывается поле ‘Received’, вставляемое транзитными серверами, пересылающими почту. Какова роль промежуточных узлов? Не проще ли устанавливать соединение непосредственно с почтовым сервером получателя? Да, когда-то именно так все и происходило, но с ростом потока сообщений пришлось усложнить схему пересылки. Появились серверы - ретрансляторы, специализирующиеся на пересылке почты. Подробнее о них рассказано в главах «Протокол SMTP» и «Почтовый сервер изнутри».
Содержимое поля “Received” произвольно и меняется от сервера к серверу. В той или иной форме оно должно указывать на адреса серверов отправившего и получившего письмо с сообщением времени отправления - доставки.
Каждый последующий сервер в цепочке добавляет новую запись в начало заголовка, и самая верхняя строка оставляется почтовым сервером адресата, получившим письмо. В приведенном выше примере она выглядит так:
· Received: from baldrick.eia.brad.ac.uk ([143.53.48.11])· by camel.mail.ru with esmtp (Exim 3.02 #107)· id 12KQqZ-000AmG-00· for [email protected]; Mon, 14 Feb 2000 22:07:47 +0300
Анализ заголовка позволяет установить, что в приведенном примере, сообщение было передано сервером baldrick.eia.brad.ac.uk (в скобках указан его IP адрес), но… удивительно, кем оно было получено! В заголовке значится доменное имя camel.mail.ru, принадлежащее популярной бесплатной службе mail.ru, а пути немотивированного возникновения письма на сервере mail.computerra.ru становятся весьма загадочными. Вероятно, заголовок был модифицирован, - удалена, по крайней мере, одна строка. Действительно, изначально письмо адресовалось [email protected] Оно было благополучно доставлено адресату, но хитрый mail.computerra.ru перебросил его в свой ящик, ни словом не обмолвившись этим фактом в заголовке. Впрочем, сервера с таким поведением большая редкость.
Две бесплатные почтовые службы mail.ru и aport.ru на самом деле являются одной службой в разных лицах!
Следующее (и последнее в цепочке) поле “Received” содержит адрес сервера-отправителя, но не сообщает никакой информации о самом отправителе. Поэтому достоверно определить кем было отправлено письмо не представляется возможным.
· Received: by baldrick.eia.brad.ac.uk (8.9.3/8.9.0) id TAA21004;· Mon, 14 Feb 2000 19:04:23 GMT
Если собственноручно добавить к заголовку еще одно поле “Received” с некоторой информацией и передать письмо на baldrick.eia.brad.ac.uk, то получатель, анализируя заголовок, извлечет последнюю строчку «Received», содержащую подложный адрес. Подробнее о фальсификации содержимого поля “Received” рассказано в главе «Анонимная рассылка корреспонденции».
Поле «Data» заполняется сервером-отправителем сообщения, но его достоверность не гарантирована, ведь злоумышленник способен передать письмо непосредственно на ретранслятор от имени почтового сервера-отправителя.
Поле «Message-Id» служит для идентификации сообщений, позволяя из одних писем ссылаться на другие. Для обеспечения непротиворечивости каждый идентификатор должен быть уникален для всей сети Internet, то есть необходимо гарантировать существование всего лишь одного письма с данным идентификатором. Но как можно согласовать работу множества несвязанных друг с другом серверов? Организовать банк данных, отслеживающий все выданные идентификаторы возможно только теоретически. Но, поскольку каждый сервер обладает уникальным IP адресом (и, вероятнее всего, доменным именем), достаточно включить его в идентификатор, дополнив уникальной для данного сервера последовательностью, что обеспечит единственность такой комбинации во всей сети. Поэтому, идентификатор обычно состоит из имени узла-отправителя сообщения и буквенно-числовой последовательности, как правило [191], включающей в себя дату и время пересылки сообщения.
Ниже приведен пример типичного идентификатора (локальная уникальная последовательность выделена жирным шрифтом):
· Message-Id: « 200002141904.TAA21004 @baldrick.eia.brad.ac.uk»
Поле “From:” содержит обратный адрес отправителя сообщения, который пожелал оставить сам отправитель. При отправке письма сервер проверяет лишь синтаксическую корректность содержимого поля “From”, но не гарантирует подлинность представленных данных. Так, в приведенном примере, отправитель создает впечатление, что он находится на узле telescope.org, но анализ идентификатора Message-Id позволяет установить истинный адрес сервера-отправителя.
