- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
ТЕХНИКА СЕТЕВЫХ АТАК - Крис Касперский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если используется telnet-клиент из поставки Windows 2000, то подготовительные операции могут выглядеть так: нажатие комбинации клавиш “«Ctrl-]»” переводит клиента в командный режим, где команда “set LOCAL_ECHO” включает локальное эхо-отображение символов; вызов “open имя узла 110” устанавливает соединение с выбранным узлом по 110 порту и автоматически переводит клиента в рабочий режим.
Оба клиента запоминают последнюю используемую конфигурацию и в дальнейшем их можно вызывать из командной строки, например, следующим образом: “telnet.exe имя узла 110”.
Рисунок 008 Подключение к почтовому серверуЕсли адрес сервера и порт указаны правильно, а сам сервер не находится в глубоком «дауне», через некоторое время (в зависимости от загруженности и скорости канала связи) будет установлено TCP-соединение, и на экране появится приветствие, приглашающее к началу работы (смотри рисунок 000).
Содержимое приветствия может варьироваться в широких пределах. Так, например, в приведенном примере сервер возвратил название и версию реализации программного обеспечения.
С этого момента сервер готов принимать запросы пользователя, если же тот в течение длительного времени не проявит никакой активности, соединение будет разорвано (на жаргоне это звучит «выгнали по тайм-ауту»). Чаще всего время бездействия ограничивается десятью минутами, но администраторы некоторых интенсивно используемых серверов, иногда уменьшают его до десятков секунд!
Рисунок 000 Приветствие сервераВ дальнейшем, дабы не приводить расточительные копии экрана, в книге будет использоваться содержимое окна telnet, представленное в удобочитаемой текстовой форме. Во избежание путаницы, команды, набираемые пользователем, будут выделяться таким, а ответы сервера - таким шрифтом.
Сразу же с момента выдачи приглашения сервер переходит в состояние аутентификации (Authorization state) - ожиданию имени пользователя и пароля, открывающего доступ к почтовому ящику. Команда «user» служит для передачи имени пользователя, которое должно быть отделено от команды пробелом. Например, это может выглядеть так:
· +OK QPOP (version 2.52) at mail.computerra.ru starting.
· USER ORION· +OK Password required for user ORION
Если сервер подтверждает наличие указанного пользователя в системе, он требует сообщить пароль. Для передачи пароля предусмотрена команда “PASS”. В отличие от имени пользователя, пароль необходимо вводить с соблюдением регистра - в большинстве случаев (но не всегда) строчечные и заглавные символы различаются. Ниже приведен пример аутентификации пользователя с регистрационным именем “Orion” и паролем “Ngc1976”:
· +OK QPOP (version 2.52) at mail.computerra.ru starting.
· USER ORION· +OK Password required for user ORION
· PASS Ngc1976
· +OK ORION's maildrop has 4 messages (789046 octets)
Если сервер подтверждает корректность пароля, он открывает доступ к ящику и сразу же информирует о его состоянии. В приведенном выше примере в ящике содержатся четыре письма с общим объемом в 789 046 байт [190].
Врезка «замечание»При перегрузке сервер может разорвать соединение, попросив пользователя повторить попытку немного позже.
Например:
· -ERR Unable to service you now. Try again later. If problem persist, contact system administrator
Иногда, по каким-то причинам почтовый ящик бывает временно недоступен. К примеру, при разрыве соединения, сессия с пользователем может удерживаться до десяти (а иногда и свыше тридцати!) минут - в течение этого времени попытки входа на ящик будут блокироваться.
В случае несовпадения пароля сервер, выдержав паузу (предусмотренную для предотвращения перебора паролей), сообщит об ошибке и разорвет соединение. Например, это может выглядеть так:
· +OK QPOP (version 2.52) at mail.computerra.ru starting.
· USER ORION· +OK Password required for user ORION
· PASS M42· -ERR Password supplied for "ORION" is incorrect
С момента подтверждения корректности пароля, сервер переходит в, так называемое, состояние транзакции (Transaction state), и ожидает от пользователя команд управляющих почтовым ящиком или доставляющих корреспонденцию на его локальный компьютер.
С пересылкой сообщений связано одно существенное ограничение протокола POP3, которое особенно неприятно для неанглоязычных корреспондентов. Стремясь увеличить скорость обмена между сервером и клиентом, американские разработчики (а протокол POP3 разработали именно они) решили пожертвовать одним битом, отводя на каждый символ семь бит, вместо положенных восьми.
Врезка «замечание»По причине семибитной кодировки протокола POP3 объем сообщений стало удобнее измерять не в байтах, а в октетах. Следующий пример позволяет продемонстрировать, в чем заключается различие.
