- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Испанский театр - Феликс Лопе де Вега
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(Уходит.)
Явление пятое
Те же, кроме Тисбеи.
Коридон
В путь! Обманщика догоним!
Анфрисо
Я, хоть в том сознаться стыдно,Рад в душе, что за меняЕй сполна воздал всевышний.Но пойдемте вслед за нею,Чтобы горшего насильяНад собою, обезумев,Бедная не учинила.
Коридон
Вот возмездье за надменность.
Тисбея (за сценой)
Воды, воды!
Анфрисо
К берегу она спустилась,Оглянулась… Стой, Тисбея!..Поздно! Бросилась в пучину.
Тисбея (за сценой)
Воды, воды! Пожар, друзья, тушите!Помилосердствуй, страсть, иль я погибла!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Алькасар в Севилье.
Явление первое
Король Альфонс, дон Дьего Тенорьо, старик.
Король
Да что вы говорите!
Дон Дьего
Это правда,И вот письмо, в котором сообщаетМой брат и ваш посол, что дон ХуанНочной порой в покоях королевскихЗастигнут был с красавицей придворной.
Король
Со знатной?
Дон Дьего
С герцогиней Изабеллой.
Король
Что! С Изабеллой?
Дон Дьего
К сожаленью, с нею.
Король
Какая дерзость! Где же он теперь?
Дон Дьего
Скрывать не стану от монарха правду:Сегодня ночью со своим слугойВ Севилью он приехал.
Король
Вам известно,Как вас я чту. Поэтому немедляМы обо всем в Неаполь сообщим,Озорника на Изабелле женимИ герцогу Октавио, которыйБезвинно пострадал, вернем покой,А вы покамест сыну объявите,Что изгнан он.
Дон Дьего
Куда?
Король
Пускай в Лебриху[89]Сегодня же отправится да помнит,Что лишь заслугам своего отцаОбязан он столь мягким наказаньем.Но как мне быть с Гонсало де Ульоа,Чью дочь за сына вашего просваталЯ чересчур поспешно?
Дон Дьего
Государь,Какое б вы ни приняли решенье,На все готов я, чтоб не пострадалаЧесть дочери подобного отца.
Король
Уже придумал я, как все уладить:Чтобы в обиде не был дон Гонсало,Гофмаршалом назначу я его.[90]
Явление второе
Те же, слуга.
Слуга
Приема дворянин заезжий просит.Он герцогом Октавио назвался.
Король
Октавио?
Слуга
Да, государь.
Король
Наверно,Он вызнал, что́ наделал дон Хуан,И хочет, чтобы я ему позволилОбидчика на поединок вызвать.[91]
Дон Дьего
В руках державных ваших жизнь моя,Но что мне в ней, коль скоро жизнь утратитЕдинственный мой сын? Он непослушлив,Но доблестен и смел не по годам,За что и прозван Гектором СевильскимБыл сверстниками юными своими.Пусть разум жажду мести обуздает.Молю вас, если можно, поединокПредотвратить.
Король
Я понял все и в просьбеВам, лучший из отцов, не откажу.
(Слуге.)
Пусть герцога введут сюда.
Слуга уходит.
Дон Дьего
ЦелуюЯ руки вам за милость столь большую.
Явление третье
Те же, герцог Октавьо в дорожном платье.
Октавьо
О государь, не возбраняйте мне,Изгнаннику, припасть к подножью трона.Найти себе приют у вас в странеНадеюсь я, отечества лишенный.
Король
Да встаньте же, Октавио!
Октавьо
ВдвойнеБыла ко мне судьба неблагосклонна:Безвинно я мужчиной оскорблен,В обман коварной женщиной введен.
Король
Я знаю: нет за вами преступленья,О чем монарху вашему и дамНемедля знать — пусть сан и положеньеВернет по справедливости он вам,А я женю с его соизволеньяВас на одной из здешних знатных дам,В сравнении с которой можно смелоНазвать уродом даже Изабеллу.Достойный дворянин ее отец.То командор великий КалатравыГонсало де Ульоа, удалец,Чью доблесть хвалит даже мавр лукавый —Трус, как известно, по природе льстец.Она ж сама, чьи непорочны нравы,Чью добродетель вся Севилья чтит,Как солнце, меж кастильских звезд блестит.
Октавьо
Я рад, что приведен сюда судьбою:Ваш выбор, государь, мне люб и мил.
Король (дону Дьего)
Возьмите гостя нашего с собоюИ так примите, чтобы не корилОн нас потом.
Октавьо
Кто к вам прибег с мольбоюТот получает больше, чем просил.В ряду Альфонсов — упокой их, боже! —Одиннадцатый вы и первый все же.
Уходят.
Улица в Севилье
Явление первое
Герцог Октавьо, Рипьо.
Рипьо
Как вас приняли?
Октавьо
Я принятБыл с такою теплотою,Что для нас, мой друг, с тобоюВремя бедствий скоро минет.Словно Юлий Цезарь новый,Цезаря я посетил,Убедил и победил.[92]Дал Альфонс Кастильский словоМне найти жену в СевильеИ в Неаполь написал,Чтоб с меня опалу снялНаш монарх.
Рипьо
Не зря в КастильеПрозван он «Великодушным»!Значит, вас оженят здесь?
Октавьо
У меня, бесспорно, естьОснованья быть послушным:Славится Севилья всюдуНе одними лишь своимиСыновьями удалыми.Женщины в ней тоже — чудо.Где еще такою страстьюДышат их движенья, взгляды?Где изящней их наряды?Я уже забыл от счастьяВсе, о чем душа скорбела.
Явление второе
Те же, Дон Хуан, Каталинон.
Каталинон (дону Хуану, тихо)
Стойте! Вон стрелец злосчастный,Так упорно, но напрасноЦелившийся в ИзабеллуИ так ловко в козерогаПревращенный вами.
Дон Хуан (тихо)
Тихо!
Каталинон (в сторону)
Льстив он что-то. Значит, лихаХватит герцог.
Дон Хуан

