- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ничего, кроме любви - Дженнифер Деламир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты сформулировала это слишком решительно, милая. – Терстон мягко сжал руку жены. – Что до меня, то я немедленно был сражен твоей красотой. В глубине души я знал, что влюбился в тебя в тот миг, когда увидел.
– Тогда ты тщательно это скрывал, – поддразнила она.
Он удивленно наклонил голову набок.
– Ты так считаешь? Возможно, ты просто не почувствовала этого.
Эта маленькая перепалка заинтриговала Тома. Миссис Терстон не только походила на Маргарет густыми каштановыми волосами и пухлым ртом, но ее история казалась эхом его собственной.
– Ваша супруга сначала была холодна с вами? – не смог удержаться от вопроса Том.
Торстен был слишком дипломатичен, чтобы ответить на этот вопрос прямо.
– Я скажу просто – настоящая любовь разрушает все барьеры.
– В самом деле, дорогой, – рассмеялась вместе с ним миссис Терстон.
Уилсон не собирался оставаться в стороне в этом добродушном подшучивании.
– А я думаю, симпатичнее этой крошки никто из вас не видел. – Он поцеловал свою юную жену, хотя она пыталась отмахнуться. Том предположил, что она вышла за Уилсона из-за его денег и что Уилсон против этого совершенно не возражал. Он улыбнулся Тому. – Ведь это их красота сводит нас с ума, правда, Пул?
– Да, – сказал Том, полагая, что самая красивая женщина, какую он знал, сидит так близко к нему и в то же время так далека.
За окном вагона пейзаж снова изменился. Они ехали через открытое пространство, мимо домов с большими дворами, где копошились цыплята, гуси и другая живность. За несколько часов поезд преодолеет расстояние, на которое раньше уходили дни. Том вздохнул. Если бы было так же просто преодолеть пропасть между ним и его женой!
Глава 23
Солнце почти садилось, когда путешествие приблизилось к концу.
Маргарет машинально теребила носовой платок. Она ни слова не проронила с тех пор, как супруги пересели на другой поезд в Рагби, хотя в купе они оказались одни.
Том подозревал, что брак для Маргарет будет нелегким, но был расстроен, да что там, напуган тем, как скверно он начался. Ему было горько, что он вынужден иметь от жены секреты. Обрести ее доверие будет, вероятно, бесплодной затеей, пока она чувствует, что муж не говорит ей всей правды, но он должен попытаться. Но как это сделать?
Он с досадой сообразил, что сегодня еще не молился. Том немедленно исправил это, вознеся молчаливую благодарственную молитву за помощь и руководство. Нужно найти способ достучаться до Маргарет. Он смотрел на мелькавшие за окном с невероятной скоростью поля пшеницы.
– Это наши поля? – спросил он.
Она подняла глаза, оторвавшись от своих мыслей, и мрачно посмотрела на него. Том знал, что слово «наши» заденет ее, но хотел, чтобы она привыкала к тому, что теперь у них все общее.
Маргарет посмотрела на расстилающийся пейзаж.
– Нет, – наконец сказала она. – Наши… земли Мортон-Холла подходят к железной дороге только за Мелтоном.
– И как далеко мы от Мелтона? – Том хотел, чтобы Маргарет продолжала разговор. Даже короткие ответы лучше, чем холодное молчание и мрачное раздумье.
– Думаю, мы будем там через несколько минут.
Поля пшеницы сменились пастбищем, ограниченным широким потоком. Том снова вытащил расписание «Брадшо» и листал его, пока не нашел страницу с их маршрутом. Теперь нагромождение названий и времени начало обретать смысл. Он вытащил карманные часы, которые сверил со станционными на последней станции, и посмотрел время прибытия в Мелтон. Если Маргарет права, то расписание верное. Как все это удивительно!
И как быстро. Даже после семи часов, проведенных в поезде, Том все еще поражался скорости движения. Ему было трудно поверить, что люди могут так путешествовать день за днем. Поезд прибыл в Мелтон и стоял меньше пяти минут, пассажиры входили и выходили из купе. У Тома было неприятное ощущение, что все переменилось так, что он и вообразить себе не мог. Он снова посмотрел в расписание.
– Мы будем в Бингеме через двадцать три минуты, – восхитился он.
– Для меня это не так быстро, – устало сказала Маргарет, откинувшись на спинку сиденья.
– Но это значит, что мы проедем пятнадцать миль меньше, чем за полчаса! – Даже при многочисленных заботах, заполнявших его ум, Том не мог отделаться от восхищения первым путешествием на поезде. – Ты не находишь, что это похоже на чудо?
Его энтузиазм, должно быть, наконец что-то пробудил в ней. На ее губах появилась слабая улыбка.
– Полагаю, да.
Поезд замедлил ход и прибыл в Бингем, ближайшую станцию к Мортон-Холлу. Яркие газовые фонари освещали станцию. Том и Маргарет вышли на платформу, из другого вагона появились Стивенз и Бесси и подошли к хозяевам.
– Как вам поездка? – спросил Том своего камердинера.
– Во втором классе жесткие сиденья, – поморщился Стивенз, потирая поясницу.
– Правда? Жаль, я не знал. Нужно было взять вас с собой в первый класс.
– Это очень любезно с вашей стороны, сэр, – сказал Стивенз, – но мне там не место.
Какой позор, подумал Том, что классовые различия распространяются даже на железнодорожные купе! Когда он был бедным, то считал это в порядке вещей, как и Стивенз. Но теперь, когда Том стал относиться к привилегированному сословию, он находил эти правила сомнительными.
– Уилльямз, вот и вы! – сказала Маргарет, когда появился ее управляющий вместе с другим слугой. – Вы приехали вовремя.
– Как и вы, – ответил Уилльямз. – Эти поезда точны, как часы.
– Здравствуйте, мистер Уилльямз, – протянул руку Том.
Уилльямз колебался. Затаил обиду из-за инцидента с конюшней? Снова Том поймал себя на мысли, что этому человеку нужно дать понять – здесь появился новый хозяин. Том, выжидательно глядя на управляющего, не убирал руку.
Уилльямз наконец ответил на рукопожатие и сказал:
– Позвольте сердечно поздравить вас обоих. – Однако теплота этого заявления не отразилась ни в голосе, ни в выражении его лица.
– Спасибо. – Голос Тома был таким же твердым, как его рукопожатие. – Это очень любезно.
Бесси и Стивенз вместе с другим слугой, Кевином, занялись багажом. Скоро все уже покинули станцию. Уилльямз и Кевин приготовили карету для путешественников и повозку для багажа. Кевин начал грузить чемоданы. Несмотря на все еще болевшие ребра, Том принялся помогать. Он уложил в повозку несколько небольших предметов и остановился, почувствовав суровый взгляд, устремленный ему в спину.
Он обернулся. Маргарет неодобрительно смотрела на него.

