- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В поисках красного дракона - Джеймс Оуэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пиратский остров существовал в том же географическом измерении, что и прочие увиденные путниками острова, но освещался не бледным полусветом, исходящим сверху, а, казалось, был погружен в вечные сумерки.
Повсюду расползались завитки тумана, пряча очертания зданий.
Весь остров представлял собой одно сплошное поселение, состоящее из лачужек и таверн. Каждый дюйм земли был занят наспех сляпанными домиками, грозившими развалиться от первого же порыва ветра. Вдоль берега, насколько хватало взгляда, тянулись доки, и, что удивительно, в них было полным-полно кораблей.
Кто бы или что бы ни привело к уничтожению кораблей на Архипелаге, здешние явно уцелели.
— Помните предупреждение Дедала, — предостерег Берт. — Он сказал держаться подальше от центра острова и по возможности избегать местных.
Двигаясь под покровом тумана и сумерек, друзья крались поближе к докам с намерением прятаться среди кораблей, если попадутся кому-нибудь на глаза, но этого не случилось.
По докам шныряли кошки, дерясь за кусочки рыбы и потрохов и воспевая свою кошачью любовь визгливыми сонетами с окрестных заборов, но за исключением кошек путники не увидели ни одной живой души, пока не добрались до дальнего конца острова.
Там, у дорожного столба, стоял одинокий караульный. Они бы не хотели попадаться на глаза и ему, но не заметили его в тумане и наткнулись прямо на него до того, как успели спрятаться.
Человек был пиратом, седым, старым, одетым именно так, как и положено пирату: широкие штаны, сапоги, потрепанный капитанский мундир и треуголка. На глазу пирата красовалась повязка. Он помахал путникам рукой.
— Вы друзья иль враги? — крикнул часовой. — Старый Пью желал бы, чтобы вы оказались друзьями, ибо опасаюсь я, что дни моих битв, хоть и многочисленные, позади.
В отличие от встречи с волками Лора Липучка испугалась и спряталась за Берта и Эвин. Но Джек с любопытством разглядывал пирата, а Джон с Чарльзом решили, что лучше выложить все начистоту.
— Мы, это, мы — друзья, — промямлил Чарльз. — Друзья мы, правда, Джон?
Джон выступил вперед и протянул пирату сложенный лист пергамента, который ему в сумку положил Дедал.
— Да, друзья, — подтвердил он.
Пью развернул пергамент и вздохнул, передвинул повязку с одного глаза на другой и пристальнее вгляделся в листок.
— Метка Крюка, — благоговейно выдохнул он. — Сдается мне, вы не друзья, но также и не враги, могу я к этому присовокупить.
На пергаменте красовалось черное пятно. Но, очевидно, его было достаточно, чтобы беспрепятственно пройти часового.
Пью снял шляпу, обнажив лысину и остатки седой шевелюры, и с поклоном указал куда-то.
У самого края дока находился большой плоский камень, почти на фут выступающий из воды. Сквозь туман друзья разглядели, что он был первым из цепочки камней, уложенных так, чтобы легче было пересечь воду, и ведущих на запад.
— Идите, если таковы есть ваши намерения, — молвил Пью, — но мнится мне, следует вам торопиться, пока не вернулся прилив и не залил Хребет Дьявола.
Друзья скомканно поблагодарили и быстро двинулись к краю дока. Чарльз первым ступил на камень и, убедившись, что тот устойчив, помог детям, Эвин и Берту забраться следом.
Только Джон задержался.
— Можно задать вам вопрос? — спросил он у Пью, который в ответ пожал плечами.
Джон принял молчание за согласие.
— Сколько вас на Хулулмулу?
— Кого, пиратов? — уточнил Пью с ноткой удивления в голосе. — Что ж, не так давно нас были несметные тысячи. Но теперь лишь Старый Пью следит за кораблями. Старый Пью и его кошки.
— Куда же делись остальные? — удивился Джон.
— Забрали. Забрали, сгубили, изничтожили. В Крестовом походе, люди говорят. Крестовый поход Короля Слез забирает и губит. Они ушли на кораблях с огненными глазами, да. Бросили старого Пью и не вернулись, и не ждите.
— Почему?
— Потому что творят разбой, грабежи. А Бог разрешает. Но Крестовый поход — как Вавилон, оскорбление Богу. Будут они повергнуты и забыты.
Ищите, кого ищете, но не гонитесь за Крестовым походом — ждет вас смерть.
* * *Камни лежали в воде через равные промежутки, и они привели путников на следующий остров всего за час с небольшим.
Чем больше они удалялись от Хулумулу, тем реже становился туман и ярче — свет. Недалеко от берега Берт заметил, что вода поднимается — прилив возвращался.
— Рановато, — сказал Чарльз. — Прилива вроде не должно быть до утра.
— Разные районы, разные правила, — пожал плечами Берт. — Как мне кажется, в нашей ситуации вообще нельзя ни в чем быть уверенным.
Они едва ступили на гранитный берег, как вода и пена накрыли последний камень.
— Пронесло, — сказал Эвин. — С нами небо.
— Надеюсь, дочка, — бросил Берт через плечо, идя за Джеком и Лорой Липучкой, которые затеяли игру на берегу. Они бросали камушки по воде, а через мгновенье и Эвин присоединилась к ним. Джон и Чарльз уселись на землю и сняли с себя поклажу.
— Ты так напряжен, что мне кажется, у тебя сейчас косоглазие случится. — Чарльз ободряюще сжал плечо Джона. — В чем дело старина?
Джон потер виски и криво улыбнулся:
— Не уверен, что это важно, но некоторые вещи из тех, что рассказал Дедал, звучат не слишком правдоподобно.
— Правда? — удивленно воскликнул Чарльз. — А мне он показался очень откровенным.
— Отчасти это меня и беспокоит, — сказал Джон. — Он был готов. Не удивился, когда мы пришли, и даже знал, какая «История» нам понадобится, чтобы пересечь Подмир.
— Если позволите, — вмешался Берт, подходя ближе, — и я подумал о том же. Но разве он не мог ожидать или хотя бы надеяться, что Лора Липучка вернется и приведет Джейми? Или Хранителя, как и получилось?
— Как он мог этого ожидать? — отвеил вопросом на вопрос Джон. — Он заявил, что его и близко не было, когда похитили детей, а Лора Липучка рассказала, что Питер отправил ее с поручением, когда напали Заводные люди. Откуда бы Дедалу это знать?
— Это бессмысленно, — спокойно заметил Чарльз. — Ты делаешь из мухи слона.
— Я бы так не сказал, — сказал Берт, с каждой минутой его тревога росла все сильнее. — Думаю, он прав.
— Я тоже думаю, что прав, — кивнул Джон и рассказал, о чем он говорил с изобретателем, когда друзья уходили из Убежища.
— Так Дедал — это не Дедал-младший? — уточнил Чарльз.
— Нет. Дедал — это Дедал, а не Дедал-младший, выдающий себя за Дедала.
— Если он не может уйти из Убежища, — заметил Берт, — то он точно должен был быть на месте, когда напали Заводные.
— И поэтому он знал, что Питер отправил за нами Лору Липучку, — подвел итог Джон. — Так что, когда мы объявились в Убежище, зачем он наврал, будто его там не было, когда все случилось?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
