- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В полушаге от любви - UserXP
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ехал его приближённый, которого я уже видела подле него - видимо, слуга высшего
ранга. Оба стремительно промчались мимо и, торопясь на помощь к Илоне, чуть не
снесли копытами мой ковёр.
Я поднялась на ноги, движимая не испугом, а любопытством, и неспешно пошла
следом за ними.
Виконт первым поравнялся с Илоной.
- Перебирайтесь ко мне! - крикнул на скаку он, вытягивая к ней руку.
Илона то ли не поняла, чего от неё вообще хотят, то ли поняла, но решила не
реагировать. Так или иначе, она полностью сосредоточилась на причудах Лонда,
который от манёвра виконта разнервничался пуще прежнего.
- Ну же, не бойтесь! - прокричал Берриньи.
Полагаю, Илона даже не заподозрила, что последняя фраза может иметь к ней
какое-то отношение.
В следующую секунду Лонд попытался свернуть в сторону. Расстояние между
лошадьми выросло.
Виконт, всё так же на скаку, подал какой-то знак своему слуге. Тот пришпорил
своего коня и, сделав небольшой крюк, поскакал Лонду наперерез. Берриньи снова
нагнал Илону и, пока его человек пытался взять Лонда под уздцы, подобрался
совсем близко, схватил её за талию и перетянул к себе на седло.
К моему огромному изумлению, несмотря на сопротивление Илоны, виконту это
удалось. Теперь он предоставил своему человеку разбираться с окончательно
растерявшимся Лондом: конь никак не мог понять, почему подмога пришла со
столь неожиданной стороны, и этот двуногий ни с того ни с сего посодействовал
ему, стянув надоевшую наездницу. Сам же Берриньи поскакал обратно, в
направлении отдыхающих, наверняка в свою очередь недоумевая, почему
спасённая им девица продолжает сопротивляться. Впрочем, наверняка он списал
это на её расшалившиеся нервы.
Едва виконт остановил коня, как Илона вырвалась и соскочила на землю. Я
подбежала как раз вовремя, чтобы к тому моменту, как Берриньи спешился, на
всякий случай встать между ними. Илона, с растрёпанными волосами и бешеным
взглядом, сперва выражала своё возмущение при помощи не слишком
содержательных междометий.
- Да как вы посмели?! - воскликнула девушка, когда к ней, наконец-то,
возвратился дар речи. - По какому праву?! Вы... - Так и не найдя достойных слов,
чтобы выразить всю глубину переполнявших её эмоции, она резко взмахнула рукой.
- Двадцать демонов вам в печень!
Она развернулась и зашагала прочь с высоко поднятой головой.
- Двадцать демонов... В печень... - задумчиво пробормотал виконт. - Это должны
быть очень маленькие демоны! - крикнул он ей в спину.
Илона не отреагировала.
- А что это было? - повернулся ко мне всё ещё ошарашенный Берриньи.
Я торопливо убрала с лица язвительную улыбку и заменила её на светскую.
- Это леди Илона Деннис, моя хорошая подруга, фрейлина леди Альмиконте. И
очень большая любительница укрощать лошадей, - добавила я, для эффектности
выдержав небольшую паузу.
Хотела ещё добавить "и мужчин", но решила, что для виконта и без того будет
достаточно информации.
Продолжать разговор в данный момент, наверное, было бы бессмысленно.
Впрочем, нам бы в любом случае это не удалось, поскольку меня как раз позвала
Мирейа. Я успела заметить, как, прежде чем шагнуть в мою сторону, она на
прощание коснулась руки своего нового фаворита, лорда Оскара Велдо. Молодого
брюнета двадцати семи лет, ослепительно красивого и... женатого.
На следующий день после охоты большинство придворных были настроены на
отдых, кто - от физических упражнений, а кто - просто от избытка свежего воздуха.
Мы с Дэйвидом и Илоной расположились возле одного из столиков Цветочного
зала, того самого, где я не так давно безуспешно пыталась соблазнить маркиза
Дориона. Безуспешно по вине одного не в меру наглого негодяя. Впрочем, стоит ли
вообще про него вспоминать? К счастью, на сей раз его здесь нет. Зато я сижу на
кушетке рядом с Дэйвидом.
Я покосилась на своего спутника, как раз обсуждавшего с Илоной какую-то
книгу. Что сказал бы Дэйвид, узнай он, как я, флиртуя, спаивала маркиза,
устроившегося на этой самой кушетке? И поступала так исключительно в
интересах дела? Тут даже раздумывать не о чем: он бы точно меня не одобрил.
Дэйвид из тех людей, которые сами никогда не поступают подобным образом и
считают, что другим тоже не следует так себя вести.
