- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Заговор в Уайтчепеле - Энн Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Благодарю вас, мистер Дисмор. – Вдова старалась говорить как можно более спокойным тоном. – Разумеется, я верну вам все, что заслуживает публикации.
– Да, пожалуйста, – попросил издатель. – Мне также очень хотелось бы увидеть то, что вам, возможно, удастся отыскать. Могут обнаружиться ценные записи, которые на первый взгляд не выглядят таковыми.
– Хорошо, – согласилась миссис Феттерс, кивнув.
Торольд набрал было в легкие воздуха, словно собираясь добавить еще что-то – вероятно, чтобы его просьба прозвучала более убедительно, – но передумал. Его лицо расплылось в доброжелательной улыбке.
– Спасибо за то, что пришли, миссис Феттерс. Я уверен, вместе мы сможем составить статью, которая станет лучшим памятником вашему мужу и – что он непременно одобрил бы – будет способствовать славному делу достижения социальной справедливости, равенства и реальной свободы для всех людей. И этот день обязательно когда-нибудь наступит. Ваш муж был великим человеком, человеком большого ума и предвидения, который обладал мужеством для того, чтобы использовать и то и другое. Я имел честь знать его и работать с ним. То, что он безвременно покинул нас именно тогда, когда мы так нуждаемся в нем, – огромная трагедия. Я скорблю вместе с вами.
Джуно застыла на месте. Широко раскрытые глаза выдавали ее волнение.
– Благодарю вас, мистер Дисмор.
Когда они вышли из здания издательства и сели в кэб, миссис Феттерс повернулась к своей спутнице, держа в руках конверт.
– Он прочел их, и в них наверняка ничего нет.
– Скорее всего, – согласилась Шарлотта. – Это явно не то, что пропало из бумаг мистера Феттерса.
– Вы полагаете, в них что-то отсутствует? – спросила Джуно, теребя конверт. – И Дисмор хранит недостающие бумаги у себя? Он убежденный республиканец, я готова поклясться в этом.
– Не знаю, – призналась миссис Питт.
Сущность этого человека ускользала от ее понимания. Теперь, после встречи с ним, его мотивы вызывали у нее гораздо более сильные сомнения, чем она испытывала раньше.
В молчании они доехали до дома Джуно, где внимательно просмотрели то, что вручил им Дисмор. Это были заметки, написанные блестящим языком, исполненные страсти и жажды справедливости, и Шарлотта в очередной раз испытала теплое чувство к Мартину Феттерсу – за его энтузиазм, смелость, страстное желание наделить человечество всеми теми привилегиями, которыми пользовался он сам, и в то же время за неприятие тех разрушительных последствий, которые могло бы иметь воплощение его устремлений в жизнь. Однако в этих записках не было ничего такого, из чего можно было бы заключить, что он знал о причине убийств в Уайтчепеле, каком-либо плане вовлечения Римуса в их расследование, беспорядках и насилии, которые это расследование могло повлечь.
Когда Шарлотта уходила, Джуно, полностью обессиленная эмоционально, все еще перечитывала записи, будучи не в состоянии оторваться от них.
Миссис Питт шла к остановке омнибуса, и в ее сознании царил хаос. У нее не было возможности поговорить с мужем, чего ей сейчас хотелось больше всего на свете. Не могла она посоветоваться и с Телманом: он очень плохо знал мир Дисмора, Глива и других людей, которые могли занимать высокое положение в «Узком круге». Единственным человеком, которому она могла довериться, была тетушка Веспасия.
Шарлотте повезло застать леди Камминг-Гульд дома, к тому же одну. Пожилая родственница тепло поприветствовала ее, а затем, внимательно всмотревшись ей в лицо, усадила ее напротив себя, и миссис Питт подробно изложила ей все, что удалось узнать Телману и Грейси.
Выслушав ее, Веспасия некоторое время сидела не шевелясь. Проникавшие через окна лучи высвечивали тонкие морщины на поверхности ее кожи, подчеркивавшие как возраст этой женщины, так и силу ее характера. Время облагородило и закалило ее, но также и причинило ей немало боли, продемонстрировав слишком много человеческих слабостей и принеся немало поражений наряду с победами.
– Убийства в Уайтчепеле, – произнесла она внезапно охрипшим голосом, в котором, к своему удивлению, услышала нотки страха. – И этот самый Римус ищет доказательства, чтобы потом продать их газетам?
– Да, так говорит Телман, – ответила ее гостья. – Это будет самая громкая сенсация века. Правительство, по всей вероятности, падет, и монархия наверняка тоже.
– Пожалуй.
Старая леди продолжала сидеть неподвижно, устремив невидящие глаза в пространство, которое находилось скорее внутри ее, чем вовне.
– Последует кровопролитие, какого в Англии не было со времен Кромвеля, – медленно сказала она. – Одно зло сменится другим, вместо одних коррупционеров придут другие, и все страдания окажутся напрасными.