· From [email protected] Mon Feb 14 22:07:48 2000·…· Message-Id: «[email protected] baldrick.eia.brad.ac.uk »
Такое поведение не является чем-то ненормальным, поскольку для посылки и приема сообщений допускается использовать разные серверы, но в то же время это создает возможность фальсификации адреса отправителя с целью рассылки корреспонденции от чужого имени. Подробнее о подделке заголовков сообщений рассказывается в главе «Анонимная рассылка корреспонденции».
Поле “To” указывает на получателя сообщения и состоит из двух частей - имени пользователя и адреса узла почтового сервера получателя. В общем виде оно выглядит так: [email protected] В качестве имени сервера допускается использовать его IP адрес, например: [email protected]
Все остальные поля являются факультативными и заполняются отправителем сообщения по желанию.
Тело письма отделено от заголовка одной пустой строкой и завершается точкой. В простейшем случае тело сообщения представляет собой читабельный ASCII текст, не требующий дополнительной перекодировки. Передача символов кириллицы невозможна без дополнительных ухищрений, о которых наступило время рассказать.
Существует огромное множество самых разнообразных форматов, из которых ниже будет в общих чертах рассмотрен лишь один - самый популярный из них MIME-формат (Multipurpose Internet Mail Extensions). Сообщение, закодированное в формате MIME, может выглядеть следующим образом:
· From [email protected] Fri Mar 03 23:32:48 2000· Received: from pol-156.polaris-int.ru ([195.94.226.156] helo=mail.agama.com)· by mx4.mail.ru with esmtp (Exim 3.02 #116)· id 12Qvxa-0004PG-00· for [email protected]; Fri, 03 Mar 2000 20:33:55 +0300· Received: from 195.94.226.130 - 195.94.226.130 by mail.agama.com with Microsoft SMTPSVC(5.5.1774.114.11);· Fri, 3 Mar 2000 20:13:13 +0300· Received: from agama.com ([195.94.226.130])· by "eMedia e-mail list robot" «[email protected]»· with SMTP id «D0000028149.MSG»; Fri, 3 Mar 2000 20:10:17 +0300· Received: from [195.94.226.155] by agamaweb.agama.com (NTMail 4.01.0008/AB3703.63.3e8112ca) with ESMTP id dvmhaaaa for «[email protected]»; Fri, 3 Mar 2000 20:11:07 +0300· Message-ID: «[email protected]»· From: "emedia" «[email protected]»· Date: Fri, 3 Mar 2000 20:10:17 +0300· MIME-Version: 1.0· Content-Type: multipart/alternative;· boundary="--=_NextPart_000_008D_01BF854C.7E35D890"· X-Priority: 3· X-MSMail-Priority: Normal· X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.0810.800· X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.0810.800· Subject: =?windows-1251?B?xOv/IMLg8Swg9+jy4PLl6/zt6Pb7?=· Errors-To: [email protected]· Reply-To: " «[email protected]»· To: [email protected]· This is a multi-part message in MIME format.·· ____________________=_NextPart_000_008D_01BF854C.7E35D890· Content-Type: text/plain;· charset="windows-1251"· Content-Transfer-Encoding: quoted-printable·· =C4=EE=F0=EE=E3=E8=E5 =F7=E8=F2=E0=F2=E5=EB=FC=ED=E8=F6=FB!