- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Династия Цин. Закат Китайской империи - Чан Лун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
121
Около ста шестидесяти километров.
122
Имеются в виду мексиканские доллары (серебряные песо), служившие в XIX веке международной валютой.
123
Традиционное китайское пожелание долголетия «ваньсуй» переводится как «десять тысяч лет [жизни]». «Ваньваньсуй» – усиленное пожелание «десять тысяч раз по десять тысяч лет».
124
Этот садово-дворцовый комплекс, название которого переводится как «Сады совершенной ясности», находился в восьми километрах к северо-западу от Запретного города. Комплекс включал три парка – Юаньминъюань, Чанчуньюань («Сад долгой весны») и Цичуньюань («Сад прекрасной весны») общей площадью около трехсот пятидесяти гектаров. Юаньминъюань стал местом основного пребывания для пяти поколений цинских императоров, которые посещали Запретный город лишь для участия в официальных церемониях.
125
Одно из названий китайского императорского престола.
126
Народ, относящийся к тай-кадайской семье и являющийся наиболее многочисленным в Южном Китае (в наше время численность чжуанов превышает семнадцать миллионов человек). Чжуан Вэй Гоцин в коммунистическую эпоху дослужился до звания генерал-полковника Народно-освободительной армии Китая (НОАК), занимал должность начальника Главного политического управления НОАК и был членом Политического бюро Центрального комитета Коммунистической партии Китая, являющегося главным правящим органом страны.
127
«Сань цзяо» (дословно: «три религии») – комплекс трех основных религий Китая – конфуцианства, буддизма и даосизма.
128
Си Ши – одна из четырёх великих красавиц Древнего Китая, жившая в VI веке до н. э. Согласно преданию, красота Си Ши была настолько велика, что рыбы, увидев ее, от изумления забывали, как нужно плавать, и тонули.
129
Речь идет о Крымской войне 1853–1856 годов.
130
Кули – грузчик, чернорабочий.
131
Имя Цыси («慈禧») состоит из иероглифов, означающих «доброта» и «благополучие». На западные языки его каждый переводит на свой лад, начиная с «Милосердной [императрицы] Дарующей Счастье» и заканчивая «Доброй Благодетельницей», но смысл при этом един.
132
Известное китайское выражение, аналогичное по смыслу русскому «яблочко от яблони недалеко падает». Цилинь – мифическое существо с телом коня, ногами оленя, головой дракона и бычьим хвостом. В китайской традиции цилинь символизирует мудрость, долгую счастливую жизнь и наличие прославленных потомков мужского пола. Слова «Да посетит вас цилинь!» являются пожеланием родителям иметь множество сыновей.
133
В даосизме словом «Уцзи» называют безграничную и бесконечную пустоту, существовавшую до сотворения мира, из которой образовалась Вселенная. Схематически Уцзи изображается в виде окружности.
134
Начало китайского Нового года, который в дословном переводе называется «праздником весны», отсчитывается с первого новолуния после вхождения Солнца в созвездие Водолея. Дата начала Нового года плавающая, по григорианскому календарю она приходится на период с 21 января по 19 февраля.
135
Мо-цзы, он же Мо Ди (около 470 – около 391 до н. э.) – древнекитайский философ, разработавший учение о всеобщей любви и усовершенствовании общества через знание. Это учение, получившее название моизма, на протяжении нескольких столетий соперничало с конфуцианством, но в конечном итоге ушло в тень и отчасти влилось в канон даосизма. «Если правитель решает трудные дела страны, он может быть уверен в себе, он непременно достигнет того, к чему стремится, – говорил Мо-цзы. – Однако не приходилось слышать, чтобы кто-то достиг желаемого и избежал бедствий, если он притеснял преданных слуг, губил благородных мужей, развращал низы и причинял вред верхам».
136
Город в провинции Цзянсу недалеко от Шанхая, в былые времена считавшийся «шелковой столицей» Китая.
137
В китайской традиции золотой трёхлапый ворон Саньцзуняо является символом солнца, а три его лапы олицетворяют три фазы движения светила по небосводу – восход, зенит и закат. А в даосизме трехлапый, но красный, ворон олицетворяет три величайшие силы космоса – Небо, Землю и Человека.
138
В дословном переводе – «Непосредственно управляемые [земли]».
139
То есть компенсация была очень щедрой, значительно превышающей истинные размеры ущерба.
140
Одним из главных признаков образованности в конфуцианской традиции считалось умение слагать к случаю короткие стихотворения, содержащие, помимо основного, еще и некий потаенный смысл. Классическим примером может служить стихотворение поэта VIII века Ван Вэя:
У друга в доме
Ширма слюдяная
Обращена к цветам,
К деревьям сада –
В нее вошла природа
Как живая,
И оттого
Рисунка ей не надо.
(Приведено в переводе А. И. Гитовича.)
141
Гора высотою в полторы тысячи метров, расположенная на северо-западе юго-восточной китайской провинции Хунань. Название ее переводится как «Гора Небесных врат».
142
Рукотворное озеро в Пекине, расположенное к западу от Запретного города и называющееся «Новым Запретным городом», так как по его берегам расположены учреждения высших органов власти КНР.
143
Одно из названий комплекса Юаньминъюань.
144
Река Хуанхэ считается в Китае «младшей сестрой» реки Яньцзы, самой длинной и многоводной реки Евразии.
145
Речь идет именно об обращении «папа», которое на китайском звучит как «баба» и передается иероглифами «爸爸».
146
В переводе – «Сад чистой ряби».
147
Архипелаг в южной части Тайваньского пролива, ныне принадлежащий Китайской Республике, существующей на Тайване.
148
Первая из гор находится на севере КНР, а вторая – на юго-западе.
149
«Восьмичленными» эти сочинения назывались потому, что состояли из восьми канонических частей – вступления, развития темы, общего рассуждения, развития рассуждения, центрального рассуждения, завершающего рассуждения, увязки рассуждений и итоговой увязки, заключавшей основную идею сочинения. Структура всех частей была жестко регламентирована и, по сути, восьмичленное сочинение представляло собой не свободное изложение мыслей, а демонстрацию умения вложить свои мысли в рамки общепринятого канона.
150
«Пятикнижие» или буквально «Пять основ» («У-Цзин») – общее название для пяти главных конфуцианских трактатов – «Канона перемен» («И-цзин»), «Канона стихов» («Ши-цзин»), «Книги документов [о классической истории]» («Шу-цзин»), «Книги