Шарлотта слегка наклонилась вперед.
– Можем ли мы что-нибудь сделать?
– Не знаю, – честно ответила Веспасия. – Нам нужно узнать, кто руководит Римусом и какова роль Дисмора и Глива во всем этом. Что делал Эдинетт на Кливленд-стрит? Пытался раздобыть информацию для Римуса или помешать ему раздобыть ее?
– Думаю, помешать, – сказала миссис Питт и тут же осознала, как мало ей известно.
Почти все, чем она располагала, основывалось на догадках и страхе. К этой истории были причастны Феттерс и Эдинетт, но каким образом, сказать точно Шарлотта не могла. Однако в этом случае нельзя было допустить даже мельчайшую ошибку. Миссис Питт рассказала Веспасии о визите Глива и его желании отыскать бумаги Мартина Феттерса и описала свое ощущение исходившей от него угрозы, но ее слова, произнесенные в этой чистой, позолоченной комнате, были больше похожи на фантазию, чем на реальность. Однако хозяйка дома внимательно слушала ее, воздерживаясь от комментариев.
Затем Шарлотта рассказала о визите к Торольду Дисмору, об убежденности Джуно в существовании других бумаг Феттерса и о ее заверениях в том, что Дисмор является республиканцем и что он не остановится ни перед чем ради достижения своих целей.
– Очень может быть, – согласилась Веспасия, и на ее лице появилась едва заметная грустная улыбка. – Я отнюдь не считаю эти идеи низменными и, хотя и не разделяю их, могу понять, что движет людьми, которые ими руководствуются.
В ее тоне было нечто такое, что отбило у миссис Питт желание спорить с ней. Неожиданно испытав чувство одиночества, она осознала, насколько сидящая перед ней женщина старше и как мало ей известно о ее жизни. И все же она очень любила леди Камминг-Гульд, и эта любовь никак не была связана с родством.
– Дай мне время поразмыслить над этим, – сказала Веспасия после некоторой паузы. – А сама пока будь предельно осторожной. Разузнай все, что только возможно, не подвергая себя опасности. Мы имеем дело с людьми, которые готовы убивать без раздумий отдельных мужчин и женщин ради блага нации. По их мнению, цель оправдывает средства, и они считают, что имеют право совершать любые действия для достижения своих целей.
У Шарлотты потемнело в глазах, и женщина ощутила холод, будто в этой хорошо освещенной комнате раньше времени наступила ночь. Она поднялась на ноги.
– Буду стараться. Но мне нужно увидеться с Томасом и рассказать ему обо всем.
Веспасия улыбнулась.
– Ну, разумеется. Мне тоже хотелось бы увидеться с ним, но я понимаю, что это практически невозможно. Передай ему от меня привет.
Поддавшись секундному порыву, миссис Питт шагнула вперед, наклонилась и крепко обняла пожилую даму. Затем поцеловала ее в щеку и вышла из комнаты, не произнеся больше ни слова.
* * *По дороге домой Шарлотта заехала к Телману и, к немалому изумлению его домовладелицы, полчаса дожидалась, пока тот вернется с Боу-стрит. Без всяких экивоков она попросила его отвезти ее следующим утром в Спиталфилдс, чтобы встретиться с Питтом, когда тот отправится на работу. Инспектор запротестовал, утверждая, что это опасно и что Томас к тому же наверняка будет крайне недоволен тем, что она подвергает себя такому риску. Однако Шарлотта посоветовала ему не тратить время на бессмысленные возражения. Она в любом случае поедет туда, с ним или без него, и им обоим это хорошо известно, поэтому будет лучше, если они договорятся о времени и отправятся отдыхать.
– Хорошо, мэм, – сдался Телман.
По его лицу женщина поняла, что инспектор осознавал всю серьезность ситуации и спорил с нею только для очистки совести. Сэмюэл проводил ее до остановки омнибуса.
– В шесть часов утра я буду у вас, – произнес он с мрачным видом. – Мы возьмем кэб до станции подземки и доедем на поезде до Уайтчепела. Наденьте что-нибудь попроще и удобную для ходьбы обувь. И наверное, будет лучше повязать шаль, чтобы спрятать волосы. Так вы будете привлекать меньше внимания со стороны местных женщин.
Миссис Питт согласилась. У нее возникло дурное предчувствие, но оно не смогло затмить радость от предвкушения встречи с Питтом. Вернувшись домой, она поднялась наверх, вымыла голову, хотя собиралась завтра спрятать волосы под шалью, и расчесывала их до тех пор, пока они не заблестели. Шарлотта не хотела рассказывать о завтрашней встрече Грейси, но утаить такое от нее было невозможно. Она рано легла спать, но из-за сильного возбуждения заснула только после полуночи.

