- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
48 часов - Алистер Маклин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Свет проникал сквозь приоткрытую дверь, и я рискнул заглянуть внутрь. Все, что мне удалось увидеть, это часть шкафа, кусок ковра и угол постели, с которой свисала нога в ботинке. Из комнаты раздавался мощный храп. Я толкнул дверь и вошел внутрь.
Собственно, целью моего визита в замок была встреча с лордом Кирксайдом. Но хотя мне и не были известны привычки лорда, не подлежало сомнению, что он ее имел обыкновения ложиться в постель в ботинках, брюках, подтяжках и спортивной каскетке. Точно так же и карабин с примкнутым штыком вряд ли был обычным спутником лорда Кирксайда в постели. Лицо спящего прикрывал козырек каскетки. Большой фонарь и наполовину опорожненная бутылка виски украшали ночной столик. Стакана нигде не было видно, впрочем, он и не был нужен, так как, судя по всему, я имел дело с одним из тех, кто умеет пользоваться простыми радостями жизни, не давая при этом соблазнить себя дешевыми реверансами современной цивилизации. Передо мной несомненно находился верный страж, который со всей ответственностью подготовился сменить на рассвете своего предшественника у ворот шотландского замка. Только уже некому будить его, и нет сомнений, что без посторонней помощи ему не проснуться раньше полудня. А проснувшись, он ощутит великую жажду, и потому я бросил в початую бутылку несколько таблеток из тех, что получил от аптекаря в Торбэе. После этого я мог со спокойной совестью покинуть комнату, прихватив с собой его мощный фонарь.
Следующая дверь слева вела в ванную. Грязная раковина, над которой висело не менее грязное зеркало, два слипшихся помазка, баночки с кремом для бритья, а на полу два полотенца, которые, возможно, когда-то были белыми, — все это не оставляло сомнений в том, что именно здесь часовые освежались после сна. Нетронутая белизна фарфоровой ванны на этом фоне могла только укрепить такую уверенность.
Вторая обнаруженная мною спальня была столь же грязна и захламлена, как и первая, и несомненно принадлежала тому любителю сигарет, которого я оставил на дороге к пристани подышать свежим воздухом.
Я перешел к обследованию помещений с другой стороны коридора в левой части центрального строения, где, по моим расчетам, должен был находиться лорд Кирксайд. И верно, первая же проверенная мною комната принадлежала ему, в чем меня окончательно убедило содержимое платяного шкафа. Однако кровать была нетронута, лорда в комнате не было.
По закону симметрии следующим помещением была ванная. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы оценить, как неуютно было бы в ней нашим доблестным стражникам. Почти больничная чистота этого места выдавала аристократическое происхождение ее хозяина. В идеально оснащенной аптечке, висевшей на стене, я позаимствовал лейкопластырь, которым заклеил большую часть стекла, также позаимствованного, фонарика. Прежде чем покинуть ванную, я сунул в карман остатки пластыря.
Следующая дверь была заперта на ключ. Но замки, которые употребляли в эпоху, когда строилось родовое гнездо Кирксайдов, не были для меня проблемой. Я вынул из кармана лучшую в мире отмычку — полоску твердого целлулоида — и просунул ее в щель между дверью и рамой на высоте задвижки. Несколько оттянув дверь в сторону петель, я продвинул свою отмычку поглубже и, повторив операцию, замер. Никаких звуков, однако, ни из комнаты, ни с другой стороны коридора, где спал часовой, я не услышал.
Я приоткрыл дверь и снова затаил дыхание. В комнате горел свет. Я заменил фонарь в руке на револьвер, встал на колени и резко толкнул дверь. В следующую же минуту я спокойно встал на ноги, закрыл за собой дверь и подошел к кровати. Сьюзен Кирксайд, правда, не храпела, но спала так же глубоко, как и доблестный страж по другую сторону коридора. Волосы ее были подобраны голубой шелковой косынкой, и я мог теперь рассмотреть ее лицо. По словам отца, ей был двадцать один год. Но, глядя на нее спящую, с темными кругами под глазами, я не дал бы ей больше семнадцати. Журнал, который она читала перед сном, выпал из ее рук и валялся на полу. На ночном столике стакан с водой соседствовал со снотворным. Сьюзен Кирксайд было трудно заснуть в замке Дюб Сджэйр. Я не сомневался в этом.
Обнаружив в углу комнаты умывальник, я вымыл руки, причесался, привел себя в порядок и проверил в зеркале, смогу ли я дружески и в то же время уверенно улыбнуться. Из зеркала на меня глянул человек, которого, несомненно, разыскивает полиция многих стран мира.
Мне понадобилось не меньше двух минут, чтобы вытащить ее из глубин забвения. Скорее всего, именно длительность этого процесса спасла меня от крика ужаса, какой обычно вызывает внезапное появление в собственной спальне посреди ночи чужого человека. Сделав, неимоверное усилие над собой, я все-таки изобразил на своем лице самую обаятельную из своих улыбок, но у меня не было ни малейшей надежды на успех.
— Кто вы?! — голос ее дрожал, а заспанные глаза были расширены страхом. — Не притрагивайтесь ко мне! Не смейте ко мне прикасаться! Иначе я закричу…
— Я не собираюсь прикасаться к вам, Сью Кирксайд. Впрочем, ваши крики не соберут здесь слишком большого общества. Не бойтесь меня и, ради Бога, говорите шепотом. Мы оба не заинтересованы в привлечении к себе чьего-либо внимания. Это было бы крайне безрассудно с вашей стороны. Вы со мной не согласны?
Она смотрела на меня застывшим взглядом, губы ее шевелились, как будто она хотела что-то сказать, но страх понемногу исчезал из ее глаз. Неожиданно она села на кровати, и сказала:
— Вы мистер Джонсон. Человек из вертолета.
Резкое движение открыло обворожительные плечи.
— О! — заметил я. — Осторожнее. Мы не в Фоли Бержер!
Она мгновенно натянула одеяло до подбородка.
— На самом деле меня зовут Филипп Калверт. Я работаю на правительство и здесь нахожусь в качестве друга. Вы ведь нуждаетесь в друге, Сьюзен, разве не так? И вы, и ваш отец. Я хотел сказать — лорд Кирксайд.
— Что вы хотите? — прошептала она. — И что вы здесь делаете?
— Я прибыл сюда, чтобы положить конец вашим бедам. Я здесь, чтобы получить приглашение на вашу свадьбу с достопочтенным мистером Джоном Роллинсоном. Нижайше прошу назначить ее на конец будущего месяца, в это время у меня будет несколько свободных дней.
— Пожалуйста, уходите отсюда!.. Уходите! — голос ее был полон отчаяния. — Вы все погубите. Умоляю вас, уходите! Если вы действительно наш друг, вы должны немедленно покинуть замок. Умоляю!
— У меня создается впечатление, что эти люди основательно промыли вам мозги. И вы верите их обещаниям, Сьюзен? А в Санта Клауса? Они никогда не выпустят вас из своих когтей! Эти люди никогда не оставят вас в покое, потому что они не могут оставить за собой кого-то, кто мог бы их выдать. Даже тех, кто только косвенно соприкоснулся с их грязными делами.

