- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не оглядывайся - Дебра Уэбб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому времени Керри уже обошла вокруг капота. Она стояла с одной стороны Кортеса, а Фалько с другой. Судя по виду, Кортес был готов обратиться в бегство.
— Это займет всего минуту вашего времени, мистер Кортес, — заверила его Керри и выдала самую широкую улыбку, которую только могла изобразить.
— Что здесь происходит?
Из склада вышла женщина и направилась к ним. По виду ей было сорок с чем-то. Брюнетка. Среднего телосложения. Одета в джинсы и свитер, а на ногах модные слайды.
Керри представилась женщине, представила Фалько, но та не потрудилась ответить любезностью на любезность.
— У нас есть вопросы к мистеру Кортесу.
Женщина вперила руки в бока.
— Мистер Кортес — мой сотрудник. Он уже опоздал на работу. Предлагаю вам двоим планировать время для беседы с ним после окончания рабочего дня. А сейчас мистер Кортес должен идти внутрь или окажется в очереди безработных, стоящих на бирже.
Они даже не пытались остановить Кортеса, когда он выполнил приказ начальницы. Пока Девлин и Фалько не могут доказать, что он каким-то образом участвует в незаконной деятельности, поэтому не хотели стать причиной потери им работы.
— Могу ли я узнать ваши имя и фамилию, мэм? — спросила Керри. — Нам придется объяснять начальству, почему мы не смогли допросить мистера Кортеса.
Это была ложь, но женщина об этом знать не могла.
— Элизабет Грант. Директор «Ириса». Можете меня погуглить. Узнаете там все, что вам нужно.
Начальница повернулась к ним спиной и вошла в здание склада.
— Очень дружелюбно, — буркнул Фалько себе под нос.
Керри фыркнула.
— Дружелюбная, как гремучая змея.
— Учитывая связь с Кортесом, я предлагаю заняться этой фирмой по продаже косметики, «Ирисом».
— И начать с директора, — высказала предложение Керри. — Дерьмо катится вниз с горы, но обычно с самой вершины.
Хосе Кортес работает в одном из складов Тейлор. Это совпадение?
Должно быть.
Керри пыталась избавиться от этой мысли, но отказывалась уходить. Это было невозможно из-за того, что она знала про Кортесов.
Первое — они с женой появились словно из ниоткуда в августе прошлого года.
Второе — дорогой автомобиль купили в то же время.
Третье — катализатором для обоих событий, похоже, послужила смерть родителей Элис.
Могут ли убийства Уолша и Курца каким-то образом быть связаны с семьей Кортесов?
Было ли это вообще возможно, или Керри просто просеивала все разрозненные факты и теории и потом приходила к выводу, который подходил больше всего? Ей так отчаянно нужно найти ответы, что Девлин складывает два плюс два, а получает десять?
* * *
«Стоп-энд-Шоп»[18] Бирмингем, 13:50
Керри не была уверена, что сможет есть, но Фалько настоял. Девлин смотрела на совсем неаппетитные товары за грязным стеклом витрины. Пережаренная курица. Жареные картофельные дольки. От запаха прогорклого масла для жарки у нее скрутило живот.
К ней присоединился Фалько.
— Думаю, это будет здоровее. — Он вручил ей банку с консервированными печеными бобами.
— Ты прав. — Керри заметила банки с напитками у него в руке. — Может, крекеры?
Он кивнул и исчез в одном из трех проходов, чтобы их поискать. Керри направилась к кассе и поставила банку на ленту. Рядом появился Фалько и сгрузил все выбранное им. Банки с безалкогольными напитками, еще одна банка с консервированными печеными бобами, крекеры и пара упаковок твинки[19].
— Завтрак чемпионов, — хмыкнула Керри.
— Все правильно, — подтвердил напарник.
— Это все покупки? — Мужчина за перегородкой из оргстекла перевел взгляд с Керри на Фалько и обратно. Сильно тонированные стекла очков скрывали его глаза.
— Да. — Фалько достал бумажник, чтобы расплатиться.
Керри уже собралась сказать, что внесет свою долю в оплату товаров, но тут внезапно началась программа новостей, по висевшему высоко за спиной кассира старому плоскому телевизору. Госпожа мэр, Эмма Уоррен и Лилэнд Уолш стояли на подиуме.
— Усильте звук, — обратилась Керри к кассиру и кивнула на экран.
Кассир держал в руках деньги Фалько и, казалось, был больше заинтересован в расчетах за покупки, чем удовлетворении желаний Керри.
— Усильте звук, — резким тоном повторил Фалько.
Кассир вздохнул и взял в руку пульт.
— С каждым часом уменьшается вероятность найти тех, кто убил Эшера Уолша. Она становится все туманней. Теперь семья Уолшей предлагает награду в размере одного миллиона долларов любому человеку, который предоставит информацию, если она приведет к аресту и последующему суду над теми, кто в этом участвовал.
— Дерьмо собачье, — пробормотал Фалько.
— Полностью с тобой согласна, — кивнула Керри.
Репортеры стали выкрикивать вопросы мэру, а в нижней части экрана бегущей строкой показывали номера горячей линии. Лилэнд Уолш с печальным и серьезным видом смотрел в камеру. У него за спиной, едва попадая в кадр, стояла жена рядом с агентом Мейсоном Кроссом. Возможно, у нее на лице отражалась боль, но Керри почувствовала и что-то еще. Может, ярость.
Почему мать жертвы так несчастна, а может, и в ярости из-за предложения награды?
— Предполагаю, что Уолши не верят в то, что спецгруппа справится с этой работой, — заметил Фалько и получил сдачу у кассира в темных очках.
Керри пробормотала «угу». Она продолжала неотрывно смотреть на экран. Что-то было не так с этой картинкой.
Может, деньги были гораздо важнее для Ланы Уолш, чем предполагала Керри.
23
14:00
Брайтонская академия Седьмая авеню Бирмингем
Тори сидела на полу в спортзале и смотрела, как другие девочки из ее класса играли в баскетбол. Все, за исключением Сары. Сара сегодня не пришла в школу. Тори сказала тренеру, что у нее сильные рези в области живота, чтобы не играть.
Она чувствовала не только рези. Все продолжали говорить о Тори. Похороны Брендал назначили на воскресенье, и теперь вся школа думала, что Тори виновата в случившемся.
В последние два дня Сара едва ли с ней разговаривала. Элис всегда было что сказать, и немало, но Тори не хотела ничего из этого слышать. Девочка хотела домой и остаться там навсегда.
Или, может, исчезнуть. Никто из этих людей не станет по ней скучать.
Тори закрыла глаза и попыталась отогнать эту мысль. Мама и папа будут по ней скучать. Вся ее семья. Она просто себя жалеет. Тори не сделала ничего плохого.
Прозвучал свисток тренера, и Тори обратила внимание на девочек на площадке. Элис упала. Две подруги по команде помогали ей встать. Она шла так, словно потянула лодыжку. Игра возобновилась, как только Элис, прихрамывая, дошла до Тори и уселась на полу рядом с ней.
«Отлично».
Элис