=20·· =D0=E5=E4=E0=EA=F6=E8=FF =E6=F3=F0=ED=E0=EB=E0 eMedia www.emedia.ru =· =EE=F2 =E2=F1=E5=E9 =E4=F3=F8=E8 =EF=EE=E7=E4=F0=E0=E2=EB=FF=E5=F2 =· =C2=E0=F1 =F1 =ED=E0=F1=F2=F3=EF=E0=FE=F9=E8=EC =· =EF=F0=E0=E7=E4=ED=E8=EA=EE=EC =E2=E5=F1=ED=FB =E8 =EB=FE=E1=E2=E8 - 8 =· =CC=E0=F0=F2=E0.=20· =C6=E5=EB=E0=E5=EC =C2=E0=EC =EC=EE=F0=E5 =F6=E2=E5=F2=EE=E2 =E8 =· =F1=F7=E0=F1=F2=FC=FF =ED=E5 =F2=EE=EB=FC=EA=EE =E2 =FD=F2=EE=F2 =· =E4=E5=ED=FC, =ED=EE =E8 =E2=EE =E2=F1=E5=E9 =C2=E0=F8=E5=E9 =· =E6=E8=E7=ED=E8!!!· =D7=E8=F2=E0=E9=F2=E5 =ED=E0=F8 =E6=F3=F0=ED=E0=EB, =E8 =· =EF=F0=E5=EA=F0=E0=F1=ED=EE=E5 =E2=E5=F1=E5=ED=ED=E5=E5 =· =ED=E0=F1=F2=F0=EE=E5=ED=E8=E5 =C2=E0=EC =EE=E1=E5=F1=EF=E5=F7=E5=ED=EE. =··· =C8=F2=E0=EA, =E2 12-=EE=EC =ED=EE=EC=E5=F0=E5:·· =CF=EE=E4=E0=F0=EA=E8 =EA 8 =EC=E0=F0=F2=E0 =F7=E5=F0=E5=E7 =· =F2=E5=EB=E5=F4=EE=ED =E8 =EC=EE=E4=E5=EC=20·· =C3=EB=FF=E4=FF =ED=E0 =EE=E3=F0=EE=EC=ED=FB=E5 =EE=F7=E5=F0=E5=E4=E8 =· =E2 =EC=E0=E3=E0=E7=E8=ED=E0=F5, =F2=EE=EB=EF=FB =EC=F3=E6=F7=E8=ED =F3 =· =EF=F0=E8=EB=E0=E2=EA=EE=E2 =F1 =EF=E0=F0=F4=FE=EC=E5=F0=E8=E5=E9, =· =ED=E5=E1=FB=E2=E0=EB=FB=E5 =F6=E5=ED=FB =ED=E0 =· =E1=E5=E7=E4=E5=EB=F3=F8=EA=E8 =E8 =E6=E8=E2=FB=E5 =F6=E2=E5=F2=FB, =· =E2=FB =F3=E6=E5 =E4=E0=E2=ED=EE =E4=EE=EB=E6=ED=FB =E1=FB=EB=E8 =E1=FB =· =EF=EE=ED=FF=F2=FC, =F7=F2=EE =EE=EF=FF=F2=FC =F7=F3=F2=FC =ED=E5 =· =E7=E0=E1=FB=EB=E8 =EF=F0=EE 8 =EC=E0=F0=F2=E0. =C4=E0=E2=E0=E9=F2=E5 =· =EF=EE=F1=EF=E5=F8=E8=EC, - =F1 =ED=EE=E2=FB=EC=E8 =· =F2=E5=F5=ED=EE=EB=EE=E3=E8=FF=EC=E8 =EC=FB =F2=E5=EF=E5=F0=FC =E2=F1=E5 =· =F3=F1=EF=E5=E5=EC.· http://www.emedia.ru/n12/8.asp=20··· =D1=CE=C1=DB=D2=C8=DF·.
Поле “MIME-Version: 1.0” (в тексте оно выделено жирным шрифтом) указывает на способ кодирования сообщения.
Пара символов, расположенных справа от знака равенства, интерпретируется как шестнадцатеричный код символа исходного текста. Такая кодировка получила название “quoted-printable” и завоевала широкое распространение. Она удобна тем, что символы первой половины таблицы ASCII [0x0 - 0x7F] представлены в своем естественном виде. Это сохраняет читабельность англоязычных сообщений, но оказывается крайне неэкономичным при кодировании кириллицы, - почти каждый символ исходного текста заменяется тремя, отчего письмо здорово «распухает». Но даже такая избыточность ничуть не уменьшает популярности формата MIME.
Ниже показано, как можно расшифровать такое сообщение. Для этого потребуется любой шестнадцатеричный редактор, например, QVIEW. Запустите его и перейдите в режим открытия файла «ALT-F6», выберете «Новый файл» нажатием клавиши «F4» и назовите его, например, «letter.txt». Затем, разрешите редактирование его содержимого нажатием клавиши «F3». До начала расшифровки необходимо выбрать соответствующую кодировку (выбор кодировки в QVIEW осуществляется нажатием клавиши «F6»). Вид кодировки, используемой при написании письма, содержится в его заголовке [192]. В данном случае это “windows-1251” (в тексте она выделена жирным шрифтом):

