Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятый поцелуй - Дженни Хикман

Проклятый поцелуй - Дженни Хикман

Читать онлайн Проклятый поцелуй - Дженни Хикман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 93
Перейти на страницу:
Тирманна?

– Я видела их вместе, Роберт. Он поцеловал ее, и она стала жертвой ужасного проклятия.

– Ты себя сейчас слышишь? – Роберт рассмеялся. – Это похоже на сказку. Кто рассказал тебе эту байку? Неужели то существо за дверью?

– Но это чистая правда.

– Кейлин…

– Роберт. – Я прищурила глаза, глядя на него.

Он застонал и откинулся на подушки.

– Ладно. Допустим, я верю в эту фантастическую историю. – Он помахал рукой в воздухе. – Эйвин стала жертвой ужасного проклятия. Я все равно не понимаю, зачем тебе ехать через всю страну в край монстров.

– Ее тело сейчас находится в замке Ганканаха.

– И ты что? Приедешь туда и попросишь вернуть ее тело?

Хороший вопрос. Нужно ли мне забрать тело Эйвин? Что мне с ним потом делать? Мы не можем вернуться в Грейстоун. Что, если кто-нибудь увидит ее тело и обвинит меня в том, что я выкопала труп? Никто не поверит, что Эйвин вернется из царства мертвых, пока это не произойдет. Мне нужно хорошенько подумать и разработать план действий.

– Я знаю, это звучит безумно, но Тайг сказал…

– Все, что говорит этот Тайг, похоже на ложь. Вероятно, он говорит тебе только то, что ты хочешь услышать, чтобы тобой было проще манипулировать.

– Он не лжет.

Роберт оглянулся через плечо и посмотрел в темное окно. Что бы он там ни увидел, это заставило его нахмуриться.

– Откуда такая уверенность?

– Я просто знаю, что он не лжет. Ясно?

– Просто знаешь, – повторил Роберт, качая головой. – Что ж, полагаю, я должен поблагодарить тебя за то, что ты выделила время в своем путешествии, чтобы навестить меня. – Он махнул рукой в сторону улицы. – Не смею тебя задерживать. Ты наверняка очень торопишься на встречу с убийцей.

Я понимаю, что мой рассказ звучит неправдоподобно. На месте Роберта я бы тоже не поверила.

– Прежде чем ты выгонишь меня, я хочу попросить тебя об одолжении.

Роберт в недоумении нахмурил брови, когда я встала и сняла плащ.

– Черт побери, – выдохнул он, вскакивая на ноги и во все глаза глядя на пятна крови. – Что случилось? Если этот мерзавец сделал тебе больно, я его убью.

Тайг действительно сделал мне больно, но эта рана невидимая, поэтому она не кровоточит.

– Меня заколола ведьма, и я умерла бы, если бы Тайг не спас меня.

Лишь сказав слова вслух, я поняла, насколько они правдивы. Тайг не хотел жениться на мне, как и я не хотела выходить за него замуж. И все же он вступил со мной в брак, чтобы спасти мне жизнь.

Роберт сжал меня в объятиях. Я уткнулась носом ему в грудь и позволила себе наконец расплакаться.

Тайг не сделал ничего плохого, а я вела себя с ним, как со злодеем. Истинное зло в этой истории – Фида, а не Тайг. Тайга следует считать героем. Героем, который раз за разом выручал меня из беды.

– Моя дорогая. – Роберт нежно поцеловал меня в макушку, и мое сердце забилось чаще. – Что тебе нужно? Просто скажи, и я сделаю все возможное, чтобы тебе помочь.

– Мы больше не можем останавливаться в гостиницах. Если ведьма узнает, что я выжила, она начнет искать меня именно там.

– И ты хочешь остаться здесь. – Он снова взглянул в сторону окна. – С ним.

– Я понимаю, что прошу слишком многого…

– Это не так. – Он вздохнул. – Это самое малое, что я могу для тебя сделать.

В моей груди вспыхнула надежда.

– Ты позволишь нам остаться? – спросила я.

Роберт кивнул.

Я обвила руками его шею и крепко обняла. Даже когда он отстранился, я его не отпустила.

– Спасибо, Роберт. Ты понятия не имеешь, как много это для меня значит, – сказала я.

– Ради тебя я готов на все, Кейлин. – Он поцеловал меня в висок и обвил руки вокруг моей талии. – На все.

Тайг ждал, сидя на ступеньках спиной к двери и лицом к окутанному вечерним туманом палисаднику. Сильный ветер ерошил его волосы, неся с собой соленый запах моря.

– Ну? Что он сказал? – спросил Тайг, не оборачиваясь.

Я потерла ладони друг о дружку, чтобы согреться.

– Мы можем остаться, – сказала я.

Он кивнул.

– Роберт распорядился, чтобы для нас накрыли ужин.

– Мне можно войти?

– Тайг, пойми…

Он махнул рукой.

– Прибереги оправдания для тех, кому не все равно. Иди внутрь, не мерзни. Я скоро присоединюсь к вам за ужином.

Тайг вошел в столовую, когда мы с Робертом практически покончили с едой. Он поставил кожаную сумку рядом с пустым стулом слева от меня, затем положил на тарелку индейку, картофельное пюре и гору жареной моркови. Я как раз закончила рассказывать Роберту – уже второй раз, – что со мной произошло.

Роберт смотрел на Тайга, как ястреб, выслеживающий добычу. Тайг как ни в чем не бывало отправил в рот кусочек индейки.

– Итак, правильно ли я все понимаю, – медленно сказал Роберт и сделал глоток вина. – Ведьма решила, что ты у нее что-то украла, и поэтому она ранила тебя кинжалом.

Тайг покосился на меня, но затем уткнулся в свою тарелку.

– Да, верно. – Я поднесла бокал с вином к носу и вдохнула великолепный сухой букет с ноткой бузины, после чего ощутила на языке его насыщенную сладость. – Я просто оказалась не в том месте не в то время.

– И потом Тайг чудесным образом исцелил тебя. – Роберт вытер рот уголком салфетки.

– Да.

– Невероятно, – пробормотал Роберт, качая головой и отпивая еще вина. – Новости о том, что тебе пришлось терпеть такие горести из-за нечестия, разбивают мне сердце. – Он потянулся через стол и накрыл своей рукой мою. – Я надеюсь, ты позволишь мне позаботиться о тебе, пока ты здесь. Завтра мы можем отправиться в город и купить тебе вещи взамен тех, что были украдены.

– Это было бы замечательно. Спасибо.

– Не стоит благодарить меня, Кейлин. Леди не может ходить в перепачканных кровью лохмотьях. – Он впился взглядом в Тайга. – Любой порядочный джентльмен поступил бы так же на моем месте. Жаль, что у меня нет одежды, в которую ты могла бы сегодня переодеться.

Тайг увлеченно насаживал на вилку кусочки моркови, и его вилка противно скрипела по тарелке.

– Только не забудь, Кейлин, нам с тобой нужно уладить кое-какие дела до отъезда из города.

Мне захотелось запустить в него тарелкой за то, что он поднял тему нашего брака, который необходимо в срочном порядке аннулировать.

– Какое это имеет отношение к делу? – спросил Роберт, приподняв брови. Он взял бутылку и подлил мне еще вина.

– Никакого. –

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Проклятый поцелуй - Дженни Хикман торрент бесплатно.
Комментарии