- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Засада - Крис Брэдфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сериз склонилась и поцеловала Коннора в щеки.
— Merci, merci, — сказала она. — Ты уберег наших детей. Ты всегда будешь желанным гостем в нашем доме в Париже, Коннор.
— Спасибо, миссис Барбье, это очень почетно, — ответил он. — После всего, что мы прошли, мы с Генри и Эмбер подружились.
Генри стоял рядом с мамой, синяки на его теле стали светлее, и теперь у него оставалась лишь память об ужасах. Он робко улыбнулся Коннору и обнял его за пояс.
— А ты не можешь защищать нас всегда?
Коннор взлохматил его волосы.
— Ты едешь домой, Генри. Никто там тебя не обидит.
— Но я все еще боюсь, — тихо признался он, а потом сунул руку в карман. — Чуть не забыл. Твои часы, — он отдал из Коннору, и часы были целыми.
— Нет, они твои, — сказал Коннор, вернув их в его руку, понимая, что мальчику этот подарок нужнее. — И смотри на них, когда испуган.
Генри благодарно обхватил подарок.
— Буду, — сказал он.
Эмбер выступила вперед и взяла Коннора за руку. Она смотрела на него, зеленые глаза были красивыми, но теперь тревожными и серьезными. Ее рыжие волосы защекотали его лицо, когда она тепло поцеловала его в обе щеки, прижимаясь чуть дольше необходимого. Она хотела выразить свои чувства, но этому мешали ее родители.
— Ты всегда будешь в моем сердце, — прошептала она, сжав его руку и отпустив.
Лорена и его семью позвали к репортерам, Коннор и полковник Блэк держались вдали. И тут в зал въехало инвалидное кресло, Коннор потрясенно уставился на него.
— Ганнер! — он поспешил туда. — Не думал, что так скоро увижу вас.
— В Африке выживают только сильные, — ответил рейнджер, его грудь была перевязана, а голос был хриплым. — А ты точно лев.
Коннор был польщен сравнением.
— А вы тогда кто?
— Пока что ленивец! — подмигнул он девушке, что катила его кресло. — Но скоро буду на ногах.
— Джозеф Ганнер? — сказал полковник Блэк, подойдя к ним. — Полковник Блэк,… опекун Коннора. Вы были без сознания при нашей первой встрече, но я хочу поблагодарить вас за помощь в спасении семьи Барбье.
Ганнер рассмеялся и скривился от боли.
— Это Коннор спас меня! У вас крутой мальчик.
— Да, знаю, — ответил полковник. — И хочу поговорить об этом. Коннор хорошо о вас отзывался, и у меня есть предложение.
— Слушаю, полковник, — ответил Ганнер. — Хотя я в таком состоянии не очень подхожу для работы.
— Мы отойдем, Коннор, — сказал полковник и увел рейнджера за собой в комнату рядом с залом. — Ганнер, я ищу человека, которому могу доверить обучение выживанию…
Пока полковник катил кресло рейнджера в комнату для обсуждения, Ганнер оглянулся и сказал Коннору:
— Просто помни: не важно, лев ты или газель, когда встает солнце, тебе лучше бежать.
Коннор рассмеялся. Он достаточно побегал, теперь он хотел тихо следить за операциями в штаб-квартире. Он попробовал куриный шашлычок, их разносил официант, думал, куда пошла Эмбер, но тут по его плечу постучали. Он повернулся и оказался перед новым президентом.
— Я хотел лично выразить благодарность за спасение детей Барбье, — сказал президент Раваса, его тон был удивительно мягким для человека, во власти которого была целая страна. — Была бы трагедия международного масштаба, если бы они не выжили. Хоть я и не знаю, как вам удалось уйти оттуда живыми.
— Нам очень повезло, — ответил Коннор, — и нам помогла Зузу из местного племени батва.
— Да, — задумчиво сказал он, — нельзя забывать про нее.
Президент пожал руку Коннора, и тот уловил запах французского одеколона. Этот запах вернул Коннора в долину, где он видел загадочного незнакомца в тени. Коннор подозревал, что это тот же мужчина, что и на горящем танкере. Но он ощущал этот запах и в тот раз, когда впервые познакомился с Адрианом Раваса. У скольких людей в этой бедной стране такой дорогой одеколон?
— Что-то не так? — с улыбкой спросил президент Раваса.
Коннор покачал головой.
— Нет. Просто вспомнил, что не все рассказал полковнику.
Глава 86
Заставляя себя идти медленно, чтобы не вызывать подозрений президента, Коннор пошел к комнате, в которой исчезли Ганнер и полковник. Комната была пустой, и он прошел еще одни двойные двери, ведущие в длинный коридор. Там никого не было, но Коннор слышал голоса в комнате дальше. Он бесшумно поспешил по блестящему деревянному полу, звуки пира позади становились все тише.
Он подошел к двери и заметил, что она приоткрыта, в щель он увидел Лорена Барбье. Коннор решил, что послу, как и полковнику, нужно знать о его подозрениях. Он уже хотел постучать, но тут заметил мужчину, с которым говорил Лорен, и застыл.
Призрак его прошлого снова появился.
Незнакомец с пепельным лицом стоял напротив посла. Не выдающийся ростом или внешностью, он источал зловещую ауру, заполнял ею комнату, как вирус. От одного взгляда на него кожа Коннора чесалась, словно снова была покрыта муравьями. Коннор прижался к стене и с тревогой прислушался.
— Вы не говорили, что мои дети будут в опасности! — заявил Лорен.
— Это риск этой местности, — ответил мужчина, не реагируя на злость посла.
— Но почему мне не сообщили о засаде? Нас могли убить!
Мужчина едва заметно пожал плечами.
— Порой чем меньше знаешь, тем лучше. Вы наняли защиту, хоть и весьма оригинальную, и ваши дети живы. А еще вы разбогатеете.
— Мистер Грей, нет ничего важнее семьи.
— Ах, да, — ответил он, фыркнув. — Потому у вас был роман на стороне?
Посол смутился и молчал.
Мистер Грей насладился тем, как заткнул мужчину, и продолжил:
— Вы ведь не хотите, чтобы миссис Барбье узнала о ваших шалостях? — он посмотрел на дверь, Коннор отпрянул. Едва дыша, Коннор молился, чтобы его не заметил призрак. — Продолжим, — сказал мистер Грей, взглянув на посла. — Скажите, президент уже освоился на посту?
— Да, — кратко ответил Лорен. — Национальный парк Рувубу лишь так называется. Мы будем проводить там сафари, но туристов не будет. Парк закрыт для добычи бриллиантов.
— Отлично. И "Равновесие" получает доступ к добыче?
— За то, что президент теперь Раваса… если будет необходимо…
Мистер Грей кивнул.
— А вы, посол, будете вывозить бриллианты, используя прикрытием от таможни дипломатический иммунитет, и отправлять их, куда надо.
— Да, — ответил Лорен. — Таким было соглашение.
Мистер Грей вытащил замшевый мешочек, полный бриллиантов, и отдал послу. Лорен подошел к столу, где лежал черный кожаный кейс. Он открыл портфель и сунул мешочек в скрытое отделение.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
