- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Грошель еще не готов? — спросила я. — У нас было бы больше свободы для действий, если бы мы могли размещать торговцев и в других городах.
— Они подали прошение об энтвикельне, но это не быстрое дело.
— Я понимаю. В таком случае, может быть нам стоит продать рецепт риншама, чтобы покрыть возможные убытки? Продажа этого рецепта окажет куда меньше влияние на долгосрочную прибыль герцогства, чем продажа информации о растительной бумаге или наших бирках для идентификации.
Кроме того, Древанхель уже подробно изучает наш риншам.
Мы хотели распространять как можно больше новых тенденций, и для нас было важно подготовить другие города для приема гостей, чтобы еще больше расширить нашу торговлю. Проблема была в том, что Эренфест не привык к таким наплывам гостей, и это создавало массу проблем. Так что было необходимо признать, что сразу выйти на желаемый уровень для нас просто невозможно.
— Эренфест никак не может производить риншам в достаточном количестве, чтобы обеспечить им весь Юргеншмидт, а растущий спрос на масло влияет на цены, что становится проблемой для герцогства, — предупредила я. — Я искренне считаю, что нам лучше продать метод производства сейчас, по высокой цене. Будущее Эренфеста связано с печатной промышленностью, а не с косметическими продуктами.
Я не была против идеи передать рецепт риншама другим герцогствам, но хотела сохранить монополию на печать книг за Эренфестом, хотя бы на какое то время. Печатное дело в истории моего прошлого мира получало большее развитие в густонаселенных регионах. Пусть оно зародилось в Германии, но большее процветание получило именно в Вене. Но я была полна решимости удерживать этот секрет в герцогстве столько, сколько это будет возможно.
Чтобы определить цену продажи рецепта, я назвала Сильвестру примерную сумму, прибыли, которую мы получили до сих пор. Также я не забыла напомнить о том, что если другие герцогства сумеют определить рецепт самостоятельно, то его стоимость, а также стоимость самого риншама упадет.
— Я буду иметь это в виду, — кивнул он. — В любом случае, давайте перейдем к следующему вопросу. Что на счет плана отправить поваров из итальянского ресторана на Конференцию эрцгерцогов?
— Я проконсультировалась с компанией Отмар, и они сказали, что с учетом сезона, без проблем могут предоставить нам трех своих поваров. Также они готовы продать часть рецептов, которые изобрели их повара. Я уже обменяла часть своих рецептов на их и должна сказать, что результат меня полностью удовлетворил.
Когда я получила от Лизы ее новые рецепты, я также уточнила у Фриды, не может ли она каким нибудь образом достать из Дункельфельгера рорес. Я объяснила, что бисквит с роресом был особенно вкусным, и они пообещали попытаться наладить импорт при первой же возможности.
Что касается герцогств, с которыми мы не могли позволить себе заключить торговое соглашение, то мы решили подсластить им пилюлю и продать им рецепты и/или метод производства риншама. Все будет зависеть от того, сколько они будут готовы заплатить.
Учитывая как много людей сейчас заинтересованы в Эренфесте, нам потребуется много поваров. Набрать простой обслуживающий персонал не было проблемой — мы всегда могли обратиться за помощью к гибам и набрать людей понемногу отовсюду. Но с поварами все не так просто. Они должны были знать рецепты и быть достаточно опытными, чтобы получить одобрение. Я знала, что нехватка достойных поваров ощущалась еще в прошлом году, поэтому я и попросила Фриду приложить дополнительные усилия к их обучению. И теперь мы имели полностью укомплектованный штат.
— Возможно, Шарлотту в этом году завалят предложениями замужества, — сказала я, и это заставило Сильвестра скривиться. Эта тема явно не казалась ему смешной или забавной. Если мы продолжим создавать все новые и новые вещи, то не стоит удивляться тому, что другие герцогства захотят установить с нами самые прочные связи из возможных. — Если она получит достаточно предложений, чтобы у нас была свобода выбора, то прошу, постарайся максимально учитывать ее личные предпочтения при выборе кандидата.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сильвестр взглянул на меня так, словно он хотел что-то сказать… но потом он опустил взгляд и просто кивнул.
