- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мечта - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К середине июля у Картера и Джессики была уже целая серия чертежей, которые смело можно было показывать Гордону. Они с нетерпением ждали этой встречи. А когда она наконец состоялась, вдруг начали волноваться, понравится ли их работа Гордону.
Чертежи Гордону понравились.
– Из вас получилась замечательная команда, вы прекрасно подошли друг другу, – сказал он, а потом еще несколько раз возвращался к этому.
Джессика смущенно подумала, что Гордон имеет в виду. Все это время она умышленно старалась не смотреть в сторону Картера. Но тот, напротив, совершенно не смущаясь, не пытался скрыть свои к ней чувства. В какой-то момент Картер даже обнял ее и задержал свою руку у нее на бедре. Джессика очень надеялась, что Гордон этого не заметил.
Но ведь он мог почувствовать волны, исходившие от них с Картером, как их почувствовала Нина. Правда, Гордон был не из тех людей, которые способны чувствовать какие-то волны, особенно такого рода. Но, с другой стороны, Гордон мог догадаться об их отношениях по едва уловимым деталям. Во-первых, когда они пришли к Гордону в офис, Картер слегка обнимал ее за талию. Во-вторых, Картер слишком уж восторженно излагал ее идеи по поводу проекта. В-третьих, вопреки ожиданиям Гордона, они и не думали ссориться.
Эта последняя деталь больше всего и выдавала, что у них с Картером завязались какие-то личные отношения. Джессика вспомнила свою реакцию, когда Гордон впервые упомянул при ней имя Картера Маллоя, тот ужас, который ее охватил тогда, ту душевную боль, которую она словно заново пережила. Теперь мысли о нем не вызывали никаких тягостных воспоминаний. Она с симпатией и пониманием относилась даже к тому, прежнему, сердитому на весь мир и на самого себя Картеру. Джессика совершенно забыла все обиды, и воспоминания о тех грубых и несправедливых словах, которые когда-то сказал ей Картер, не вызывали больше в ней душевной боли. Нынешний Картер полностью реабилитировался в ее глазах.
– Джесс? – Нежный и ласковый голос Картера прервал поток ее мыслей.
Очнувшись, Джессика в удивлении оглядела присутствующих и смущенно им улыбнулась. Она поняла, что пропустила что-то важное в их разговоре. Картер молча указал ей на стул. Оказывается, Джессика все время простояла на ногах. Покраснев, она села.
– Все в порядке, Джессика? – спросил Гордон.
– Да. Все отлично.
– Ну, вы же знаете этих ученых – они вечно витают в облаках, – поддразнил Джессику Картер, невинно улыбнувшись. – Такие люди вечно о чем-то думают.
Джессика покраснела еще больше, но решила вести себя как ни в чем не бывало.
– Я что-то пропустила? – спросила она.
– Только похвалы Гордона. Кое-что придется исправить, но Гордон сказал, что в целом все подходит и мы можем двигаться дальше.
Джессика посмотрела на Гордона:
– Значит, мы уже сможем создать консорциум?
Гордон кивнул и открыл папку, лежавшую на столе. Перевернув несколько страниц, он остановился на собственном досье.
– Думаю, при любом раскладе я буду участвовать в этом проекте. Всю информацию обо мне вы знаете, так что давайте не будем терять время попусту и пропустим эту часть. В этой папке есть информация обо всех инвесторах, которые предположительно будут участвовать в нашем консорциуме. Здесь записано их финансовое положение, а также суммы, которые они могут вложить в наш проект. Первые две страницы тоже можете пропустить: на них находятся ваши досье. Дальше идет информация об Уильяме Нолане, Бенжамине Хиви и Захарии Гуде. Вы знаете Бена, Картер?
– Конечно. Я работал вместе с ним несколько лет назад над проектом в северном Эндовере. – Тут он обратился к Джессике: – Он работает на рынке недвижимости уже около пятнадцати лет. Бен несколько консервативен, но зато он очень честный человек. Он редко делает какие-либо денежные вложения, но если решается сделать какой-либо вклад, то денег не жалеет. – Картер перевел взгляд на Гордона. – Значит, он заинтересовался нашим проектом?
– Когда я упомянул ваше имя, Картер, он сразу же заинтересовался. Я рассказал ему о проекте только в общих чертах, так как не знал ваших окончательных планов. Сейчас он держит магазин в Линне, так что вполне сможет сделать ощутимое вложение в наш проект. Так же, впрочем, как Нолан и Гуд.
Джессика пыталась читать как можно быстрее, но успела ознакомиться только с досье Бенжамина Хиви, когда Гордон заговорил уже о других инвесторах.
– Нолан и Гуд? – Джессика быстро перевернула несколько страниц, чтобы найти этих вкладчиков.
– Вам знакомы эти имена? – спросил Гордон.
– Не очень, – сдержанно проговорила Джессика. – А должны быть?
Картер ей улыбнулся:
– Если бы вы читали экономический раздел в газетах, то вам эти имена были бы знакомы. – Картер отлично знал, что об экономике Джессика не читает. Еще совсем недавно, в это воскресенье, они с Джессикой шутили по этому поводу. Она тогда взяла себе статьи на первых полосах, а ему передала страницы с экономическим разделом.
– Билл Нолан родился в семье владельца бумажной фабрики Ноланов, – между тем объяснял Гордон. – Он начал работать в северном Майне, но постепенно переместил свою деятельность на юг. Хоть он и с севера, но очень любит нашу местность. И этот проект наверняка его заинтересует.
Картер кивнул.
– Этот проект заинтересует его не только с творческой точки зрения, но и с коммерческой, – сказал он. – Его вложения возрастут в десять раз, и он будет счастлив. – Перевернув несколько страниц, Картер обратился к Гордону: – Расскажите мне о Гуде. Это имя кажется мне смутно знакомым, но я не помню, где мог его слышать.
– Зах Гуд – мой конкурент, – ответил Гордон.
– Он тоже банкир? – спросила Джессика.
– Сейчас он вышел на пенсию, хотя ему нет еще и шестидесяти. Он был основателем и президентом компании «Пилгрим траст» и ее филиалов. Два года назад у него случился инфаркт, и, так как он уже нажил неплохое состояние, Гуд внял советам врача и отошел от дел. Но он все еще вращается в этой среде. Это довольно приятный человек. Но одинокий. Жена ушла от него несколько лет назад, а дети уже выросли. Ему тоже должен понравится этот проект.
Джессика кивнула. Решив ознакомиться с досье Гуда позже, когда останется одна, она перевернула несколько страниц.
– А кто такой Джон Сойер? – спросила она. Гордон откашлялся:
– Он из тех, кого люди обычно называют «искатели приключений». В нашем консорциуме их будет трое, и Джон один из них. Эти трое, как и вы с Картером, вложат в этот проект самые крупные суммы денег. Но их нужно заинтересовать, доказать, что это предприятие будет успешным. – Гордон ненадолго замолчал, ожидая, когда Картер найдет нужную страницу, и продолжил: – Джон Сойер живет в нашем городе. Он владелец небольшого магазина на Шор-Драйв. Я уверен, что вы бывали там, Джессика. Он называется «Лиф тернер».