Я слабо улыбнулась. Забавно. Вот Эстли, каким бы негодяем он ни был (а может
быть, именно поэтому), понял меня моментально. И, кстати сказать, я ничуть не
упала в его глазах из-за такого поступка, пусть он и сделал всё возможное, чтобы
мне помешать. Он не счёл меня ни испорченной, ни развратной, ни бесчестной. О
боги, что я делаю? Ведь решила же, что не стану о нём думать! Вот лучше
поучаствую в обсуждении модного литературного произведения.
Однако переключить внимание на дискуссию о романе мне не довелось.
Поскольку к нам как раз подошёл не кто иной, как виконт Берриньи.
Остановившись возле нашей компании, он обратился прямиком ко мне:
- Леди Инесса, не могли бы вы представить мне свою подругу?
Илона при виде виконта сразу набычилась.
- С радостью, - тем не менее ответила я. - Илона, это виконт Ренуар Берриньи,
гость герцога, большой любитель охоты. Лорд Ренуар, это леди Илона Деннис.
Берриньи собирался сказать, что рад знакомству, но не успел. Поскольку Илона
перехватила инициативу быстрее.
- А это - стул, - едко произнесла она, указывая вниз, на деревянные ножки
вышеназванного предмета мебели. - Он обладает кротким нравом, не встаёт на
дыбы и не пытается сбросить меня на землю. Попрошу вас на всякий случай иметь
это в виду.
Я перевела заинтересованный взгляд на Берриньи. Как-то он отреагирует? Однако
виконт оказался парень не промах.
- На вашем месте я бы не стал говорить с такой уверенностью, - ласково
улыбнулся он. - От такого тяжёлого характера недолго взбеситься даже стулу.
Илона поглядела на него чрезвычайно внимательно. Откинула крышку табакерки,
понюхала щепотку табаку и снова отставила табакерку на стол.
- Вы всегда столь своеобразно начинаете новые знакомства? - поинтересовалась
она.
Похоже, слова виконта мою подругу не оскорбили, но зато озадачили.
- А вы всегда бываете при первом знакомстве столь же милы и приветливы? -
парировал Берриньи.
- Всё зависит от того, что предшествует такому знакомству, - откликнулась Илона.
В её глазах загорелись искорки ожидания: что ответит на это собеседник? Тот не
заставил себя долго ждать.
- А мне казалось, гораздо важнее, что за знакомством воспоследует.
Я с удовольствием дослушала бы разговор, но подбежавшая ко мне горничная
принесла донесение, проигнорировать которое я никак не могла. Шепнув Илоне
пару слов и извинившись перед Дэйвидом, я поспешно покинула зал.
Согласно полученному мной сообщению, герцог в срочном порядке вызвал
Мирейу для семейного разговора. Приглашение было передано чрезвычайно
жёстким тоном и больше напоминало приказ. Я поспешила туда, где была
назначена встреча. Опыт подсказывал, что семейный разговор представителей рода
Альмиконте непременно будет проходить в присутствии нескольких свидетелей, а
раз так, я имею хорошие шансы получить разрешение на присутствие.
Я оказалась права. В голубой гостиной, где герцог ожидал свою сестру, уже
присутствовал Эстли и ещё один советник лорда Альмиконте. Мирейа тоже пришла
не одна, а в обществе Лоретты. Я присоединилась к ним у самого входа,
фактически сменив Эмму, которая была вынуждена, напротив, остаться у дверей.
Присутствие камеристок, как и прочих слуг, на подобных встречах не
подразумевалось. Минуту спустя наши ряды пополнила и подоспевшая Илона.
Дождавшись, пока дамы рассядутся, герцог, наоборот, поднялся с кресла и встал
непосредственно напротив своей сестры. Та встретила его взгляд, вопросительно
изогнув брови и отвечая холодом на холод. Эстли стоял в стороне, прислонившись
плечом к стене и явно не собираясь принимать активного участия в разговоре, если
только того не потребуют обстоятельства. Но по его довольному лицу я поняла, что
свою часть работы граф уже выполнил.
- Леди, - стальным голосом произнёс герцог, обращаясь к своей сестре, - я требую
от вас объяснений. В руки моих людей попало адресованное вам письмо.
Он помахал перед носом Мирейи исписанным листком бумаги. Я бросила
быстрый взгляд на Эстли, уже догадываясь, в руки каких именно "людей" это
письмо попало. Подозревала я также, что это произошло далеко не случайно.
- Это письмо следующего содержания, - продолжил герцог, холодно чеканя слова.
И, поднеся листок ближе к глазам, зачитал: "Возлюбленная! К моему огромному

