- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Колдун моей мечты - Валерия Чернованова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ведьмак отнёс девушку наверх и, убедившись, что та начинает потихоньку приходить в сознание, поручил заботу о гостье младшему брату — единственному, кто отреагировал на новость о воскрешении бабушки радостным «Круто!». Вот только непонятно, что же обрадовало юного ведьмака: возможность познакомиться с родственницей, которая покинула этот мир прежде, чем он успел в нём появиться, либо же осознание того, что в их доме поселилась живая покойница.
Оставив Лану на попечение брата, Габриэль скрепя сердце отправился в отцовский кабинет. Настроение у ведьмака было, мягко говоря, мерзкое. Мало того что Франческа принципиально не реагировала на его звонки, и он уже даже подумывал о том, чтобы, наплевав на свои принципы, распрощаться с ней СМСкой. Так ещё и родители вернулись, вдрызг разругавшись. Не придумали ничего лучшего, кроме как обвинить друг друга в том, что их дочь выросла такой взбалмошной, глупой девицей, плюющей и на духов, и на пожалованный ей предками дар.
Уже одного этого Габриэлю было достаточно, чтобы потерять душевное равновесие. А тут ещё и бабушка, которую препроводили с почестями на тот свет двадцать лет назад, вздумала вдруг вернуться!
В общем, поводов для радости пока не наблюдалось. Поэтому в кабинет Хранителя ведьмак входил, еле перебирая ногами. А там его уже ждал очередной скандал. Вернее, продолжение того, что разыгрался ранее.
Молодой человек горько усмехнулся, представив себя и Лану на месте родителей. Те ведь тоже идеально подходили друг другу. Но это не означало, что у них была безоблачная семейная жизнь. Даже ланимы не застрахованы от ссор и скандалов.
Теперь супруги спорили о том, как дорогой маменьке удалось выбраться из фамильного склепа. И у кого же хватило наглости её воскресить.
Виновница размолвки, казалось, не замечала ничего вокруг. Удобно устроившись в кресле и позаимствовав у сына очки, задумчиво перелистывала гримуар, который когда‑то подарила своей маленькой внучке.
Заметив вошедшего Габриэля, синьора Миранте закрыла манускрипт и небрежным взмахом руки отправила тот обратно в сейф. Книга проплыла по воздуху и юркнула в своё металлическое убежище, а ведьма жестом пригласила будущего Хранителя устраиваться в соседнем кресле.
Дождавшись, когда внук займёт указанное ему место, обратилась к сыну и раскрасневшейся невестке:
— Теперь я начинаю вспоминать, отчего так рано оказалась в могиле. Угомонитесь, оба! — прикрикнула на супружескую чету, и те, как по мановению волшебной палочки, тут же разом умолкли.
Удовлетворённо кивнув, Аделаида отдала очередную просьбу — приказ, велела рассаживаться на диване, кончать психовать и не мельтешить у неё перед глазами.
Убедившись, что внимание всех собравшихся сосредоточено на её важной персоне, повернулась к внуку.
— Габриэль, зачем ты меня призвал?
— Габриэль!!! — возмущённо вскрикнула рыжеволосая ведьма. Этим требовательным восклицанием мать явно хотела упрекнуть сына в том, что тот посмел вытащить «любимую» свекровь из могилы.
— Понятия не имею, о чём ты, — ошарашенно пробормотал молодой человек. — Ба, мне бы и в голову не пришло тебя беспокоить. Клянусь!
Наследник с честью выдержал долгий, испытывающий взгляд колдуньи.
— Странно, — задумчиво пробормотала та. — Я тебе верю. Точно знаю, не врёшь. Но именно твоя Сила меня призвала. Твоя и той…
Договорить она не успела. Сквозь стену робким призраком просочилась Фьора.
— Синьора Аделаида, мы можем с вами поговорить? — Заметив, как бывшая покровительница нахмурилась, гиана испуганно опустила голову.
Бедняжка уже сто раз успела пожалеть и отругать себя за то, что осмелилась потревожить могущественную ведьму. Паника, накатившая тогда на Фьору, едва ли могла служить ей достойным оправданием. И теперь, чувствуя, как Аделаиду тугим кольцом окружают негативные эмоции — гнев, раздражение, злость, — Фьора отчаянно желала повернуть время вспять и всё исправить.
Но было поздно. Талантом возвращаться в прошлое гиана, к сожалению, не обладала.
— Это всё ты! — вскакивая с места, яростно зашипела Марилена. — Уже давно следовало поставить тебя на место! Мерзавка!!!
— Мари! — даже не пытаясь скрыть раздражения, осадила невестку ведьма. Обведя притихшую публику суровым взглядом, распорядилась громко: — Оставьте нас.
— Но… — попытался было возразить Габриэль, которому страх как хотелось поприсутствовать при разборе полётов.
