- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Где обитает любовь - Элизабет Стюарт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Оно не прекратится так просто — мы оба это знаем. И ты ошибаешься, Элен. Кто-то все равно докопается до сути. Я и сам уже близок к разгадке. — Он заключил в широкие свои ладони ее маленькое лицо. — А кроме того, я не желаю отпускать тебя. Может, когда-нибудь я дам тебе волю, но только не сейчас.
За секунду до того, как рот Ричарда прижался к ее рту, Элен была уверена, что не позволит ему этого сделать… однако она позволила. Его объятия давали ей тепло, поцелуй смягчал тоску, растоплял лед в душе. Слезы наворачивались на глаза и спасительной пеленой заслоняли от воспоминаний об ужасной сцене, которая только что произошла. Она измучилась от тягот нескончаемой войны, от горестных потерь, устала от одиночества. Ричард предложил ей опереться на его плечо, и она, к своему удивлению, без колебаний приняла его предложение.
Его губы ласкали и терзали ее. Но не было ни боли, ни стыда, ни раскаяния. И не знала она сейчас иного пути, иной судьбы, как только согреваться в его объятиях, отвечать робкой лаской на его ласки.
Ричард внезапно прервал поцелуй, отпрянул от нее, закинул руки за голову, погрузив пальцы в золотую свою шевелюру. Он недоумевал:
— Лишь второй раз за много недель я вижу, как ты плачешь!
Он осторожно, кончиком пальца смахнул крупную слезу, катившуюся по ее щеке.
— Сожалею, что мои поступки были причиной твоих слез.
Элен попыталась тыльной стороной руки утереть слезы с глаз. Сердце ее разрывалось от боли. Она понимала, что Ричард был на волосок от гибели, и благодарила Господа за то, что он спасен. Но Гриффильд! Как она могла радоваться спасению Ричарда, зная, что Гриффильд погиб?
— Элен, — произнес Ричард строго, — я устал от кровопролития так же, как и ты…
Его прервал громкий и настойчивый стук в дверь. Ричард раздраженно спросил:
— Кто там?
Симон ворвался в комнату, задыхаясь от крутого подъема, но тут же пришел в замешательство при виде интимной сцены, которую бесцеремонно нарушил.
— Ричард! Прибыл гонец от Эдуарда. Всех созывают на съезд в Чипстоу. Гонец запоздал из-за непогоды, и нам поэтому надо торопиться.
Ричард отпустил Элен, встал, выпрямился.
— Есть ли у гонца письма для меня? Юноша кивнул.
— Пусть подождет в моем покое. И попроси Жиля быть рядом. Мне нужно оставить распоряжения. А грумы пусть срочно готовят лошадей и припасы в дорогу. Иди, Симон, и скажи посланцу, что я присоединюсь к нему через минуту.
Ричард вновь повернулся к Элен. Когда дверь за Симоном закрылась, Ричард погладил волосы Элен, провел кончиками пальцев по ее щекам.
— Я должен тебя покинуть. Но я вернусь так скоро, как только смогу. Здесь тебе ничто не угрожает.
Он ждал, что она скажет в ответ, но Элен молчала. Момент близости, возникший между ними, был упущен. С тяжелым вздохом Ричард шагнул к двери, мысленно проклиная неожиданную помеху.
На пороге он задержался, оглянувшись. Он хотел сохранить в памяти чудную картину — Элен, возлежащую на огромном, богато убранном ложе. Это видение он возьмет с собой в долгий путь до Чипстоу. Он столько хотел сказать ей, но она была не готова сейчас слушать его. Да и не было на это времени. Его вызывал Эдуард.
Ричард изобразил на лице улыбку:
— Будь хорошей девочкой и не убивай англичан в мое отсутствие.
С этими словами он покинул ее.
17
В очаге уютно потрескивали торящие поленья, и такая атмосфера расслабляла, навевая только приятные мысли. Ричард медленно потягивал из серебряного кубка превосходное бордоское вино. На его губах блуждала улыбка, но во взгляде, которым он смотрел на свою королеву, вспыхивали озорные огоньки. Впрочем, он не хотел показать женщине, что озадачен и сгорает от любопытства.
— Наконец-то вы скажете мне правду. Ваше Величество! Зачем вы вызвали меня сюда? Ведь не для того, чтобы получить от меня совет при выборе дамских побрякушек. Я в подобных вещах не разбираюсь.
Темные глаза Элеонор Кастильской на мгновение полыхнули на него огнем. Она подняла со столика обруч из тончайших золотых листьев с искусно обработанными топазами и опустила его на свой белоснежный головной плат.
— Это мне подходит, как вы думаете?
— Даже железный ободок, сделанный деревенским кузнецом, будет выглядеть на вас сокровищем. И Ваше Величество об этом отлично осведомлено, — сухо откликнулся Ричард.
— Фи, Ричард! Я знаю, вы способны и на более изысканные комплименты, — Элеонор взмахнула ресницами, явно провоцируя рыцаря. — Мои придворные дамы утверждают, что вы можете быть весьма галантны, когда захотите. И ходят слухи, что некоторые леди испытали вашу галантность на себе.
Ричард усмехнулся:
— Боюсь, что ваши придворные дамы, как и их госпожа, глубоко в данном случае заблуждаются.
Элеонор, шурша шелками, опустилась на кушетку с многочисленными бархатными подушками и жестом пригласила Ричарда занять место с ней рядом.
— Разумеется, все они отъявленные сплетницы и болтушки, — как бы признавая свое поражение, кивнула королева. — Но сознаюсь, что я сама вызвала их на разговор о вас.
Она наклонилась к нему, и лицо ее вдруг приобрело серьезное выражение.
— Скажите, Ричард! Еще ни одна женщина не овладела вашим сердцем настолько, чтобы стать вашей супругой?
Внезапный поворот в разговоре насторожил Ричарда.
— Супругой? — удивленно переспросил он. — Я об этом не думал.
Он попытался перейти на шутливый тон:
— Есть лишь одна женщина, к которой я проявляю интерес, но она… — он беспомощно развел руками, — …уже замужем. Мне нечего, к сожалению, предложить, хроме величайшего почтения и верной дружбы, королеве Англии.
Элеонор взглянула на него не без удовольствия. Как и все женщины, она любила комплименты.
— Не забывайте, что королева Англии гораздо старше вас. Послушайте, Ричард, я говорю серьезно. Вам пора жениться. Когда Эдуарду было столько же лет, сколько вам сейчас, мы уже отметили десятую годовщину со дня нашей свадьбы.
— И у него было что вручить невесте к свадьбе… кроме всего прочего, корона Англии. Я лишь простой солдат. Ваше Величество, и зарабатываю себе на жизнь мечом. Женщине высокого положения я мало что могу предложить. Без моего жалованья Уайтбридж едва ли прокормит моего отца. Где уж тут заводить собственную семью? Я не смею взять в жены какую-нибудь милую девушку и оставить ее на попечение моей мачехи, когда вновь отправлюсь воевать. Что будет с ней, если, не дай бог, со мной произойдет несчастье? Нет, Элеонор, у меня в мыслях нет жениться, по крайней мере сейчас. Да и кто пойдет за меня? — добавил он с невеселой улыбкой.
— Любая разумная девица, — резко откликнулась Элеонор. Она пошевелила губами, словно производя в уме какие-то расчеты. — Любая, у кого есть голова на плечах, — повторила она. — Особенно если у нее имеется то, чего вам, Ричард, так недостает. Ее богатства хватит на вас обоих.

