Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Триллер » Пациент всегда мертв - Джонатам Келлерман

Пациент всегда мертв - Джонатам Келлерман

Читать онлайн Пациент всегда мертв - Джонатам Келлерман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 86
Перейти на страницу:

— Пока нет.

— Собака — это хорошо. Я люблю своего Руди.

Руди был косматой, с бельмом на глазу дворнягой, обожавшей постное мясо.

— Руди просто молодчина, — кивнул я.

— Он умнее большинства людей.

Когда я в последний раз разговаривал с ней — три или четыре месяца назад, — у нее было растяжение связок на ноге.

— Как нога? Ты уже начала снова бегать?

— Ха! Туда, где никогда не был, вернуться невозможно. А если честно, то еще немного прихрамываю; надо бы сбросить вес. Однако все остальное — благодарение Господу. Так чем я могу тебе помочь, дорогой?

Я рассказал.

— Департамент исправительных заведений. Давно не имела дел с этими мужланами. Когда-то у них было несколько государственных субсидий на терапию, но это все для тюремных мероприятий — обучение заключенных с детьми быть хорошими матерями. Неплохая идея, но надзор — курам на смех. Никогда не слышала ни о каком внешнем проекте вроде того, о котором ты рассказываешь. И ты спрашиваешь об этом, потому что?..

— Потому что это может иметь отношение к некоторым убийствам.

— Некоторым убийствам… Что-то жуткое?

— Очень.

— Ты с Майло… Кстати, как он поживает?

— Трудится в поте лица.

— Он всегда будет такой. — Оливия какое-то время молчала. — Что ж, жаль, но ничего не приходит в голову. Однако это вовсе не означает, что таких государственных проектов нет. Я занимаюсь преподаванием в частной школе уже не один год и теперь не слишком много знаю о правительственных субсидиях… То, о чем ты говоришь, может быть пилотным проектом. Дай-ка я раскочегарю свой "Макинтош" и посмотрю… О'кей, вот, клик, клик, клик… Похоже, нет никаких федеральных пилотных проектов по посттюремной реабилитационной терапии. И штат тоже ничего не предпринимает. Может, по частной линии?.. Нет, и в этом списке ничего нет. Но, возможно, существует полноценный проект, а никакой не пилотный.

— Попробуй проверить по "Стражам справедливости", а если не сработает, то у меня для тебя есть еще наборчик ключевых выражений.

— Дай-ка их.

— "Синергический, демаргинализация, поведенческий сдвиг, глобальное взаимодействие…" — Я уже слышу, как вдалеке жалобно стонет мистер Оруэлл.

Я рассмеялся. Стал ждать. Слушал, как Оливия хмыкает и бормочет себе под нос.

— Ничего, — наконец сказала она. — Ни в одном банке данных, какие я смогла найти. Но не все закладывается в компьютер своевременно, зато есть старые добрые печатные листы. Я их здесь у себя не держу — придется идти в главный офис, но он уже заперт на ночь… Дай мне немного времени, дорогой, я посмотрю, что можно сделать.

— Спасибо, Оливия.

— Ты всегда больше, чем просто желанный гость. Заходи, когда будет время, Алекс. Приводи Эллисон. Она не вегетарианка или что-то вроде этого?

— Наоборот.

— О, как тебе повезло! Тогда обязательно приводи ее. Я замариную несколько стейков, я знаю толк в этом деле. Ты захватишь Эллисон и немного вина. А я могла бы пригласить нескольких приятных соседей.

Шесть тридцать. Позвонил Майло.

— Бухгалтер Джерри Куика был немногословен, но мне удалось кое-что из него вытянуть. Прежде всего у меня сложилось отчетливое мнение, что Куик не денежный клиент. Во-вторых, у Куика нет регулярного дохода, только навар от сделок, которые ему удается провернуть, и его бухгалтер никогда не видел квитанций — он просто записывает, что говорит ему Джерри. Как раз главная головная боль этого бухгалтера — нестабильные доходы Куика, поэтому трудно определить ожидаемую сумму налога.

— Не денежный клиент… А как в последнее время у него идут дела?

— Не смог выдавить из парня конкретики, но он дал понять, что Куик оплатил его чек с задержкой.

— На это же жаловался Сонни Коппел, так, может, Куик находится в критическом положении? А ведь надо содержать дом в Беверли-Хиллз плюс счета за лечение Гэвина…

— Да, это объясняет, почему Куик лезет в нечто не вполне легальное, но доходное. Но это никак не объясняет, почему Сонни и остальные хотят, чтобы он участвовал в деле. Парень — всего-навсего не слишком преуспевающий торговец металлами. Что он может предложить этим ребятам?

— Оружие — тоже металл.

— От психотерапии к оружию? Процветающий преступный синдикат?

— Я к тому, что торговцы любят всякие темные сделки. Куик повсюду скупает лом. А разве полиция не сдает в лом конфискованное оружие?

