Гарри Поттер и много - много крови - Игорь Хиленко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре, к всеобщей радости, в толпе послышался вздох облегчения и кто-то указал на небо, где виднелась непонятная конструкция, приближающаяся к нам на огромной скорости. Как оказалось впоследствии, это была огромная карета, запряженная не менее огромными лошадьми и перевозящая кроме учеников школы Шармбатон еще и огромную, в прямом смысле этого слова директрису. У нее явно была гигантомания, развившаяся на почве своего немаленького размера, по крайней мере, так я себе объяснил гигантскую карету и лошадей.
— И тут вейла, — простонал я, схватившись за голову, когда увидел как из кареты выходят ученики. — Что же это за год такой?
Когда первая делегация скрылась в замке и прошло еще полчаса прежде чем прибыли дурмштранговцы. Суровые славянские парни заявились на неком подобии корабля-призрака, что вынырнул прямо из хогвартского озера.
На этот раз толпа оживилась пуще прежнего ибо в прибывшей делегации был замечен никто иной как Виктор Крам. Но ему самому это всё было до лампочки из-за морской болезни.
В Большом Зале, куда все направились, французы, они же шармбатонцы уселись за столом когтеврана, а вот дурмштранговцы за нашим. Предусмотрительный Забини тут же вытащил из безразмерной сумки бутылку с горячим глинтвейном и принялся заводить полезные знакомства. Гости как оказалось тоже не пальцем деланы и с налаживанием межгосударственных связей у них всё в порядке; по рукам пошла фляга с традиционным для таких случаев русским напитком — водкой.
Дамблдор повременил с речью, и на столах появилась закусь…То есть изысканные блюда нашей и не нашей кухни. Когда все наелись и напились директор встал со своего места и призвал к тишине.
— Час пробил, — объявил тот, улыбаясь целому морю повёрнутых к нему лиц. — Тремудрый Турнир начинается. До того как внести ларец, я хотел бы сделать некоторые пояснения по поводу того, что будет происходить в этом учебном году. Но сначала позвольте представить вам наших гостей: мистер Бартемиус Крауч, глава департамента международного магического сотрудничества, — раздались вежливые аплодисменты, — и мистер Людо Бэгмен, глава департамента по колдовским играм и спорту.
— Мистер Бэгмен и мистер Крауч многие месяцы трудились над организацией Тремудрого Турнира, — продолжал Дамблдор, — и они, вместе со мной, профессором Каркаровым и мадам Максим, войдут в состав жюри, которое будет оценивать мастерство участников-чемпионов.
Затем МакГонаголл внесла небольшой, оббитый металлом ящичек, из которого директор вытащил Кубок Огня. За этим громким названием скрывалась всего лишь невзрачная деревянная чаша с пылающим внутри синим пламенем.
— Желающие подать заявки на участие в конкурсе на звание чемпиона должны написать свою фамилию и название школы на листке пергамента и бросить этот листок в кубок, — объяснил Дамблдор. — Потенциальным чемпионам предоставляется на раздумья двадцать четыре часа. Завтра вечером, в Хэллоуин, он сообщит имена тех троих, кого он считает наиболее достойными защищать честь их школ. Сегодня вечером кубок установят в вестибюле, в свободном доступе для всех желающих.
— Чтобы у учащихся, не достигших установленного возраста, не возникало никаких искушений, — добавил Дамблдор, — я, как только кубок будет установлен в вестибюле, проведу вокруг него Возрастной Рубеж. Этот рубеж не сможет пересечь ни один из тех, кому не исполнилось семнадцати.
— И наконец, я должен поставить в известность всех желающих принять участие в соревновании, что условия Турнира не так просты. Чемпион, избранный Огненной чашей, обязан пройти весь путь до конца. Опускание листка с вашей фамилией в артефакт создаёт некую неразрывную связь, своего рода магический контракт. После избрания вас чемпионом ничего изменить нельзя. Поэтому, прошу вас, хорошенько обдумайте, готовы ли вы идти до конца. А теперь пора спать. Доброй всем ночи.
Весь следующий день все только и могли что обсуждать кто уже бросил свое имя в кубок, кто станет чемпионом… Я, долго не думая, открыл тотализатор.
Вечером, когда после ужина должны были объявить чемпионов, напряжение достигло своего апогея. Ученики ни сколько ели, сколько смотрели на Дамблдора, ожидая когда он закончит трапезу… или подавится. Но, к моему сожалению этого не случилось.
— Что ж, чаша почти готова выдать ответ, — объявил Дамблдор, — по моим оценкам, осталось ждать не более минуты. Как только имена чемпионов будут названы, я прошу их подойти сюда, к учительскому столу, и пройти вот в эту комнату, — он показал на дверь позади себя, — где они получат первые инструкции.
Дамблдор достал волшебную палочку и широко взмахнул ею; сразу же все свечи, кроме тех, что горели внутри висящих под потолком тыкв, погасли, и в зале воцарился загадочный полумрак. Самым ярким пятном теперь был Кубок Огня, от ярко сверкающего бело-голубого пламени глазам становилось больно. Все замерли в ожидании… некоторые нетерпеливо смотрели на часы…
Огонь вдруг покраснел, полетели искры. И, вместе с длинным языком пламени, оттуда выстрелил обугленный кусочек пергамента — зал ахнул от неожиданности.
Дамблдор поймал пергамент и отставил его от себя на расстояние вытянутой руки, так, чтобы в свете огня, вновь ставшего бело-голубым, можно было прочесть надпись и не спалить себе бороду от еще тлеющих краев.
— Чемпионом Дурмштранга, — прочитал он звучным, ясным голосом, — объявляется Виктор Крам!
Зал взорвался радостными криками и аплодисментами. Крам встал из-за стола и поплёлся по направлению к Дамблдору, потом повернул направо, прошёл вдоль учительского стола и исчез за дверью, ведущей в заднюю комнату.
— Браво, Виктор! — прогудел Каркаров так громко, что, несмотря на грохот, все его услышали. — Знал, что в тебе это есть!
Возгласы и овации стихли. Внимание присутствующих переключилось на Кубок, огонь в которого, пару секунд спустя, вновь сделался красным. Вращаясь в языках пламени, из чаши вылетел второй кусочек пергамента.
— Чемпионом Шармбатона, — сообщил Дамблдор, — объявляется Флер Делакур!
— Та вейла и в чемпионы пробралась, — проворчал я.
— И чем тебе вейлы не угодили? — отозвался сидящий рядом Драко. — По-моему она очень даже ничего.
— Мне бы твои заботы, мой скользкий друг.
С лёгким изяществом упомянутая вейла встала из-за стола, откинула назад густую завесу серебристо-золотых волос и грациозно прошла между столами Когтеврана и Хафлпафа.
Флер скрылась в задней комнате, и в зале снова воцарилась тишина, на сей раз настолько перенасыщенная эмоциями, что её, казалось, можно было попробовать на вкус. Еще бы, остался только самый чемпионистый чемпион… То есть я и кто-то из семикурсников Хогвартса.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});