- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Я злодейка в дораме - Екатерина Вострова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первым желанием было броситься к Лю Луань, но он сдержался. Скорее всего, сейчас она уже примет его помощь, но что потом? Снова оттолкнет, едва потеряет в нем нужду?
Демона-лиса он все равно отправил проверить, как она. Для охраны тюрьмы выделил самых надежных людей. Ее жизнь — его. И даже причинять ей боль — только его право. Он не позволит это кому-то другому.
— Хозяин! Вы меня слушаете? Прошу. Мэйлин хотят казнить! — Гоушен перемежал слова с ударами головой о пол, а потому речь его была нечеткой.
— Что? Служанку Лю Луань казнят? — Лун нахмурился, когда до него наконец дошел смысл слов демона.
Не удивительно: она слишком верна госпоже, чтобы оставлять ее в живых после случившегося.
Вместе с тем принцесса, кажется, дорожит этой девушкой. Это можно использовать в своих целях.
— Перестань биться головой, последние мозги вытрясешь.
— Хозяин, вы поможете? — глаза демона вспыхнули надеждой, а уши на голове зашевелились.
— Помогу, но вряд ли мне ее отдадут просто так.
— Что вы имеете в виду, хозяин? — Гоушен слегка поумерил пыл своей радости, настороженно прижимая уши к затылку.
Вместо ответа Вей Лун недобро усмехнулся.
Император умер. Да здравствует императрица. Пора отправляться на аудиенцию.
* * *
Двери тронного зала перед ним открыла стража. Войдя внутрь, Вей Лун остановился на пороге и опустился на колени. Склонил голову, руки сложил перед грудью.
— Ваше Величество, — произнёс он громко, но почтительно, — командир Вей Лун явился по вашему приказу.
Императрица сидела на троне, одетая в роскошные одежды из шелка. Украшения в волосах переливались в свете свечей. Увидев его, она закашлялась, прижимая платок к губам.
— Поднимитесь, командир, — её голос был слабым, — я пока еще не «Ваше Величество», — мягко поправила она. — Все же будем соблюдать традиции. Мой несчастный отец еще даже не похоронен, а ритуал коронации — не проведен. Встаньте.
— Прошу прощения, Ваше Высочество. — Вей Лун встал и сделал несколько шагов вперёд.
— Командир, доложите о состоянии дел в столице и о мерах безопасности, которые вы приняли после… трагической утраты императора, — попросила она.
Вей Лун подробно рассказал о патрулях на улицах, о дополнительных постах охраны у ворот дворца и о том, как стражи справляются с волнениями среди населения. Наследников мужского пола у императора не было, а потому люди переживали, что начнется дележка власти среди министров и военных, интриги старых семей — смутные времена, от которых больше всего, как всегда, будет страдать простой люд.
— Вы хорошо поработали, командир Вей.
Вей Лун снова склонил голову. Императрица посмотрела на него с лёгким намёком на улыбку. Мужчина все никак не мог понять, что же его смущает в облике Ифей. Но что-то словно царапало взгляд каждый раз, стоило перевести его на хрупкую болезненную фигуру на троне.
Вдруг тишину зала нарушил ее громкий приказ:
— Оставьте нас! — Стража у стен и дверей моментально вышла, оставляя Вей Луна вдвоем с девушкой.
Ифей же поднялась с трона и направилась к нему.
— Командир Вей, скажу прямо. Вы служили моей сестре и, насколько знаю, были довольно… привязаны к ней. Могу ли я рассчитывать на вашу преданность в текущих обстоятельства?
— Разумеется, Ваш…
Ифей перебила его:
— Оставьте сладкие речи для другого раза. Скажу прямо. Мое положение довольно шатко. Императорский совет, состоящий из членов влиятельных семей и чиновников, настаивает на моей скорейшей свадьбе. Они не видят на троне женщину и, хотя пока формально подчиняются мне, я опасаюсь возможного бунта.
— Я не вхожу в императорский совет.
— А хотели бы? Стать первым министром, например? Или генералом императорской гвардии? Вы за короткий срок завоевали расположение дворцовых стражников, даже городские патрули отзываются о вас хорошо. И когда я спросила, как обращаются с моей сестрой, мне ответили: обращаются хорошо, потому что «командир Вей может не одобрить плохого с ней обращения». Они переживают не за мое мнение. Не за мнение министров и даже не за мнение призрака покойного императора! Ваше!
Она топнула и сердито поджала губы, после чего моментально снова закашлялась, и если бы Вей Лун не подставил ей руку, то согнулась бы пополам. Впрочем, несмотря на болезненный вид, она даже кашляла грациозно, как будто актриса на сцене.
Эта мысль оказалась довольно прилипчивой. Ифей хочет показаться слабее, чем есть? Или ему только кажется? А может, она думает, что, вызвав в нем жалость, дождется сочувствия и помощи?
Но еще более прилипчивой оказалась мысль о том, что с будущей императрицей следует быть острожным, ей явно не нравилась конкуренция и чужое превосходство в чем бы то ни было.
— Благодарю вас, командир, — прошептала она, когда приступ начал утихать.
— Ваше Высочество, не слушайте, что болтает стража, они боятся меня, потому что я могу в любой момент отправить в зал наказаний, а с начальством выше они редко сталкиваются. Естественно, что ваше слово для них значимее любого другого. — он попытался сгладить ситуацию, но Ифей отмахнулась.
— Моя сестра оказалась куда коварнее, чем я думала. Но она ведь вам нравилась? Как женщина мужчине. Я хорошо умею подмечать такие вещи — вы ни на кого так не смотрите, как на нее…
Мускулы Вей Лун закаменели, а холод ледяной рукой сжал сердце. Судя по всему, разговор в саду неделю назад, он провалил целиком и полностью. Неужели когда речь заходит о Люань, он еще более жалок, чем сам себе казался?
— …Преданных людей найти очень сложно. Но мне кажется, вы умеете быть преданным. А я, в свою очередь, умею быть благодарной. Мне нужна помощь, чтобы удержать власть. Чтобы вы хотели взамен? — Голос императрицы ворвался в его мысли, полностью прогоняя их из головы.
Если бы он мог пожелать, что угодно… он бы пожелал…
— Она все еще вам нравится? — осторожно уточнила Ифей.
— Ваше Высочество, принцесса Лю Луань отравила императора и покушалась на вашу жизнь, разве после этого…
— Она все-таки моя сестра. — мягко покачала головой Ифей. — По закону, ее следует казнить, как изменницу, но я не уверена, что готова пойти на это. Даже после того, как она меня чуть не убила… А что вы думаете, командир Вей?
И снова в ее речах почудилось ему что-то притворное. Он не поверил ей не на секунду. Тот, кто не

