- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Греховная услада - Кери Артур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я подняла бровь.
— Ты делал это?
— Однажды.
— С кем?
— Не важно…
— Послушай, — перебила я, вскинув руки. — Ты хочешь, чтобы я безоговорочно принадлежала тебе, но не желаешь рассказывать мне о своих грехах или о своем прошлом.
— Что было, то было, и это не имеет значения.
Может и не имеет, но сам факт того, что он не готов мне раскрыться, был для меня значим. И в тоже время, если он не настолько умен, чтобы понимать это, зачем тогда вообще упоминать об этом?
— Тогда рассматривай это, как случайность, — тихо сказала я. — И выкинь из головы.
— Я не могу.
— Почему? — недоумевала я. — Я имею в виду, это вышло случайно и с той поры прошел месяц. Просто не воспринимай это всерьез.
Допив виски и поставив бокал в небольшой держатель подлокотника, Куинн встал.
— По все тем же причинам, о которых я тебе уже говорил, — произнес он, отвернувшись к иллюминатору. Вампиры — неимоверные собственники. Ты вторглась на мою территорию, и теперь моя сущность считает тебя своей собственностью. Понимаешь ли ты, как мне тяжело безропотно смотреть на тебя с другими мужчинами? Я не мог справиться с этим на протяжении многих недель. Я бы поубивал их, Райли. И ничего бы не смог с собой поделать.
Его голос был бесстрастен, но мимолетное болезненное ощущение, полыхнувшее в моем сознание, сказало мне, что подобное случалось с ним раньше и, что та смерть легла в основу его ненависти к верам. Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула.
— Может компромисс?
Он даже не взглянул на меня.
— Какой?
— Пока ты находишься в Мельбурне, я больше ни с кем не встречаюсь. Но когда ты в Сиднее, я вольна встречаться с кем пожелаю. И в те дни, что предшествуют полнолунию.
— А как же Миша?
— Миша — часть этой миссии, и пока она не закончится, наше соглашение не вступит в силу. К тому же нам обоим известно, что Миша не единственное порочное создание, с которым мне придется целоваться, прежде чем ситуация разрешится.
— Если бы только поцелуи, тогда бы я так не разорялся, — пробормотал он и отвернулся от иллюминатора. — Что ж, по рукам.
Мои гормоны издали коллективное «Ура!».
— И ты смиришься с тем фактом, что будут и другие любовники, кроме тебя?
В его темных глазах блеснуло недовольство.
— Пока ты будешь придерживаться своего обещания после завершения этой миссии, да.
Наконец-то мы пришли к устраивающему нас обоих соглашению.
— Хочешь отпраздновать сделку, приготовив для меня еще один гамбургер?
Его губы изогнулись в легкой улыбке.
— Это мне по силам, — ответил он и приготовил еще один гамбургер.
Прием проходил на восьмом этаже «Харборсайд», в совершенно новом гостиничном комплексе, из которого открывался прекрасный вид на старый мост Сиднея Харбор-Бридж[22] и Оперный театр[23]. Сам бальный зал был убран в спокойные кремовые тона. Стены, потолок и столики словно соперничали в своем великолепие с видом, что открывался в окнах, расположенных по обе стороны зала. Сияющие золоченые люстры были единственными яркими предметами элементов декора. Исходящий от них свет преломлялся в массивных хрустальных подвесках и радужными бликами рассеивался по потолку.
А уж о гостях вообще нечего было говорить — те были вне конкуренции. Общественность бального зала пестрила всевозможными красками, по крайней мере, женская часть. Я с удовлетворением отметила, что большинство дам было одето в такие же короткие платья, как у меня. Лиандер, как обычно, оказался прав.
Следуя по лестнице за официантом, Куинн придерживал меня за спину. Его прикосновение было едва ощутимым, но мне оно казалось обжигающим и вызывало дрожь желания во всем теле. Я хотела его, даже зная, что на сегодня мой лимит кровопотери исчерпан. И мне не хотелось в таком состояние встречаться с Мишей, который, почувствовав мое желание, воспринял бы его на свой счет. Ублюдок не заслуживал этого.
Люди оглядывались нам вслед, некоторые из них кивали, приветствуя Куинна. Он даже не удосуживал их взглядом, не говоря уже о том, чтобы ответить. О'Конор напряженно смотрел на кого-то перед нами, вызывая у меня беспокойство. Я внимательно рассматривала толпу, пытаясь понять кто привлек его внимание. Не то чтобы я многое видела за ослепительным сиянием всех бриллиантов, что блистали вокруг нас. В зале было полно охраны, потому что такое скопище драгоценностей, выставленных напоказ в одном месте, было столь же притягательно для воров, как нектар для пчел.
— Что-то не так? — спросила я, спустя несколько секунд.
Он взглянул на меня непроницаемым взглядом.
— Показалось, что увидел кое-кого из знакомых.
— Кое-кого из мужчин или женщин?
— Из мужчин. Сына конкурента.
— Это кто-то, кого я знаю?
— Вряд ли, хотя не сомневаюсь, что ты слышала о компании «Сириус аирлайн».
— Это они на днях выиграли контракт на ежедневные перелеты до орбитальной станции Европейского Сообщества?
— Да.
Я посмотрела на Куинна, услышав его угрюмый ответ:
— Полагаю, тебе ничего не обломилось от этого «пирога»?
— Да.
— Ты ведь понимаешь, что публичное избиение конкурента не поможет тебе вернуть контракт?
Он состроил вампирскую мину.
— От драки не будет никакой пользы, потому что это не сын работает в компании. Я всего лишь хотел его предупредить.
Официант остановился возле пустующего столика в углу зала. Я взглянула на окно, неуверенная, что мне по нраву находиться так близко к нему. Пусть я загримирована, но Куинн-то нет, и мы еще не выяснили, кто или что стоит за последним покушением на его жизнь.
— Ну и как его зовут, и о чем ты хотел его предупредить? — Я заняла кресло напротив окна. Да, мы находились всего лишь на восьмом этаже, но если бы я уселась слишком близко к окну и увидела, какое расстояние нас разделяет до земли, мой желудок отреагировал бы немедля. И сомневаюсь, что это заставило бы соседа по столику воспылать ко мне любовью.
— Это не твоя забота, — сказал Куинн.
Едва ли это можно было назвать ответом. Мое раздражение возросло. Черт побери, мне уже порядком надоели наши отношения под названием «Игра в одни ворота». Если вообще то, что было между нами, можно назвать «отношениями». И его не оправдывало, что он стар и зациклен на правильности.
Я резко встала, испытывая потребность сбежать прежде, чем ляпну какую-нибудь глупость, или мы вернемся к нашему набившему оскомину спору. Но Куинн удержал меня, стальной хваткой сомкнув пальцы на запястье.

