- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Удавка новолуния - Хелен Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кланы тут ни при чём, — сказал Деверо. — Здесь действуем только я и Скарлетт.
Марша моргнула.
— Что?
Он переступил с ноги на ногу.
— Надо принимать в учёт другие сложности.
Она уставилась на него.
— Что, например?
— Он имеет в виду ту девочку, — бодро подсказала Скарлетт.
У Марши отвисла челюсть.
— Ту, которая обратилась в волка? Которая пыталась меня убить?
— Формально она не пыталась убить тебя, — сказал Деверо. — Она спасла тебя.
— Я не думаю…
— И что бы она ни сделала, это не её вина. Если кланы узнают о ней, они убьют её из-за того, чем она является. Она этого не заслуживает. Никто этого не заслуживает.
— Но… но… но…
— Я полностью согласна, — сказала Скарлетт. — К сожалению, что есть, то есть. Деверо несговорчив с этой девочкой.
Он бросил на неё раздражённый взгляд, затем снова повернулся к Марше.
— Доминик Филлипс получит по заслугам, не беспокойся об этом. Во-первых, нам нужно знать, где мы можем найти его и его клиентов, которые купили себе вампира или оборотня.
Марша, побледнев, уставилась на него.
— Если я сообщу вам эту информацию, то не протяну и недели. Мне нужно будет опасаться не только Доминика Филлипса, но и каждого клиента, который у него покупал.
Выражение лица Деверо не изменилось.
— Если ты не предоставишь нам эту информацию, ты не протянешь и дня.
— Это угроза? — голос у неё дрожал.
Он вздохнул.
— Мы тебе не угрожаем, даже наоборот. Мы можем защитить тебя, Марша.
Скарлетт согласилась.
— Я могу устроить так, чтобы тебя отвезли в Сохо. Ты будешь окружена сотнями вампиров, которые позаботятся о том, чтобы с тобой ничего не случилось.
— Я думала, здесь только вы двое, и другие сверхи не вовлечены.
Скарлетт слабо улыбнулась, сверкнув единственным белым клыком.
— Они позаботятся о тебе, если я им прикажу.
Марша на мгновение задумалась, затем вызывающе вздёрнула подбородок.
— А что, если я не расскажу вам всё, что знаю? Что тогда?
Деверо пожал плечами.
— Это твоё право. Мы оставим тебя здесь, и пальцем не тронув, — он взглянул на Скарлетт. — Сколько времени нам потребовалось, чтобы найти мисс Кеннард, когда мы начали её искать?
Скарлетт ответила мгновенно.
— О, я думаю, меньше двух часов. Конечно, в «Мателоте» нет таких умных людей, как мы, поэтому им потребуется немного больше времени. Но я уверена, что рано или поздно они найдут это место, — она бесстрастно посмотрела на Маршу. — Мы не собираемся долго ждать. Либо расскажи нам всё, что нам нужно знать, и мы отвезём тебя в Сохо для твоей же безопасности, либо мы уходим.
Миниатюрная секретарша сглотнула и перевела взгляд на Деверо. Если она надеялась на его помощь, то её ждало горькое разочарование. Он сочувствовал Марше Кеннард, но не позволил бы этому сочувствию встать на пути того, что должно быть сделано.
Плечи Марши опустились.
— У меня есть файл со всем, что вам нужно. В нём есть имена и адреса всех людей, которые покупали вампиров и оборотней, около двадцати человек.
— А Доминик Филлипс? Где нам его найти?
— У него есть склад. Это…
Скарлетт перебила.
— Мы знаем о складе. Его там нет.
Марша моргнула.
— Ох, — она поднесла руку ко рту. — Ох.
Глаза Деверо сузились.
— Что это значит?
— А склад всё ещё стоит? — прошептала Марша.
— Большая часть его была взорвана.
Она сглотнула.
— В таком случае он, вероятно, уже покинул страну. Он не собирается торчать здесь и подвергаться нападкам мстительных сверхов. Когда я впервые сказала Дэвиду, что мне не нравится происходящее, он сказал мне, что я не должна беспокоиться, потому что у них есть планы по обеспечению всеобщей безопасности.
— Какие планы?
— Во-первых, спалить все лондонские операции дотла. Во-вторых, убираться к чёрту.
— Самолетом? — жёстко спросила Скарлетт.
Деверо продолжал наблюдать за Маршей.
— Нет. «Мателот» — это судоходная компания, — медленно произнёс он.
Она опустила взгляд на свои ноги.
— Да. Он всегда держит корабль наготове. Обычно он пришвартован на пристани Баронс-Уорф, где зарегистрирован на подставную компанию.
— Как он называется? — потребовал ответа Деверо. — Как называется этот чёртов корабль?
Марша опустила голову ещё ниже.
— «Монстр», — сказала она. — Корабль называется «Монстр».
Глава 26
Скарлетт разговаривала по телефону. Менее чем в трёх метрах от неё Деверо делал то же самое, хотя и общался с другим человеком.
— Что случилось? — спросила доктор Яра. — Вы нашли Маршу Кеннард?
— Да, мы нашли её.
— И что?
— Она думает, что Доминик Филлипс не станет рисковать и попытается сбежать. У него есть судно на пристани Баронс-Уорф, — его губы скривились, и он почувствовал знакомую боль между лопатками. — Оно называется «Монстр».
— Да, — сказала доктор Яра. — Потому что он монстр.
Деверо неожиданно улыбнулся.
— Спасибо, Яра.
— Что я сделать?
— Всё, — просто ответил он. — Ты удивительная.
— Это правда. Но вы также удивительный. Вы помогли мне раньше. Теперь вы помогаете Мартине. Вы не большой плохой волк. Вы хороший волк. Хороший мужчина.
Деверо сомневался, что это правда, но спорить было не время.
— Мартина! — сказала доктор Яра. — Что ты здесь делаешь? Возвращайся в постель!
Деверо напрягся.
— Всё в порядке?
— Всё в порядке. Это не проблема. Её разбудила гроза.
— Доктор Яра…
— Всё в порядке, — твёрдо сказала она. — Идите и остановите монстра.
Он глубоко вздохнул.
— Так и сделаю. Будьте осторожны.
— Конечно, мистер Вебб.
— Зовите меня Деверо.
— До свидания, мистер Вебб, — доктор Яра повесила трубку.
Слегка раздосадованный, Деверо покачал головой и взглянул на Скарлетт. Она сунула телефон в карман.
— За Маршей сейчас приедет машина. За ней присмотрят, — она указала на улицу. Гроза не утихала; напротив, ветер становился всё сильнее. Снаружи по улицам проносились порывы ветра, а дождь хлестал по окнам яростным, непрекращающимся натиском. — И судя по погоде, этот «Монстр» ещё не покинул причал.
Деверо перевёл взгляд на неё.
— Ты уверена?
— Я только что разговаривала с одним из своих знакомых в лондонском порту. Доминику Филлипсу, должно быть, потребовалось слишком много времени, чтобы привести в порядок свои дела и добраться до судна. Сейчас уже слишком поздно. Доки закрыты уже несколько часов. С самого полудня никому не разрешалось выходить в море, как бы они ни кричали.
Уголки его рта изогнулись в улыбке.
— Дай-ка я угадаю, — сказал он. — Наш Дом закатывает истерику и требует, чтобы ему разрешили отплыть.
— Он сообщил портовым служащим,