***
Мы продолжали собираться для обсуждения до того самого дня, когда пришло время для отъезда на конференцию эрцгерцогов.
Первыми через круг телепорта ушли служители, включая Норберта. Как главный слуга Сильвестра, он будет оставаться в Королевской Академии с самого начала конференции и до ее конца.
Между прочим, переезд Мельхиора в северное крыло означал, что часть главного здания, где жила эрцгерцогская чета, теперь была закрыта, и больше людей было свободно от обслуживания этого места и могло помочь с подготовкой к конференции.
Следующими ушли чиновники и часть рыцарей. Я направилась в зал телепортации, чтобы проводить их. Хартмут, уже совершеннолетний, ехал на конференцию вместе с Эльвирой в качестве одного из чиновников, представляющих типографскую промышленность.
— Я вассал леди Розмайн, и я понимаю ее отношение к книгам лучше, чем кто либо другой, — сказал Хартмут Эльвире, когда подошел к ней с просьбой позволить ему помогать ей на конференции. Большинство чиновников, занимающихся печатными мастерскими, были низшими дворянами. Это было нужно для облегчения контакта с простолюдинами, но для конференции эрцгерцогов конечно же было лучше брать с собой высших дворян, чтобы переговоры с другими герцогствами проходили более гладко. Поэтому Эльвира согласилась, сказав что участие такого чиновника как Хартмут обязательно принесет пользу.
— Спасибо за то, что ты решил помочь матушке, — поблагодарила я. — Я верю, что ты будешь делать свою работу так же качественно, как и всегда.
— Я постараюсь оправдать ваши ожидания, леди Розмайн.
— С такими подробными документами, я уверена, что все пройдет хорошо, — сказала подошедшая Эльвира. — Я тоже очень многое вкладываю в издание новых книг. Вы можете доверять нам обоим, леди Розмайн.
В этом году, львиная часть наших переговоров с другими герцогствами будет касаться покупки прав на издание их любовных историй, чтобы потом печатать их в Хальдензеле. Поэтому Эльвира имела достаточную мотивацию, чтобы полностью довериться ей.
Последней замок покидала эрцгерцогская чета. Я попрощалась с Карстедтом, который сопровождал их как рыцарь-страж, а Вилфрид, Шарлотта и Мельхиор попрощались со своими родителями.
— Мы доверяем вам всем восполнение запаса маны герцогства, пока нас нет, — сказал Сильвестр.
— Да, отец. Я буду много практиковаться, — с кивком и улыбкой ответил Мельхиор. Его ответ вызвал смешки от нас — его брата и сестер.
— Я не думаю, что у тебя будет много возможностей для практики, Мельхиор, — заметила Шарлотта. — Когда я впервые участвовала в восполнении маны, то после окончания церемонии я некоторое время не могла даже пошевелиться.
— Главное просто сосредоточься на том, чтобы каждый раз передавать хоть чуть-чуть, но больше, — посоветовал ему Вилфрид.
Услышав все эти предупреждения, Мельхиор с тревогой посмотрел на своих родителей. Они оба согласились с тем, что ему не нужно слишком перетруждаться, и это только повысило его беспокойство.
— Все будет хорошо, если ты будешь слушаться Бонифация. О, и Фердинанд, убедись, что ты не заставляешь их соответствовать твоим сумасшедшим стандартам, — сказал Сильвестр, предостерегая Фердинанда от навязывания нам его обычных спартанских требований. Это были те слова напутствия, что были сказаны нам, а после они отправились в зал телепортации следом за остальными.
— Розмайн, — обратился ко мне Фердинанд. — Поскольку с этого года ты собираешься посещать два курса одновременно, то тебе необходимо увеличить время, которое ты посвящаешь учебе. Иначе у тебя не останется времени на общение до твоего возвращения для Церемонии посвящения, — и с этими словами моя судьба была решена. Мои дни в замке теперь будут потрачены на подготовку к занятиям третьего курса.

