- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рассвет любви - Шеннон Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Будем надеяться, что так оно и есть.
На следующее утро, когда Элинор, стащив с кровати простыни, рвала их на узкие полоски, за дверью послышались чьи-то тяжелые шаги. Поспешно затолкав обрывки под подушку, она открыла дверь.
На пороге стоял сэр Майлз Фицджеральд.
— Миледи, мне очень жаль, но присланный за вами конвой прибудет через день. У меня приказ отвезти вас в Лондон. Поверьте — у меня нет другого выбора. Я должен доставить вас в суд по обвинению в убийстве вашего мужа.
— Я не убивала его, сэр, — спокойно сказала Элинор, — я невиновна.
— Миледи, хотел бы я, чтобы это было так. Ей-богу, хотел бы. Но я должен выполнить приказ.
— Конечно, я понимаю.
— Готовьтесь к отъезду. В вашем распоряжении один день.
— Что ж, будем надеяться, мне удастся доказать свою невиновность.
— Я пришлю к вам священника, миледи, чтобы вы могли облегчить свою душу.
— Хорошо, сэр, присылайте. Но у меня на душе нет грехов.
— Помоги нам, Господи, — чуть слышно пробормотал Фицджеральд.
— Я знаю, что Господь не откажется мне помочь, — с тихим достоинством ответила Элинор.
— Доброй ночи, миледи. Я буду молиться за вас.
— А я буду молиться, сэр, чтобы Господь простил вас за то, что вы обязаны сделать, — ответила Элинор, закрывая дверь.
Какое-то время она металась по комнате, потом, с трудом взяв себя в руки, заставила вернуться к прежнему занятию.
Времени оставалось в обрез. Она должна бежать сегодня же ночью.
Руки Элинор рвали, скручивали, связывали обрывки простыней. Больше всего она боялась, что веревка не выдержит ее. При малейшем шорохе в коридоре она поспешно прятала самодельную веревку под подушку, пугливо вслушивалась и снова принималась за дело.
Через какое-то время ей принесли поесть. Никто из родственников к ней не заходил. Потом ей принесли и воду, но немного, только чтобы умыться.
Элинор молилась про себя, чтобы Грегори удалось благополучно выбраться из замка.
К счастью, ему вряд ли удастся скоро разыскать Брендана. Кто их знает, этих шотландцев, они способны на все. Он мог очертя голову броситься сюда, за ней…
При одной этой мысли в груди ее проснулась безумная надежда. Но Элинор заставила себя забыть об этом. Не хватало еще потянуть и его на плаху, сердито подумала она.
Медленно тянулся день. После наступления темноты в дверь постучали. И Элинор невольно порадовалась, что ее тюремщики продолжают соблюдать хотя бы видимость учтивости. Что ж, с мрачным удовлетворением подумала она, в знатном происхождении есть кое-какие преимущества. Пусть ее и считают убийцей, но она по-прежнему остается графиней.
Затолкав обрывки простыни под подушку, она аккуратно расправила одеяло.
— Войдите.
Дверь отворилась.
В коридоре было темно. На мгновение в душу Элинор закрался страх.
На пороге неслышно появился темный силуэт. Мужчина был настолько высок, что полностью закрыл собой дверной проем. Темный плащ прикрывал мощные плечи. Низко надвинутый капюшон закрывал лицо до самых глаз.
Элинор испуганно уставилась ла него. И вдруг, споткнувшись, вскочила на ноги. Перед глазами у нее все поплыло…
Париж… дворец на рю де ла Ситэ… та последняя ночь, когда он пришел к ней…
«Я согрешила!» — тогда сказала она ему.
«И согрешишь вновь!» — ответил он.
Сердце Элинор готово было выпрыгнуть из груди.
Безумная надежда вспыхнула в ее сердце. И тут же угасла, сменившись глухим гневом. Он все-таки пришел за ней! Безумный глупец!
Он же погибнет! И все из-за нее!
Люди герцога Йоркского наводнили замок. Брендана убьют, вот и все. Нужно заставить его уйти. Но… ее била неудержимая дрожь, и она ничего не могла с этим поделать.
Она вцепилась в его руку, но тут колени ее от слабости подогнулись и она рухнула на пол.
— Пришел! — только и смогла прошептать Элинор. Мужчина отбросил назад капюшон, скрывавший его лицо. Это был не Брендан… Высокий изможденный монах угрюмо смотрел на Элинор. На его костистом лице фанатичным огнем горели глаза.
— Конечно, я пришел. Святая церковь готова услышать ваше признание. И хотя ваша земная жизнь близится к концу, мой долг — позаботиться о том, чтобы ваша душа попала в рай! Признайтесь, миледи, и король сделает все, что в его силах, чтобы ваша голова не слетела с плеч, а там пусть Филипп Французский кричит и требует вашей крови, сколько ему угодно! Ведь наследник графа де Лаквиля наверняка потребует, чтобы за убийство столь знатного и благородного человека вас предали самой жестокой казни.
Похолодев от ужаса, Элинор поднялась с колен.
— Но я не убивала своего мужа, — ледяным тоном заявила она.
— Если вы признаетесь…
— Я не могу признаться в том, чего я не совершала!
— И Господь Бог, и наш король милосердны к тем, кто признает свои грехи.
— Повторяю вам, святой отец, я не убивала мужа! А если мне понадобится совет или утешение, то я попрошу позвать своего исповедника.
— Вы больше не имеете права на подобную привилегию.
— Ах так? — Тогда я поговорю с Господом без посредников. Оставьте меня, святой отец. Мне нечего вам сказать.
— Покайтесь, дочь моя. Не то ваша бессмертная душа отправится прямиком в ад!
— Нет! Господь знает, что я невиновна! — Монах ткнул в нее костлявым пальцем.
— Будучи всего лишь смиренным слугой Господним, я дам вам еще один шанс, миледи.
Наконец он ушел. Вся дрожа, Элинор захлопнула за ним дверь и бросилась на кровать.
Брендан, поминутно подхлестывая коня, скакал вперед. За ним скакали Эрик, Томас де Лонгвиль, гигант Хагар, Лайам и Коллум.
Они сделали небольшой привал, чтобы дать отдых измученным лошадям и обсудить, как лучше подобраться незамеченными к замку. Не брать же его штурмом, да еще вшестером, рассудительно заметил кто-то из них.
— Мы прихватили с собой плащи с гербом герцога Йоркского. Можем просто въехать в ворота замка, как заправский английский отряд, — хмыкнул Эрик.
— Да, только если Хагар пообещает держать рот на замке, — вмешался де Лонгвиль, — поскольку его французский не выдерживает никакой критики!
Гигант обиженно насупился.
— Думаю, они ожидают увидеть гораздо больший отряд, — задумчиво протянул Брендан, сцепив на груди руки. — Но других предложений у меня нет. Можно сказать, что лорд Джилли внезапно заболел. Я стану сэром Хамфри Сэйерсом, его заместителем, принявшим командование на себя. А еще можно сказать, что в отряде было, дескать, гораздо больше людей, но из-за вечных стычек с шотландцами нас осталось только шестеро.
— Кто-нибудь в Клэрине знает тебя в лицо? — спросил Лайам.
Брендан пожал плечами:
— Элинор, конечно. И ее служанка… — Он вдруг осекся. — Граф де Лаквиль путешествовал с большой свитой. Наверняка кое-кто из них запомнил меня.