— Ага. Все, конечно, возможно, однако по-прежнему не привяжешь Куика к фокусам с терапией, да и к оружию тоже. Как на грех, я пока не могу найти этого ублюдка. Я получил список звонков с его домашнего телефона, но там нет ни одного в авиакомпании. Ничего, что хоть косвенно указало бы на то, куда он мог податься. Не смог найти ни одного телефонного номера, связанного с его бизнесом. Если не считать офиса Куика. А Шейла даже представить себе не может, где ее муженек находится. Поэтому, быть может, ты и прав: он пустился в бега.

— Как она это воспринимает?

— Шейла оказалась довольно сильно пьяна, но голос у нее был немного испуганным. Возможно, она считает, что это не просто очередная деловая поездка Джерри. Еще я зарулил в офис Куика. Заперто, ни намека на Энджи-голубые-ногти. Почта свалена у дверей, как ненужный хлам.

— Может, важная для него корреспонденция приходит куда-то в другое место?

— Это не удивило бы меня. Я звонил на квартиру Энджи в Северном Голливуде. Никто не ответил. Теперь о том, что происходит на других фронтах. Мистер Рэймонд Дегусса работает вышибалой в одном из клубов в Восточном Голливуде. Его имя всплыло в связи с вызовом полицейского патруля. Был шум в клубе, Дегусса сцепился с буйным посетителем, тот вызвал патруль, показал им фонарь под глазом и заявил, что Дегусса угрожал ему убийством. Однако свидетелей не оказалось, потерпевший был пьян, враждебно настроен и позволял себе оскорбительные выражения, поэтому никаких обвинений не выдвигалось.

— Угроза смертью. Чудный парнишка.

— Да, преисполненный такта и дипломатии. Если не считать этого единственного инцидента, он совершенно чист. А вот кое-что пожирнее: Беннетт Хэкер, наш чиновник по надзору, и в самом деле работал в офисе, где какое-то время трудилась Флора Ньюсом, но всего лишь две недели.

— Это достаточно долго. Что у тебя по графику на вечер… скажем, через час? — Я рассказал о выступлении Элбина Ларсена в книжном магазине. — Мы могли бы зайти понаблюдать, увидеть Ларсена в другой ипостаси. Если, конечно, ты не думаешь, что это его насторожит.

— В другой ипостаси? Неплохая идея. Чтобы Ларсен не насторожился, у нас имеется легенда. Мы хотели поговорить с ним о Мэри Лу и Гулле, но поскольку он такой занятой терапевтишка, не стали отрывать его от дел и решили встретиться с ним после работы.

— Неплохая легенда. Кроме того, она заставит Ларсена думать, что в центре нашего внимания по-прежнему его партнер. Бинчи продолжает следить за Гуллом?

— Да. Гулл ведет себя тихо… Говоришь, небольшая прогулка в книжный магазин? Конечно, давай сходим.

Я сообщил ему адрес.

— Встретимся в полуквартале к востоку, угол Шестой улицы, — сказал он. — Приезжай немного пораньше — в семь пятнадцать.

Глава 33

Я добрался до перекрестка Бродвея и Шестой улицы в семь десять. Движение было неторопливым. Небо походило на мятую жесть.

Вечерами в Санта-Монике неизбежно прохладно; сегодня же морские ветры, принесшие с собой запах водорослей, сделали июньский воздух просто холодным.

Парочка бомжей катила магазинные тележки вдоль бульвара. Один из них что-то пробормотал и быстро прошел мимо меня. Другой взял предложенный мной доллар.

— Эй, мужик! — сказал он. — Хорошего тебе года!

— Тебе тоже.

— Мне? У меня был однажды классный год! — На нем была розовая кашемировая спортивная куртка, запятнанная и потертая, которая, видимо, некогда принадлежала крупному богатому мужчине. — Я вышиб дух из Майка Тайсона в Вегасе. Взял его бабу и сделал ее своей сукой.

— Хорошо тебе.

— Это было ну о-о-очень хорошо. — Он беззубо улыбнулся и потолкал свою тележку дальше.

Минуту спустя Майло обогнул угол Шестой и зашагал в мою сторону. Он переоделся в участке — напялил мешковатые джинсы и старую, цвета овсянки, водолазку, которая увеличивала его и без того внушительные габариты. Туристские башмаки звонко стучали по тротуару. Он налил себе на волосы что-то густое и блестящее, и они торчали во все стороны.

— Косишь под бумагомарателя? Под какого-нибудь поэта-ирландца? — На мой взгляд, он все равно выглядел как коп.

— Да, осталось только написать какую-нибудь дрянную книжонку. Так кто выступает сегодня вечером?

— Профессор из Гарварда. Какой-то Джордж Исса, Ближний Восток.

Мы направились к магазину.

— Исса Кумдис?

— Ты что, его знаешь?

— Слышал имя.

— Поразительно!

— Приятель, я ведь читаю газеты. Даже когда они не публикуют снимки убитых девушек. К слову, я стал шляться по клубам, пытаясь установить Кристи-Кристал. Но сегодня мы заняты интеллектуальным трудом… Вот так. Напоминает дни учебы в колледже, а?

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Пациент всегда мертв - Джонатам Келлерман торрент бесплатно.
Комментарии