Апокалипсис - Джон Адамс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он кивнул:
— Тополиный холм.
— Да. Я схожу туда. Может, ворота не заперты. А если заперты, то там много деревьев, а стена не очень высокая. Хорошо бы ты пошел со мной, но если не хочешь, я и одна справлюсь.
— Пойдем вместе. Давай есть.
Наутро они вышли из дома, плотно прикрыли кухонную дверь, при этом убедившись, что не заперли ее, и пустились по длинной, вьющейся серпантином дорожке, по которой взбирался автобус. Когда дом почти скрылся из виду, Джил обернулась.
— Как будто сбегаем, — сказала она.
— Вовсе нет, — заверил ее брат.
— Не знаю.
— Зато я знаю. Слушай, это наш дом. Папа умер, так что теперь он наш с тобой.
— Не нужен он мне, — нахмурилась Джил, но, когда крыша исчезла за холмом, добавила: — Но это единственный дом, который у нас есть.
Спуск был долгим, но не бесконечным, так что шоссе — если только это можно так назвать — в конце концов раскинулось перед ними направо и налево. Тихое и пустое.
— Мы могли бы поймать машину. Ну, или автобус.
— Тут трава в колдобинах растет.
— Да, вижу. Сюда, Джелли. — Джим махнул рукой, как всегда серьезный и очень, очень решительный.
Джил семенила следом.
— Так ты пойдешь туда со мной?
— Сначала подождем машину. Я отправлюсь с ними, если меня возьмут. И ты тоже.
Она кивнула.
— Но если никто не проедет, я пойду с тобой на Тополиный холм. Может, там кто-то есть, и они нам помогут.
— Уверена, что кто-нибудь есть. — Джил постаралась сказать это с большей уверенностью, чем ощущала на самом деле.
— Кабельное не работает. Я все каналы перещелкал.
Джим на три шага опережал ее и не оборачивался.
— Я тоже. — Это была ложь, но несколько каналов Джил все же проверила.
Это значит, что в телевизионных центрах никого нет. Ни в одной студии. — Он прокашлялся, и голос его внезапно сделался низким, как у всех мальчиков-подростков. — Короче, живых нет.
— Может, есть кто-то живой, кто просто не знает, как это работает, — предположила Джил и, подумав, добавила: — Может, там, где они находятся, нет электричества.
Джим остановился и посмотрел на сестру.
— У нас ведь есть.
— Значит, люди все еще живы. Вот я к чему.
— Точно! И значит, машина тоже может проехать. Это к чему я.
Небольшой куст, свежий и зеленый, рос, пробив асфальт, прямо посреди проезжей части. Разглядывая его, Джил почувствовала вдруг, как некая неведомая, непознаваемая сила завладевает ими и мягко намекает, что они ошибаются. Девочка вздрогнула и принялась перебирать в голове все неопровержимые доказательства того, что неправ именно зеленый куст. Здесь непременно есть живые люди. Водитель автобуса, например.
Чугунные ворота были на том же месте, что и днем раньше, изящные и внушительные, меж двух колонн. Львы по-прежнему скалились со своих пьедесталов, и чугунная табличка на чугунных прутьях по-прежнему гласила: "Тополиный холм".
— Закрыто, — объявил Джим и брякнул висячим замком — медным, тяжелым, на вид совсем новым.
— Надо попасть туда.
— Надо. Я пойду вдоль стены, хорошо? Посмотрю, как перелезть через нее. Может, она где обрушилась. Когда найду, вернусь.
— Я хочу с тобой.
Подкрался страх, словно повеял легкий, прохладный ветерок. А вдруг Джимми уйдет и она больше никогда его не увидит?
— Слушай, ты же собиралась в одиночку тут все облазить. А если собиралась, значит, сможешь постоять десять минут и подождать машину. Не ходи за мной!
Она не пошла. Но через час, когда Джим вернулся, шагая вдоль внутренней стороны стены, исцарапанный и запачканный, она уже ждала его там.
— Как ты пробралась? — воскликнул он, едва Джил появилась у него из-за спины.
Она пожала плечами:
— Ты первый.
— Нашел дерево, оно высохло и повалилось. Совсем небольшое, так что я подтащил его к стене, залез и спрыгнул.
— Значит, обратно ты выбраться не можешь, — сказала Джил и направилась по дорожке, ведущей прочь от ворот.
— Что-нибудь придумаю. Ну а ты как тут оказалась?
— Пролезла между прутьями. Очень тесно. Вряд ли ты пролезешь. — И почти зло добавила: — Давно здесь жду.
Подъездная дорожка вела вверх по холму, петляя между стройными стволами, и Джил представляла манекенщиц, дефилирующих в зеленых нарядах. Большая входная дверь большого квадратного дома на самой вершине холма была заперта, а внушительный медный дверной молоток вызывал на крыльцо лишь протяжное, пустое эхо.
