Руимо. Пришедшая (СИ) - Рита Кертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никто не сомневался, что первые два новобранца благополучно завершат испытания. Люди ликовали; те, кто ставил на то, что тувиамские чародей и воин сгинут в топи, уже распрощались со своими деньгами и завистливо поглядывали в сторону победителей.
Эйра заметила, что большая часть знати и чародеев покинула полигон; среди уходящих она по яркой шевелюре различила чародейку Офелию, и это показалось ей странным: Хидек был её учеником, а она так и не дождалась его появления. Красноокая задумалась. Это значило, что либо она уверена в его успехе и ни капли в нём не сомневается, либо что-то задумала.
Через несколько минут воцарилась тишина. Она подняла голову на кристальную стену, и от изумления встала с места.
Хидек из Вартона был в крови. Гости из Вартонского королевства ахнули, кто-то начал громко возмущаться.
— Это не к добру, — Генри стал рядом. Эйре пришлось поднять голову, чтобы посмотреть на его лицо. — Если людей не успокоить…
Она поняла его с полуслова. Подошла к краю балкона, выпрямилась и, набрав побольше воздуха, выкрикнула:
— Сохраняйте спокойствие! Это — недоразумение. Прошу всех занять свои места!
Мало кто прислушался к словам Эйры: кто-то таким образом выразил своё непочтение, а кто-то попросту не услышал её из-за криков и брани. Дело шло к драке.
Эйра отдала приказ стражникам действовать по плану, если положение окажется критическим. Затем велела Аните сообщить о назревающих беспорядках Беате, чтобы уже через неё получить указания Среброглазого. Анита замерла, закрыла глаза.
— Беата знает, — через пару секунд обронила она, и Эйра одобрительно кивнула.
Константин насторожился, надел кожаные перчатки, из золотого футляра извлёк один из двух шариков, покрытых замысловатыми узорами. Вид у него был, как всегда, невозмутимый, но как и все он чувствовал неладное. Генри принялся разминать шею, спину и руки, особое внимание уделяя левому плечу, на ноющую боль в котором пожаловался уже неоднократно.
Тем временем, обстановка накалялась. Кто-то кого-то толкнул, и тот, кого толкнули, ответил тем же, случайно задев посторонних.
— Ах ты, гусь недощипанный! В конец наглый! Этот говнюк ваш вартонский и гроша ломаного не стоит — тьфу! Ей богу, хуже девки!
— Сам ты гусь, паршивец! Деревенщина! Что ты своими лапами машешь? Я сейчас то, что ты показал, засуну тебе в…
Мужчина ярко и красочно описал, куда. Генри хохотнул, Эйра сделала вид, будто не слышала; она вновь посмотрела на застывшую в воздухе стену: Хидек из Вартона висел над пропастью, и помощь от Деми не принимал. Лезвие, сверкнувшее в свободной руке чародея, стало последней каплей.
— Кинжал! — прокричал кто-то. — У Вартоновца — кинжал! Бей, бей негодяив!
Мужчины сцепились. К паре дерущихся стремительно прибавлялись новые «бойцы»; один из них вылетел из толпы и сбил женщину с ног — никто не успел её удержать, и она, потеряв равновесие, скатилась вниз по ступеням и, упав на пол, больше не шевелилась.
Женщины отчаянно закричали при виде её сломанной шеи и, толкаясь, бросились к единственному выходу. Всё больше мужчин ввязывались в драку, и из-за потока людей, бегущих к выходу, стража не могла до них добраться.
Число жертв росло, всему виной паника: несколько человек обезумевшая толпа затоптала насмерть.
Что-то дрогнуло в воздухе. Эйра, Анита, Константин и Генри сразу же заметили странный всплеск магической энергии, и источник оной был близко.
— Чьё это колдовство? — Эйра пыталась определить источник чар. Мощная магия, удерживавшая кристальную стену, сбивала с толку. И либо ей кажется, либо в пределах арены сию минуту открылись сразу несколько порталов, при этом невидимых, укрытых иллюзионными чарами. — Генри, нейтрализуй все чары в пределах арены.
— Стена рассыплется. Вы уверены?
Эйра кивнула. Молодой маг сосредоточился, сконцентрировал магическую энергию, плавно поднял руки, произнося сложное заклинание. Между ладонями образовалась полупрозрачная, едва заметная сфера, которая мгновение спустя взлетела к небу, расширилась и лопнула. На несколько секунд всех ослепил яркий свет, и заклинание ударной волной прокатилось по арене, разрушая хрупкую стеклянную стену и являя всем то, что прежде было сокрыто. Стена осыпалась постепенно, начиная от низа; фиолетовые осколки падали, как снежинки, красиво блестели в солнечном свете и звенели, соприкасаясь с землёй и друг другом.
Зрелище это отлично привлекло внимание и сыграло роль отвлекающего манёвра: неизвестные вооружённые личности окружили балкон с чародеями Элиты.
В спину Эйре целился лучник. Генри заметил его лишь тогда, когда стрела отправилась в полёт; в последний миг он выкрикнул её имя и оттолкнул в сторону, что было сил. А после как-то странно дёрнулся и плавно опустился на пол.
— Генри! — голубоволосая метнулась к нему, помогла сесть у колонны. Под левой ключицей торчала стрела, рубашка и жилет стремительно пропитывались кровью. К счастью, рана оказалась не смертельной. — Держись. Сейчас всё закончится.
Анита, завидев лучника, исчезла, и долю секунды спустя появилась у него за спиной. Выхватив стрелу из колчана, рывком развернула мужчину к себе и вонзила её в открытую шею.
Константин за это время уложил пятерых. Золотой шарик взлетел над его ладонью; чародей повёл руками, и шарик вытянулся в длинное, тонкое лезвие. Набирая обороты, оно вращалось с бешеной скоростью и вскоре перестало быть видимым: уследить за траекторией его движения можно было лишь наблюдая за жестами Константина.
Головорезы осознали это слишком поздно.
Один из них подобрался слишком близко, и целью его, как и уже мёртвого лучника, была Эйра Фенхидес. Едва он ступил на балкон, лезвие разрубило его надвое; голова последовавшего за ним товарища укатилась куда-то в сторону, обезглавленное тело рухнуло не сразу, сделав ещё несколько шагов.
Ещё двое бежали к балкону через арену. Они на миг замерли, услышав странный свист, и внезапно рухнули вниз. Обнажённые мечи звонко упали рядом; двое почти разом закричали, хватаясь за истекающие кровью обрубки ног, бились в конвульсиях и с ужасом глядели на валяющиеся рядом конечности. Ещё один, разрубленный наискось от плеча до бедра, залил их кровью.
Прежде невидимое, опаснейшее лезвие, которое выдавал лишь свист, теперь плавно вращалось около отставленной в сторону руки Константина.
— Двадцать восемь, — коротко сказал он, посчитав оставшихся головорезов. Эйра знала, что ему не терпится разобраться с ними, но он терпеливо ждёт приказа принцессы. Знала, что он и глазом не моргнёт, отняв их жизни, и, более того — получит от этого удовольствие. Все они, непременно, заслуживали смерти за свой поступок, но Эйра решила оставить им шанс. Она грациозно спустилась с балкона на арену, длинное белоснежное платье тянулось шлейфом по каменным ступеням, когда она шла вниз. Константин последовал за ней, Анита отправилась к Генри, который уже медленно, но верно исцелял полученную рану.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});