Серп властителя - Константин Нивский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он закашлялся, смутился и замолчал. Ашар Ган вскинулся, сверкнул глазами на Брайда и прорычал в сторону бронников:
— А тебе больше всех надо, Торви? Отшили тебя, так теперь думаешь, как нагадить ловчее?!
Ну понятно. Не поделили парни красивую торговку, бывает. Но вот то, что Ашар бросился предупреждать шендинку — уже слегка подозрительно. Острова Шендо под защитой Амеронта, морских торговцев никто особенно не прижимает, живут-торгуют себе. Чего им Серпов бояться? Надо сходить проверить. И мальчишку пожёстче поспрашивать. Бегать он удумал.
— Вролл, последи за парнем, — Брайд подошёл к Сайору и тихо спросил, — Что у тебя?
Дознаватель махнул рукой трактирщице — отпустил — и повернулся к Брайду.
— Да ничего особенного. В трактире никто из незнакомцев не появлялся, слухи обычные, вроде как чужаков в городе тоже давно не видали. У местного торговца живёт шендинка. Прибыла в Байон незадолго до восстания в Хорте, — он задумался и добавил, — Мне вот что странно — а чего шендинам тут делать? Торговлю налаживать? Тут только мистрат городской будет их специи, да шелка покупать. Не тот товар у них, не для этого захолустья. Надо допросить эту женщину.
— Надо, — согласился Брайд. — Вон и сынок эквиторский стоит. Он и проводит. Он, видишь, уже собрался нас покинуть, чтобы гостью свою предупредить. Гранты остановили.
Сайор сжал губы, и Брайд уже не в первый раз увидел на лице дознавателя знакомое выражение — азарт. Быстро подрос Сайор Ард Дилвин, втянулся. Кому-кому, а ему эта работа, похоже, нравится.
— Тогда погоди, — произнёс Сайор. — Давай-ка для начала я с этим бегуном побеседую. Эй, как там тебя... трактирщица, куда можно пройти поговорить так, чтобы потише было?
Брайд вместе с Тайлисс поднялся вслед за Сайором и Ашаром Ганом по скрипучей лестнице наверх, где, по словам трактирщицы, пустовали гостевые комнатушки. Они были тесными, плохо освещёнными, но Сайора это не смутило. Он сел на койку, жестом велел Ашару занять стул напротив.
— Говори, — сказал дознаватель жёстко и уставился на Гана.
Тот смутился ещё больше, заёрзал на шатком стуле — вот вот развалится.
— Чего говорить-то, цептор?
— Говори, — повторил Сайор. — С кем беседуешь, понимаешь?
— Д-да, — выдавил парень и вдруг затараторил быстро и сбивчиво. — Про шендинку рассказывать? Живёт у нас давно уже, платит хорошо за комнаты и стол. Зовут Келла Кавири. Говорит, что дочь одного из островных тэнов.
— Чем она занимается в Байоне? — Сайор, казалось, даже не моргал, глядя на допрашиваемого.
— Я..., — Ашар растерянно кусал губы. — Я не знаю. Ничем.
— А говорит что?
— Да ничего не говорит. Когда приехала только, говорила, что собирается тут лавку поставить, торговать, мол, тканями станет. Даже целый дом хотела под лавку купить, ну и жить там... Но когда мятежники восстание подняли, как то всё и забылось. Сначала Келла уехать хотела, но побоялась, видно, через Хорт ехать. Так и осталась.
— А деньги у неё откуда, как думаешь? — спросил Сайор и подался чуть вперёд. — Долго ведь платит вам. Не странно тебе?
— Не знаю, цептор. Я как-то не думал.
— Видимо, вообще не склонен, — хмыкнул дознаватель и глянул на Брайда. — А вот скажи мне, Ашар Ган, зачем ты так торопился сообщить этой Келле, что мы тут расспросы ведём. Она что — скрывается? Не сам же ты решил, что её непременно предупредить надо. Или сам, а? А почему?
Манера Сайора вести допрос была уже хорошо знакома Брайду. Вопрос за вопросом, не позволяя ответить на предыдущие. Как говорил сам дознаватель — важно услышать то, на какой вопрос допрашиваемый ответит первым. А какие вообще пропустит. Вот потом уже можно и выводы делать.
Парень совсем сник. Опустил плечи, смотрел вниз.
— Да какое сам?... Мне оно зачем? Просила она.
— О чём просила? — почти ласково спросил Сайор.
— Сообщать, если в городе кто появится.
— Кто?
— Кто угодно. Не жители.
— Зачем, полагаю, не говорила? — дознаватель чуть выждал и хлёстко приказал, — Смотри на меня, парень. Красивая, говорят, шендинка-то?
— Красивая, — еле слышно выдохнул Ашар.
— Понятно, — Сайор встал. — Думаю, Брайд, этот влюблённый юноша сейчас проводит нас к себе домой. Дома ведь ваша постоялица?
— Дома.
— Ну вот и пошли. Давай, двигай живее, Ашар Ган. Брайд, собери группу.
Дом Ганов был одним из самых больших и добротных в Байоне. Стоял он на отшибе, как раз на холме над плавным поворотом широкой в этом месте Ому-реки. Красивый вид, должно быть, из окон. Неожиданных гостей встретил хмурый слуга. Увидел мундиры, напрягся, с поклонами проводил в левое крыло, где по словам Ашара гостевала шендинка.
Сайор состроил гримасу и покачал головой, поняв, что гостья занимает всё крыло этого немаленького дома.
— Наверное, горшочек с монетами у неё зарыт поблизости, — сказал он словно сам себе. — Как думаешь, Брайд?
— Угу, внушительный горшочек, судя по всему, — согласился Брайд и первым вошёл в гостиную.
Келла Кавири была действительно очень красива. Непривычной для Амеронта вызывающей красотой островитян — гладкая кожа тёплого оттенка, большие тёмные глаза под дугами трепещущих длинных ресниц, роскошная блестящая грива свободно распущенных волос цвета тёмной меди. Хороша. Брайд, пожалуй, раньше и не видал подобной красоты.
Простого кроя платье только подчёркивало грациозность и стройность фигуры шендинки. Да, немудрено, что юный Ган готов был выполнять любое поручение гостьи без лишних вопросов.
— Келла Кавири, уроженка островов Шендо? — слишком сухо и формально осведомился Сайор, на которого, судя по всему, шендинка произвела немалое впечатление.
— Да, — женщина кивнула и улыбнулась. — Мне надо начинать тревожиться, цепторы?
Сзади еле слышно фыркнула Тайлисс. Слегка презрительно.
— А это вам виднее, госпожа Кавири, — Сайор пришёл в себя и шагнул вперёд. — Можем присесть?
В гостиной остались они втроём, не считая Келлы. Остальных Брайд ещё перед тем, как зайти в дом, расставил согласно своему разумению — на всякий случай. А Ашара пока отпустили доложиться его отцу и сообщить о том, что после разговора с шендинкой Серпы посетят и его.
Келла села в кресло, сложила на коленях изящные руки и выжидательно посмотрела на Сайора.
— Я вас слушаю, господа цепторы. В чём я провинилась на этот раз?
— На этот раз? —