Джулиано, в отличие от сына, не стал спорить, понимая, что всё равно бесполезно. Молча поднялся и, подхватив под руку жену, которую продолжало потряхивать от гнева, вышел из кабинета.
Иди, дорогой. — Аделаида царственным жестом указала внуку на дверь. — Я хочу побыть наедине с Фьорой.
Габриэлю ничего не оставалось, как покориться. Бабушка умерла, когда ему было восемь, и ведьмак уже успел позабыть, какой властной и деспотичной она порой бывала. Но только что ему ненавязчиво об этом напомнили.
Когда за будущим Хранителем закрылась дверь, Аделаида, смерив гиану ледяным взглядом, велела:
— Рассказывай.
По мере того как Фьора говорила, выражение лица ведьмы сменялось от просто удивлённого до крайне поражённого.
— …Я уверена, Габриэль будет счастлив с этой девочкой, — не догадываясь, что кому‑то сейчас очень хочется её крови, продолжала лепетать Фьора. — Вы это сразу поймёте, как только увидите их вместе. Когда смотрят друг на друга, они аж светятся!
— И ты поэтому обманом заставила их поднять меня из могилы? — мрачно обронила ведьма. — Чтобы показать, как кто‑то там светится?
Немного расхрабрившись, гиана приблизилась к своей покровительнице и тихо призналась:
— Поначалу не всё шло гладко. Встреча с ланимой стала для вашего внука неожиданностью, и он даже подумывал бороться с чувствами при помощи чар. Ну а девушка… — Фьора шумно вздохнула. — Не сразу смогла простить ему ту ночь, хоть я и убеждала её, что вёл себя так Габриэль, будучи под моим заклятьем.
— Ты хоть понимаешь, что превратила моего внука в преступника? — едва сдерживая злость, процедила ведьма. — Совратить девушку при помощи магии
— не самое удачное начало знакомства.
Фьора молчала, не зная, что сказать в своё оправдание. Да, она порой бывала импульсивна и действовала, так сказать, по наитию, руководствуясь эмоциями и не задумываясь о последствиях. Но гиана считала, что цель оправдывает любые средства, раз цель эта была благой и должна была принести в конечном счёте счастье дорогим ей людям.
— Вернёмся к тому, зачем ты меня призвала, — выдернула из раздумий духа ведьма.
Фьора встрепенулась, прогоняя неуместные сейчас размышления, и снова напомнила себе, что случившегося уже не изменишь.
— Габриэль и Лана, они поссорились, — горестно вздохнув, возобновила рассказ гиана, и снова опустила голову, боясь встретиться взглядом с рассерженной ведьмой. — Решили вместе прочитать заклинание забвения чувств и выпить отворотное зелье. Мне пришлось вмешаться и подменить заклятие. Я рассчитывала, что Сила ваших потомков — Вери и Габриэля — сможет вас воскресить.
— Воскресить с какой целью? Фьора! — теряя остатки терпения, нервно воскликнула ведьма. — Я вообще не вижу логики в твоих поступках. Какое я имею отношение к личной жизни моего внука?! Ты могла подсунуть им какое угодно заклинание, но почему‑то решила нарушить мой покой. Вернуть из мира, где мне, знаешь ли, вполне комфортно!
Гиана опустилась перед ведьмой на колени и, коснувшись её руки, страстно зашептала:
— Я надеялась, что вы сможете образумить Габриэля. А он, как оказалось, сам успел образумиться… Но главное — только вам под силу повлиять на Джулиано и Марилену! Они точно будут против этого союза! Ведь у Габриэля уже есть невеста.
Вырвав руку из невесомых пальчиков, ведьма откинулась на спинку кресла и со вздохом прикрыла глаза.
— Ну и ещё, — гиана выдержала паузу и, пожелав себе удачи, зачастила бойко:
— Лана ведь обычная девушка, ей будет сложно прижиться в колдовском мире, как бы сильно Габриэль её ни любил. Вот я и подумала, что вы… кхм, могли бы отдать ей свою Силу. Она ведь вам и так уже не нужна, всё равно скоро снова отправитесь в могилу. А для Ланы и вашего внука это станет замечательным свадебным подарком.
От такой непосредственности Аделаида оторопела и не сразу нашлась, что ответить. Лишь спустя пару минут, которые Фьора сидела не шелохнувшись и задержав дыхание, ведьма устало проронила:
— Похоже, ты уже зажилась на этом свете. Тебе скучно и ты решила, что люди — это марионетки, которыми можешь управлять по своему желанию. Распоряжаться их судьбами, как тебе вздумается.
— Но я лишь…
— Замолчи! — гневно оборвала её ведьма. — Один раз я уже пошла у тебя на поводу, и это привело к расколу моей семьи…