Хорошенькая перламутровая кнопка звонка, которую нажимала Джил, заставляла бряцать колокольчики где-то в глубине дома, но никто так и не вышел.
Заглянув в окно слева от двери, она увидела деревянное кресло с коричнево-оранжевыми подушками и серый экран телевизора. В углу красовалась яркая желтая надпись "беззвучный режим".
Обойдя дом, дети нашли незапертую кухонную дверь.
Свет погас, когда Джил снимала с противня отварную солонину.
— Это значит, больше не будет горячей еды, — сказал она брату. — Она электрическая. Плита.
— Скоро включат, — заверил ее Джим.
Но никто ничего не включил.
В обесточенном доме, посреди темной спальни, Джил разделась и сложила одежду, которой даже не видела, на кресло. Сложила так аккуратно, как это только возможно в кромешной тьме. Потом забралась под одеяло.
Через минуту, теплый и голый, в кровать лег Джим.
— Знаешь, Джелли, — сказал он, притягивая ее к себе, — похоже, мы единственные живые люди на всем белом свете.
Нэнси Кресс
Миротворец
Нэнси Кресс — автор четырнадцати научно-фантастических и фэнтезийных романов и более восьмидесяти рассказов, пошедших в сборники "Троица и другие рассказы" ("Trinity and Other Stories"), "Чужие на Земле" ("The Aliens of Earth") и "Дюжина мензурок" ("Beaker's Dozen"). Повесть "Испанские нищие" ("Beggars in Spain"), послужившая основой для одноименного романа, была удостоена премий "Хьюго" и "Небьюла". Премию "Небьюла" Кресс завоевывала еще дважды: за рассказ "Над ними всеми есть яркие звезды" ("Out of All Them Bright Stars") и роман "Цветы тюрьмы Аулит" ("The. Flowers of Aulit Prison"), который также был награжден премией Теодора Старджона. В 2003 году за роман "Возможный космос" ("Probability Space") писательница получила премию Джона Кэмпбелла.
Недавно у Кресс вышли три новые книги: сборник рассказов в издательстве "Golden Gryphon Press", научно-фантастический роман "Кража в небесах" ("Steal Across the Sky", 2009) и триллер "Псы" ("Dogs", 2008), в котором, как и в представленном ниже произведении, описана эпидемия загадочной болезни.
В "Миротворце" повествуется о жертвах обезображивающей болезни, изолированных в современном аналоге лепрозория. Кресс заявляет, что проблема личности, познания себя — кто ты такой, зачем ты здесь, почему ты такой, какой есть (и что тебе следует с этим делать), — является центральной во всех ее произведениях, и этот рассказ не стал исключением.
На закате обваливается задняя стена спальни. Только что здесь была потрескавшаяся голубая древесная плита, усеянная блестящими шляпками гвоздей, а в следующее мгновение передо мной уже дыра два на четыре метра и забор из разнокалиберных реек высотой до талии; края его зазубрены и покрыты каким-то мхом, словно посыпаны пудрой. Сквозь дыру я вижу хилое деревце, пытающееся протиснуться в узкую щель между задней стеной нашего барака и бараком блока Е. Я хочу встать, чтобы взглянуть на дерево поближе, но артрит сегодня разошелся — именно поэтому я лежу в кровати. В комнату врывается Рэчел.
— Что случилось, бабушка? С тобой все в порядке?
Я киваю и указываю на дыру. Рэчел наклоняется к пролому, и волосы ее в лучах заходящего солнца светятся вокруг головы, словно аура. Я делю спальню с Рэчел; ее матрас сложен под моей старомодной кроватью с пологом.
— Термиты! Проклятие. Я и не знала, что они у нас завелись. С тобой точно все в порядке?
— Все нормально. Я могу передвигаться по комнате, дорогая. Я в порядке.
— Ну что ж… Придется попросить маму, пусть как-нибудь уладит это.
Я ничего не отвечаю. Рэчел выпрямляется, бросает на меня быстрый взгляд, отводит глаза. Я по-прежнему ничего не говорю насчет Мэйми. В свете внезапно ярко вспыхнувшей масляной лампы я смотрю прямо на Рэчел, просто потому, что мне на нее приятно смотреть. Она не красавица даже по местным меркам, хотя болезнь затронула пока только левую сторону ее лица. Участок вздувшейся, липкой кожи, грубой, как старый пеньковый мешок, совершенно не заметен, если смотреть на девушку справа. Но у нее слишком большой нос, густые низкие брови и костлявый выпирающий подбородок. Точнее, прямой нос, выразительные брови, открытые серые глаза, подбородок, выступающий вперед, когда она запрокидывает голову, внимательно слушая собеседника. По моему мнению, на Рэчел приятно смотреть. Там, Снаружи, они так не думают. Но они ошибаются.