Пусть, передается приветствие “Hello, my world!”, занимающее шестнадцать байт. Но, в силу обрезания одного бита, по сети физически будет передан о только 16 х 7 = 112 бит или 112 / 8 = 14 - четырнадцать октетов.
Тем не менее, это не мешает считать байты и октеты тождественно равными друг другу, если идет речь об объеме информации, передаваемой от одного узла к другому. Технически безграмотно, но удобно.
Английский алфавит вместе со всеми спецсимволами и знаками препинания полностью умещается в первой половине таблицы ASCII, но передача кириллицы приводит к значительным искажениям текста: в каждом символе старший бит окапается обрезанным.
Например:
· Исходный текст:
· Я Крипер… поймай меня, если сможешь
· Тот же текст, в каждом байте которого, обрезан старший бит:
· X x`(/%`… /.),),%-o, %a+(a,. amp;%hl
Поэтому, первые эксперименты с почтовым ящиком, описанные этой главе, проводятся с англоязычными письмами, не содержащими ни одного символа кириллицы. (Использование национальных алфавитов сопряжено с хитроумными алгоритмами, которые будут описаны несколько позднее).
Для получения списка сообщений, хранящихся в почтовом ящике, предусмотрена команда “LIST”, пример использования которой продемонстрирован ниже:
· +OK QPOP (version 2.52) at mail.computerra.ru starting.· LIST· +OK 4 messages (789046 octets)· 1 4363· 2 6078· 3 4933· 4 4644· .
Чтение корреспонденции осуществляется командой “RETR” с указанием номера выбранного сообщения.
Например:
· RETR 1· +OK 1254 octets· From [email protected] Mon Feb 14 22:07:48 2000· Received: from baldrick.eia.brad.ac.uk ([143.53.48.11])· by camel.mail.ru with esmtp (Exim 3.02 #107)· id 12KQqZ-000AmG-00· for [email protected]; Mon, 14 Feb 2000 22:07:47 +0300· Received: by baldrick.eia.brad.ac.uk (8.9.3/8.9.0) id TAA21004;· Mon, 14 Feb 2000 19:04:23 GMT· Date: Mon, 14 Feb 2000 19:04:23 GMT· Message-Id: «[email protected]»· To: Kris Kaspersky «[email protected]»· From: Bradford Robotic Telescope «[email protected]»· Errors-To: Bradford Robotic Telescope «[email protected]»· Subject: Registration· Reply-To: [email protected]·· This is an automatic message.·· Thank you for registering as a guest user with the Bradford Robotic Telescope.·· In order to verify yourself you need to go to the following URL within the next 7 days.· If you do not go to this URL your guest user status will be removed.· Once verified you can also enter jobs for the telescope.·· To verify yourself, use your Web browser to go to the following address:· http://www.telescope.org/rti/exp/kpnc/6606· Your details:· [48] kpnc· Email address: [email protected]· Institution: Desolate··· The URL for the telescope main menu: http://www.telescope.org/· If you ever forget your password: http://www.telescope.org/rti/cpass/c.cgi· .
Ответ сервера состоит из следующих частей:
· строки статуса· заголовка письма· тела письма· завершающей письмо точки
Строка статуса указывает на успешность (неуспешность) операции и может принимать значение либо “+OK”, либо “+ERR” соответственно.
Более сложную структуру имеет заголовок письма. Современные почтовые клиенты скрывают от пользователя большую часть его содержимого. А жаль! Порой заголовок содержит много интересного и даже способен выдать маленькие тайны отправителя письма.
Заголовок состоит из полей - ключевых слов и параметров, разделенных знаком двоеточия. Существуют поля двух видов. Одни формируются отправителем письма (или его почтовым клиентом), а вторые - серверами, обрабатывающими письмо в ходе его отправления - доставки.
Существует возможность подделки и фальсификации содержимого заголовка. Так, поле обратного адреса заполняется отправителем и может указывать куда угодно. Аналогичным образом заголовок может быть искажен во время пересылки письма (в главе «Анонимная рассылка корреспонденции» показано, как написать простейший скрипт, умеющий пересылать письма с уничтожением или фальсификацией всей информации об отправителе). Поэтому, никогда нельзя полагается на достоверность заголовка, но не стоит забывать о скидке «на дурака» - далеко не каждый пользователь умеет грамотно подделывать заголовки.
Первым в заголовке обычно указывается поле ‘Received’, вставляемое транзитными серверами, пересылающими почту. Какова роль промежуточных узлов? Не проще ли устанавливать соединение непосредственно с почтовым сервером получателя? Да, когда-то именно так все и происходило, но с ростом потока сообщений пришлось усложнить схему пересылки. Появились серверы - ретрансляторы, специализирующиеся на пересылке почты. Подробнее о них рассказано в главах «Протокол SMTP» и «Почтовый сервер изнутри».

