- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обретенная надежда - Маргерит Кэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне было стыдно рассказывать о таких вещах, — тихо проговорила Каро. — Да и что вы могли бы сделать? Ведь он был моим мужем. И до сих пор им является.
— Несмотря на мой довольно преклонный возраст, я не консервативна, — резко сказала леди Софи. — Я никогда не считала, что жена — собственность мужа. Вряд ли я смогла бы изменить сэра Грэхема. Но хотя бы попыталась поговорить с ним и устроить так, чтобы ты какое-то время пожила у меня.
— Вы могли бы дать мне убежище? — усмехнувшись, спросила Каро. — Что ж, мне его предоставили в Крэг-Холле.
— Да, я всегда знала, что тебе нравится молодой Конвэй. И никогда не осуждала тебя за это. Не осуждаю и теперь. Наверное, тебе странно это слышать. Но я понимаю тебя, как женщина, хотя я намного старше. — Леди Софи грустно улыбнулась. — Ты действительно его любишь?
— Это не имеет значения. Ведь я замужем за сэром Грэхемом.
— Ты собираешься встретиться с мужем, чтобы прийти к мирному соглашению, не так ли? — по-деловому заговорила тетя Софи. — Надеюсь, ты не собираешься говорить с ним о разводе.
— Вы тоже считаете развод чем-то ужасным?
— Если ты разведешься с сэром Грэхемом, твой отец заставит тебя покинуть Англию. И что ты тогда будешь делать?
— Я взрослый человек, — заявила Каро. — И не обязана слушаться отца.
— Но ведь у тебя нет своих денег, — язвительным тоном заметила тетя Софи. — На какие средства ты будешь жить, если разведешься с мужем? Ведь ты не сможешь получить назад свое приданое. Или ты собираешься найти себе работу? Не думаю, что тебе это удастся.
— Пока я об этом не думала, но… — неуверенно проговорила Кэролайн.
— Ты должна была подумать об этом перед тем, как выходить замуж, — произнесла леди Софи, с укоризной глядя на нее. — А я всегда считала, что ты самая благоразумная из дочерей Генри. Ты попала в очень трудную ситуацию. Но возможно, спустя какое-то время твой отец одумается и…
— Нет, этого никогда не произойдет, — сердито перебила ее Каро. — Это противоречит его принципам.
— По правде говоря, многие на его месте поступили бы так же, — сказала тетя Софи, забыв о своем золотом правиле: во всем противоречить брату. — Но одно я знаю точно. Тебе ни в коем случае нельзя оставаться здесь, в этом ужасном месте. — Тетя Софи брезгливым взглядом окинула комнату. — Мне кажется, здесь полно клопов. — Она решительно поднялась со своего места. — Собирай вещи. Поживешь у меня, пока твой муж не вернется в Лондон.
— Но это невозможно. Мой отец…
— Генри никогда не узнает о том, что ты жила у меня, — заверила тетя Софи. — Ты член нашей семьи. И кто бы что ни говорил, я никогда от тебя не отрекусь. Так ты идешь со мной или нет?
Спустя три дня Каро отправилась на площадь Портман, в резиденцию семьи Райдер. Этот дом восемьдесят лет назад построил дедушка сэра Грэхема, с тех пор здесь практически ничего не менялось. Мрачная старомодная атмосфера, царившая в доме, навевала на тоску, но, живя здесь, Каро и не думала что-либо менять, так как никогда не считала это жилище родным.
Перед встречей с мужем Каро овладело невероятное волнение. Она не видела мужа целых шесть месяцев. Сердце ее билось так, что готово было выпрыгнуть из груди. Каро шла по темному холлу и всеми силами убеждала себя, что ей нечего бояться. Дворецкий открыл тяжелую дубовую дверь и пропустил ее вперед.
Сэр Грэхем стоял у окна, из которого открывался вид на площадь. Вероятно, он видел, как она подъехала к дому. Это был высокий, хорошо сложенный мужчина. У него было худое, удлиненное лицо с резкими чертами. Его черные вьющиеся волосы, как всегда, были напомажены. Насколько Каро помнила, он делал так каждое утро. У него был красивый греческий нос и чувственные губы. Когда-то Каро считала его очень привлекательным мужчиной. Но сейчас она невольно сравнивала его с Себастьяном. Лицо Себастьяна покрывал ровный золотистый загар. Лицо же сэра Грэхема было мертвенно-бледным. У Себастьяна были прекрасные карие глаза. А у сэра Грэхема они были тусклого серого цвета. И как можно сравнивать неповторимую улыбку Себастьяна и эти плотно сжатые тонкие губы? Каро неловко топталась на пороге, не зная, как начать разговор.
Пять лет назад Каро вышла замуж за этого человека. В день их свадьбы сэр Грэхем поклялся ей в вечной любви и преданности. Пообещал, что будет защищать и оберегать ее. Этому мужчине она подарила свою чистоту и надеялась обрести с ним семейное счастье. И именно этот мужчина на протяжении многих лет причинял ей моральную и физическую боль, он разрушил ее жизнь и запятнал репутацию.
Каро удивленно смотрела на сэра Грэхема и не могла поверить в то, что несколько лет прожила с ним под одной крышей. У нее возникло ощущение, что она видит его впервые в жизни. При мысли о том, что они когда-то занимались любовью, Каро передернуло от отвращения. Но это ей помогло: она совершенно перестала его бояться. Уверенным шагом Каро направилась к своему мужу.
— Здравствуй, Кэролайн, — проговорил сэр Грэхем.
Он обнял ее и попытался поцеловать, но Каро поспешно высвободилась из его объятий. Кэролайн и сэр Грэхем стояли друг напротив друга. Их разделяли диван и маленький столик.
— Здравствуйте, сэр Грэхем, — подчеркнуто вежливо произнесла Кэролайн, сняла перчатки и положила их на маленький столик, стоявший в простенке между окнами. Она осталась в пальто и шляпке.
— Садись. Я распорядился, чтобы принесли чай, — приказал сэр Грэхем.
— Нет, спасибо, я лучше постою у окна, — холодно ответила Каро.
— Садись, Каро, — повторил сэр Грэхем, в его голосе послышались стальные нотки.
Прежняя Каро послушалась бы его, но теперь она стала другой.
— Нет, мне и здесь хорошо, — решительно отказалась Кэролайн.
Продолжая все так же улыбаться, сэр Грэхем пожал плечами и сел на стул, аккуратно расправив полы пиджака. Каро всегда раздражала эта его привычка.
— Хорошо, делай как тебе угодно, — с невозмутимым видом сказал он.
— Да, я пришла поговорить с вами о разводе, — заявила Каро.
— Удивительно, до чего ты изменилась! Должен признать, что общество этого молодого человека дурно на тебя повлияло.
— Так, значит, вам все известно. Тем лучше!
— Известно. А также известно, что ты развратная тварь и неверная жена.
От этого чудовищного оскорбления, сказанного таким мягким, невозмутимым тоном, Каро вздрогнула. Она почувствовала к нему самую настоящую ненависть.
— Вы говорите о чистильщике обуви или конюхе? С кем из них, по-вашему, я вам изменяла? — резко спросила Каро.
— Ты же прекрасно знаешь, что я ни на грош не верил всей этой чепухе, — проговорил он.

